Vísir - 17.12.1962, Blaðsíða 9

Vísir - 17.12.1962, Blaðsíða 9
VlSIR . Mánudagur 17. desember 196. 9 Cama hefur verið að segja um skýringarrit, að þau hafa eiginlega engin verið til. Það er nú svo að þó Eddukvæðin virðist ljós og auðvelt að skilja þau, eru þau um leið í orðum sínum lyk- ill að fornöldinni. Þar má næst- um þvf taka hverja ljóðlínu fyrir og skrifa um hana eina doktors- ritgerð. Bækur og ritgerðir um þessa einu bók eru orðnar svo miklar gbgnum aldirnar, að þær gætu fyllt heil voldug bókasöfn. En þessar umræður hafa nær allar farið fram á erlendum vett- vangi. Nær allar skýringarbók- menntir hafa verið gefnar út er- lendis, á Norðurlöndum, Þýzka- Iandi og Englandi. Þar hafa verið gefnar út stórar bókmenntasög- ur um Eddukvæðin. Hér heima er helzt að elta uppi ýmsar rit- gerðir í Skími eða Andvara. Þegar við íslendingar endur- heimtum handrit okkar heim frá Kaupmannahöfn innan skamms verður í þeim flokki, dýrgripur- inn mesti, Konungsbók Sæmund- ar Eddu. Það er því einkar vel til fallið, að nú rétt áður en sá merkisatburður gerist er gefin út í fyrsta skipti á íslenzku stór og ýtarleg almenn fræðibók um Eddukvæðin. Er hún fyrsta bind- Prófessor Einar Ól. Sveinsson í bókasafni sínu. 530 stórar og efnismiklar blað- síður. Jjað gæti enginn skrifað gagn- rýni um þessa bók svo skömmu eftir að hún kemur út, allra sízt maður sem ekki hefur sérfræðiþekkingu. En þetta vildi ég reyna að bæta upp með kvæðin urðu til í, um tegundir Eddukvæða, vettvang þeirra og flutning, um bragfræði þeirra, orðfæri, varðveizlu og aldur og jafnframt um heimkynni þeirra. í seinni hlutanum er hins vegar meira vikið að hinum einstöku kvæðum, þó náttúrlega spinnist í kringum þau hvert fyrir sig nokkrum orðum leikmanns, sem hefur frá því á unglingsárum leitað fegurðar og yndis f þessum arfi þjóðar sinnar. Bók próf. Einars er almennt og yfirgripsmikið fræðirit. Hún hef- ur meira á sér svip kennslu- eða handbókar heldur en leitandi vísindarits og hún sveigist held- ur eigi í hina áttina, að leita eftir lýðhylli með því að vitna til hjartans. Einhvers staðar þarna á milli liggur efni hennar. Hún er margs konar almenn viðfangs- efni, En Eddukvæðin skiptast svo sem kunnugt er einkum í goðakvæði og hetjukvæði. TTöfundurinn bendir á það á einum stað, að áður fyrr hafi fræðimenn meir farið eftir hug- boði sínu en raunsæjum rann- sóknum, en próf. Einar er einmitt í hópi þeirra nútímafræðimanna, sem fremstir eru í að framkvæma vísindalega sannleiksleit. Út fyrir hið mikla umbótaverk Heuslers, að sópa hugmyndum hans á burt, og Einar gengur í lið með Heusler. ^uðvitað er óframkvæmanlegt hér í stuttri grein að rekja hin mörgu viðfangsefni og vanda mál sem bókin fjallar um. Um hvert einstakt hafa verið ritaðar langar bækur. Það sem maður gæti helzt fundið að í slíkri bók eru aðallega fyrirkomulagsatriði, eða ýmislegt sem maður hefði viljað fá ýtarlegra um, en þá sennilega oftast við það eitt að sakast, að stærð hverrar bókar verður að takmarka. Ejtt sem mér finnst einna helzt vanta er einhvers konar yfirlit yfir lærdómssöguna, þróun norrænna bókmenntarannsókna frá upphafi. Sú saga er óaðskilj- anlegur hluti bókmenntasögu um Eddukvæðin, — og með henni yfirlit yfir Edduútgáfur. Þeir höfðu að vísu ekki alltaf rétt fyrir sér Finnur Magnússon, Rask, Schimmelman, 'Göransson, Schlöser eða RUhs og ótal fleiri. Þó eiga þeir allir heima f bók- menntasögu sem fjallar um Eddu kvæðin og f slíku yfirliti hefði og undir Iokin mátt rekja rannsókn- arstarf Sigurðar Nordal sem eru meiri en kemur fram f þessu riti. Út í þessa Lærdómssögu er eigi Einar Ól. Sveinsson: ís- lenzkar bókmenntir í fom- öld. I. bindi. Eddukvæði. 530 bls. Almenna bókafé- Iagið. Verð 295 kr. fyrir fé- lagsmenn. 412 kr. fyrir ut- anfélagsmenn. arhátt og málfræði, að hann tók sér fýrir hendur að breyta kvæð- unum, og þau urðu óaðgengilegri- og torskildari en áður og list þeirra oft stórskemmd. Við þessa útgáfu urðu íslend- ingar að búa þar til 1949, að próf. Guðni Jónsson gaf Eddu-kvæðin loks út f sinni réttu mynd í hinni nýju almennu íslendinga- sagnaútgáfu. Jgddukvæðin eða Sæmundar- Edda eins og þau hafa verið kölluð, hafa löngum verið mönn- um ráðgáta. Hið fræga handrit þeirra, Kon- ungsbók, kom allt í einu f vörzlu Brynjólfs biskups Sveins- sonar árið 1643. Engar aðrar upp- lýsingar er hægt að fá um það hvar Brynjólfur fann handritið. Skömmu síðar sendi biskup skinnbókina til Kaupmannahafn- ar sem gjöf til konungs, Friðriks III. Aldrei hafa hinar litlu segl- skútur miðalda flutt dýrmætari farm frú íslandi. Flestar íslend- ingasögur hafa varðveitzt í fleiru en einu skinnhandriti og sama er að segja um Snorra Eddu. En megnið af Eddukvæðunum var aðeins til f þessu eina skinn- handriti. Þegar ritið kom til Hafnar var talsverður áhugi þegar fyrir nokkru vaknaður þar á íslenzk- um fombókmenntum og hinir dönsku fræði- eða áhugamenn ráku upp stór augu. Til eru bréf frá þessum tíma þar sem þeir lýsa þessari bók sem óviðjafn- anlegum dýrgrip. TZ'væði Sæmundar-Eddu eru okkur enn dýrgripur og ráð- gáta. Dýrmæt eru þau vegna þess, að þau voru eitt sterkasta aflið í endurreisn íslenzks skáldskapar og máls f byrjun 19. aldar og verða sennilega alltaf meðan fs- lenzk tunga lifir, hin sterka undiralda undir bárufaldi Ijóð- listar okkar. En mesta undrunarefnið verða Eddukvæðin okkur fyrir það, að þau virðast hafa sprottið út al- blómguð meðal þjóðar þeirrar, sem byggði Vestur-Noreg og Is- land, enginn hefur hugmynd um hver hefur ort þau, þ. e. gefið þeim þá mynd sem þau fengu endanlega. Að vfsu gildir nokkuð það sama um flestar Islendingasög- umar. Hér ber þó enn meira á þessu nafnleysi, þar sem Eddu kvæðin eru ort á sama tíma og hinum fjölmörgu höfundum dróttkvæða er hreykt með fullu nafni í fornsögunum. Tjað er ennfremur ráðgáta, að við hlið hinna útflúmðu og torskildu dróttkvæða skuli spretta hin hreina og tæra lind Eddukvæðanna, sem hver nú- tímamaður getur skilið og hrifizt af eins og þau væm vöggusöngv- ar móður hans. Kvæði sem f ein- faldleika sínum ná svo ótrúleg- um næmleika, áhrifakrafti og fegurð. Þannig er viðhorf okkar til Eddukvæðanna enn í dag. En því miður verður að viðurkenna, að íslendingar hafa vanrækt þau. Flestar útgáfur Eddukvæða hafa komið út f Danmörku og öðrum löndum. Það var loksins f byrjun þessarar aldar, sem próf. Finnur Jónsson gaf alþýðulegustu forn- ljóð íslands út f alþýðuútgáfu í Reykjavfk. En þvf miður hafði hannbslfkar hugmyndir um brag- ið í þeirri miklu fornbókmennta- sögu íslendinga, sem próf. Einar Ól. Sveinsson er að semja. ’T’ngin kynningarorð þarf hér að skrifa um höfundinn. Hann var ungur bóndasonur austan úr Skaftafellsþingi, sem brauzt til mennta, átti oft erfitt á skólaárum sínum, en hefur kom- izt svo langt til álits og virðingar í fræðigrein sinni, með vizku, gerhygli og dugnaði, að nú stend- ur hann og Sigurður Nordal efstir saman og njóta alþjóðavið: urkenninga fýrir lffsstarf sitt. Njálurannsóknir Einars hefðu mátt vera ærið lifsstarf, en með útgáfu hinnar forníslenzku bók- menntasögu bætir hann öðru lífs- starfi við. Þetta fyrsta bindi sem fjallar um Eddukvæðin er mikið rit, um yfirlit um hvar þekking okkar á efni og skilningi Eddukvæð- anna er stödd í dag. Vegna þessa er þess eigi að vænta að neitt nýtt eða bylt- ingarkennt komi fram í bók hans og eigi heldur að hún sé sérlega skemmtileg aflestrar. Höfundur- inn hefur margt betur skrifað, sérstaklega , í sambandi við Njálu. Samt er allur heimur Eddukvæðanna okkur svo hug- stæður, að mikill fjöldi íslend- inga meðal alþýðu fólks mun finna sína töfra í þessari bók, í öllum þeim hugmyndum og vandamálum sem hinar forn- íslenzku rannsóknir fela í sér. Tjað má heita að bókin skiptist nokkurn veginn í tvo jafna hluta. í fyrri hlutanum eru ýmis konar almenn athugunarefni, svo sem um þjóðfélagið, sem Eddu- það svið forðast hann að leita. Á síðustu árum hefur mestur árang ur orðið af málfræðirannsóknum, sem hafa stórlega aukið skilning manna á umhverfi og tíma Eddukvæðanna. Kafli próf. Ein- ars um þetta rekur mjög athug- anir próf. Hans Kuhn og hefur hann mikla aðdáun á honum. Greinargerð höfundar, þar sem hann hafnar vestrænum, þ. á m. írskum áhrifum á Eddukvæðin er mjög sterk og skýrt framsett og sama er að segja þegar hann hrekur hinar elliæru hugmyndir Seips. Auðvitað eru raktar hugmynd- ir Sievers um bragfræðina, sem voru allsráðandi um aldamótin, en þó þessi þýzki fræðimaður væri mikils virtur hefur líklega enginn verið Eddukvæðunum ó- þarfari með hugmyndum sínum um föst bragarform. En það' iei: farið, nema hvað hún snertir hinar síðustu rannsóknir, sem þýðingu hafa núna. Tjá hefði ég viljað fá ýtarlegri lýsingu á hinum germanska heimi sem hetjusagnimar eru sprottnar upp úr. Sumir fræði- menn hafa alltaf viljað bera brigður á sannleiksgildi hinna ís- lenzku fornbókmennta, en forn- leifafundir og könnun ýmissa heimilda sanna, að það er oftast mikill sannleikur í þeim. Hvernig var ekki með hina einkennilegu sönnun þess að Hjörtur bróðir Gunnars á Hlíðarenda hefði eigi einungis verið skáldsögupersóna, — beinhringurinn sem fannst á vígvellinum. Og hvemig hefur ekki reynzt með hinar einkenni- legu nafnlíkingar í fornum róm- verskum heimildurp og f Eddu- lraffl^Sö)(Usíðu. íslenzks Undiralda r

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.