Fréttir

Tölublað

Fréttir - 10.07.1918, Blaðsíða 3

Fréttir - 10.07.1918, Blaðsíða 3
FFETTIR 3 Kréttir. Kosta 5 anra eintakið í lausasölu. Fyrir fasta kaupendur 1 kr. á mánnði. Anglýsingaverð: 50 aura hver centimeter í dálki, miðað við fjórdálka blaðsíður. Afgroiðslan er íyrst um sinn í bakhúsi við Gutenberg. Tið anglýsing'nm er tekið á af- greiðslnnni og í prentsm. Gutenberg. Útgefandi: Félag í Keykjiivíls. Ritstjóri til bráðabirgða: Guðm. Guðmundsson, skóld. Sími 448. Pósthólf 286. Viðtalstimi venjulega kl. 4—5 virka daga á Óðinsg. 8 B uppi á lofti. (Framhald frá 1. siðu.) nýja orð fær nýja merkingu. — Boðunardagur Maríu er t. d. í Svíþjóð kallaður Váffeldag og eru þann dag etin samnefnd brauð um alla Svíþjóð til þess, að dagurinn beri nafn með rentu, en raunar er Váffeldag afbökuð mynd úr Várfru-dag. Danir tala um Ugler i Mosen og heyrist stundum á lé- legri íslenzku minst á »uglur í mosanum« hjá þeim, sem hefur óhreint mél í pokanum, en Ugler er afbökuð mynd fyrir Ulve. í íslenzku máli finnast svipaðar orð- myndir eins og t. d. skyrbjúgur, er heitir á latínumáli lækna scor- butum, en á miðalda-latínu scor- betus, sem islenzka orðið líklega er afbakað úr: scor- sett í sam- band við skyr af því menn hugðu, að ofmikið skyrát ylli sjúkdómi þessum; síðari hluti orðsins (likl. fleirtala af bjúga = pylsa) er raunar ekki mjög líkur, en hér er þess að gæta, að ekkert annað svipað orð gat lýst sjúkdómnum eins vel. í »Hafblikum« kemst Einar Bene- diktsson svo að orði: Saraan trúða þyrpist þing þétt í paðreim stórrar borgar, en paðreimur er afbökuð mynd úr Hippodromos. Oddborgari er þýðing úr dönsku, Spidsborger, sem líka er röng mynd; er danska orðið lánað úr þýzku, Spiessbiirger, og voru borgarar þeir, er spjót báru, svo nefndir; er nú gamansamt nafn á góðum borgara. Hrossþjófur er spámaður nefndur i Snorra-Eddu og segir Sophus Bugge, að orð þetta sé afbökun úr Protheus, spámanni, er spáði því, að Achilles myndi falla fyrir framan Trójuborg, ef hann tæki þátt í Trójumannastríði. Hross- þjófur spáir því, að Rindr geti Óðni son, er hefna skuli Baldurs. Skýrir nú Bugge þetta á þann hátt, að Norðurlandabúar hafi heyrt sagnir um Trójustrið af írskum klerkum. Sagnir þessar urðu hjá Þeim að sögnunum um Höð og Baldur. Nú var Proteus á mið- öldum ritað Protheus, en p í þessu sambandi sleptu írar venjulega íraman af og eru þess mý-mörg dæmi; orðið varð þvi hjá þeim að Rotheus, en Rotheus skildu Norðurlandabúar ekki og breyttu Þ'í i Hrossþjóf, að þvi er Bugge hyggur, en vitanlega orkar þetta tvímælis. II. Dæmi þau, er að ofan eru nefnd, eru valin af handahófi og sýna, að til eru í málinu orð, er talin eru ágætt mál, en eru það ekki í raun og veru. íslenzk tunga er svo rök- vís og rökrétt, að miklu minna ber á þesskonar orðum en í öðrum mál- um. Kunnugt er að aðrar þjóðir, þær er láta sér ant um tungu sína, hafa stofnað málhreinsunarfélög og málverndarfélög til þess að hreinsa málið fyrir útlendum sora og bægia burt málleysum. T. d. hafa I’jóð- verjar myndað fjölda nýrra þýzkra orða í stað alþjóða-orða, er alt af voru að ná meiri yfirtökum. Hefur talist svo til, að í þýzku væru um 70,000 orð útlend og Iíkt má segja um önnur tungumál eins og dönsku, ensku o. fl. Síðan stríðið hófst hafa ófriðarþjóðirnar kepst um að útrýma útlendum orðum, og gáfu Þjóðverjar þá út vasakver lítið með þýzkum þýðingum (nýmynd- uðum) á útlendum orðum, er al- geng voru i daglegu tali. Þá breytti Pétursborg um nafn og var nefnd Petrograd, en ekki hefur sá verið málfræðingur, er þeirri breytingu olli, því -grad er sama orðið og garður á íslenzku. Flestir munu sammála um, að ekki sé hægt að bægja burt orð- um þeim í íslenzku, er skakt eru mynduð og hafa náð festu í mál- inu, en hinu skyldu menn vera viðbúnir að amast við málleysum þeim og mállýtum, er víða verða á vegi manna. Flest íslenzk ættar- nöfn t. d. fara í bága við fallegt mál og rétt, og er leiðinlegt til þess að vita, að íslenzkir skáld- sagnahöfundar skirrast ekki við að nefna sögupersónur sínar ýmsum ættarnafna-ónefnum, sem þeim hlýtur þó að vera kunnugt um, að enn er al-óislenzkur siður. Auk ættarnafna þessara, er hver og einn getur búið sér til eftir eigin geðþótta og fengið viðurkenningu á í Sljórnarráðinu, er algengt hér á landi, að menn smíða sér nöfn og heiti á persónum, hlutum og hugtökum eftir eigin geðþótta án þess oft og tíðum að hafa hug- mynd um, hversu tungunni hæfi. En það sannarlegt íhugunarefni, hversu reisa megi rönd við vo- gestum þessum, er ráðast inn á haslaðan völl íslenzkrar málhelgi. A. J. í>ingíréttir. Síldarfrumvarpið, sem allir síld- arútvegsmenn bíða með óþreyju eftir, hvernig fram gangi og telja má stærsta málið, sem enn hefur borist þessu þingi, er nú lagt fyrir Nd„ þó með nokkrum breytingum sé. Eins og áður hefur verið getið um hér í blaðinu, var ákæðið um það, hvernig verja skyldi væntan- legum hagnaði af síldarsölunni, felt við 2. umræðu málsins í Ed. En í fyrradag, þegar frv. var þar til 3. umr., var samþykt brtt. frá G. G. og M. K. á þá leið, að hafi landsjóður hag af síldarkaupunum, eftir að dreginn er frá allur kostn- aður, þá ákveði næsta Alþingi, hvernig þeim hagnaði skuli varið. Fjármálaráðherra hafði ennfrem- ur komið fram með tvær brtt. við frv. Var sú fyrri um að lækka ákvæðisverðið á síldinni, en þá till. tók fjármálaráðherra aftur, kvaðst sjá sér það fært eftir þær fréltir, sem hann hefði fengið af sildarverði því, sem Svíar mundu vilja borga í sumar. Síðari brtt. var um það að veita landsstjórn- inni lengri borgunarfrest á síld- inni en ákveðið var í 6. gr. frv. Sú brtt. var feld með 8 atkv. gegn 6, en í stað hennar var samþykt brtt. frá M. T„ sem er á þessa leið: Nú hefur landsstjórnin eigi fengið inn í lok októbermánaðar svo mikið, að nemi þriðjungi inn- kaupsverðs, og skal eigi að síður greiða seljendum þriðjung verðs að fullu, annan þriðjung fyrir árs- lok og þann siðasta fyrir lok mars- mánaðar 1919. — Frv. sjálft var svo samþykt með 9 atkv. gegn 5. Frv. til laga um verðlagsnefndir, sem var til 1. umr., var samþykt að visa til 2. umr. og til bjarg- ráðanefndar. Ein þingsályktunartillaga var á dagskrá í Nd„ um laun tveggja kennara Flensborgarskólans, sem Bjarni frá Vogi flytur. Er gert ráð fyrir í greinargerðinni, að skólinn starfi að öllum líkindum ekki næsta vetur vegna dýrtíðarinnar, en skólastjórinn leggur eindregið til, að þessir tveir kennarar fái full laun eigi að siður. Þessir kennarar eru þeir præp. hon. Jan- us Jónsson og Lárus Bjarnason. Till, var vísað í fjárveitinganefnd. Hvað er í íréttum? Þingið hefur nú í dag setið rétta 3 mán- uði og mun það hið lengsta þing, er nokkru sinni hefur verið háð hér á landi. Það heyrist á sumum þingmönnum að þeir voni að losna úr prísundinni núna eftir næstu helgi. En það fer að sjálfsögðu eftir því, hvað samningarnir verða þá á veg komnir. Kii’kjngarðinn er nú verið að stækka og unnið að þvi, að grafa fyrir undir- stöðu vesturgirðingarinnar. Mjög sýnist jarðgrunt þar víða, kemur fljótt niður á kletta og stórgrýti. Stækkun garðsins sýnist nema ná- lægt þrem fjórðu af því sem stærð hans er nú. M/b. Skaftfellingnr kom í morgun kl. 4'/« úr Vest- mannaeyjum. Meðal farþega sr. Oddgeir Guðmundsson, og frú Steinunn Guðjónsdóttir. Garðræktin mun vera með mesta móti nú í sumar, enda mikið verið gert til hvetja rnenn til að rækta sjálfir matjurtir til heimilisþarfa. En út- litið í görðunum er slæmt enn sem komið er, eins og með allan ann- an gróður. Par við bætist léleg hirðing á görðunum víðast hvar. Aðkomumenn furða sig einlægt stórlega á því, hvað garðar hér í Reykjavík séu frámunalega illa hirtir alment og er slíkt afleitt for- dæmi í sjálfum höfuðstaðnum, er landsmenn annars ættu að geta talið sér til fyrirmyndar í sem flestu. — Garðræktin heimtar ekki svo litla umönnun, ef vel á að vera. Ættu einstakir menn að gera sér það að atvinnu að ganga á milli og hirða garða. Skurð mikinn er Tryggvi Þórhallsson ritstj. að láta grafa fyrir neðan Laufástúnið og niður i Tjörn. Mun sá stuðia mikið að þurkun Vatns- mýrarinnar. Túnasláttur er nú nýbyrjaður hér í bænum, og er hvorttveggja, að það er ó- venju seint, enda tún óvenju léleg. Býrtíðaruppbót starfsmanna landssjóðs fyrir yfir- standandi ár er nú greidd í tvennu lagi. Fyrri helmingurinn er að falla til greiðslu þessa dagana. Úrslitakappleikur milli »Islands-Falk«-manna og Víkings á að fara fram á íþrótta- vellinum kl. 9 í kvöld. Inflúenza er sögð komin hingað með ís- lenzku skipunum frá Englandi. Veikin sögð væg, en er vön að magnast hér, ef hún fær að leika lausum hala, svo að betra væri að hefta hana strax ef hægt væri. Sem kunnugt er, er inflúenzan ekki sjálf talin hættulegur sjúk- dómur, en hún ryður braut Qölda annara sjúkdóma og legst oft þungt á þá sem veikir eru fyrir. Bannlagabrot »Rutby« heitir saltskip sem kom hér fyrir skömmu. Innsiglaðar voru um 60 flöskur af koníaki er gefnar voru upp. En lögreglan fékk brátt grun um að meira áfengi mundi hafa verið í skipinu. Próf voru haldin og kom það upp að flöskum með ýmsu áfengi hafði verið raðað 1 3 steinolíutunnur og þær fluttar yfir í annað skip sem heitið Júppiter. Rutby var nú rann- sökuð aftur og fundust þá um 60 flöskur. Skipstjóri sektaður um 500 krónur. »San« heitir annað saltskip sem hér kom. Fanst þar auk þess sem

x

Fréttir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttir
https://timarit.is/publication/179

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.