Ísafold - 02.06.1894, Blaðsíða 3

Ísafold - 02.06.1894, Blaðsíða 3
127 fjárlagaþingi, og haldið þannig áfram koll af kolli þangað til komnar eru 50þúsund- irnar, annaðhvort það, eða þá fast embætti stofnað handa mannínum í sama tilgangi? Má svo eigi húast við, að hver þingmað ur, er andmælir þessari taumlausu frekju og hlífðarlausu ásælni við landssjóð — vasa gjaldenda —, fái viðlíka ósóma-aust- ur yfir sig eins og Þorlákur í Fifuhvammi hefir fengið í vetur h.já bitlingamanni þess- um, ritstjóra Þ.jóðólfs, fyrir það, að hann hafði einurð á að andmæla honum, bitl- ingnum, á þingi í fyrra? Nú, þegar þessi þjóðfrelsisgarpur og ó- sjerplægni föðurlandsvinur, Þjóöólfsritstjór- inn, ætlar að láta svo lítið að vilja verða fulitrúi ókkar Árnesinga á þingi næst, þætti mjer og mörgum öðrum kjósendum hjer fróðlegt að heyra af hans munni ský- lausa yfirlýsingu um það, að erindi hans á þing sie eigi, svona í og með, að skara eld að kökunni þeirri handa sjálfum sjer. Arnesingur. Fólska eða flónska? Ritstjóri Þjóðólf's hefir í gær í blaði sinu baft þau ummæli um framkomu ritstjóra Isa- foldar á þingmálafundinum hjer á mánudag- inn, sem ekki er gott ab skera úr, hvort meir stafar af fólsku eða flónsku, eða þau eru sam- bland af hvorutveggju. Þó að sjálfur væri hann að gaufast á fundinum og gæti því haft opin augu og eyru til að sjá og heyra hvað fram fór, skýrir hann svo f'rá, að ritstjóri ísa- foldar hafi gert þar árás á þingm. Rvík. fyrv., H. Kr. Friðr., sem hann lætur mikið illa yfir. I síðasta bl. var nú greinilega frá skýrt og rjett, hvaðrá fundinum gerðist að þvi er það atriði snertir, og er það meira en meðalfólska, að hafa þannig hausavíxl á hlutunum, að eins til þess að svala heipt sinni til ritstjóra ísa- foldar. í annan stað lepur hann eptir ein- hverjum ósannorðum heimskingjum, að þetta muni hafa bætt fyrir kosningu H. Kr. Fr., og er það sjálfsagt svo að skilja, að ýmsir, sem eigi hefði annars ætlað sjer að kjósa hann, muni nú gera það af gustuk, fyrir hina illu meðferð! Þar kemur fram flónskan. Hann vill sem sje alls ekki hafa H. Kr. Fr. á þing eða svo lætur hann (landritaranum þorir bann ekki að amast neitt við), en álpast þó til aö gera hans fylgismönnum þann greiða, að bera út fyrir þá hviksögu, er þeir hafa til búið og halda á lopti mót betri vitund, að eins til þess að afla honum meðaumkunarfylgis, í stað sannfæringarfylgis.— sem er jafnvirðulegt fyrir þingmannsefnið og kjósendur hans, eða hitt þó heldur. Að hugsa sjer þingmannsefni svo lítilþægt, að vilja láta kjósa sig bara af gustuk! Og aö hugsa sjer kjósendurna svo blásneydda allri rjettri hugmynd um, af hvaða ástæðum taka beri einn öðrum f'remur til þingsetu, að gera ráð fyrir að þeir skoði kosninguna mestmegnis eða eingöngu frá — gustukasjónarmiði! (»gustuk að láta hann fá það«; »synd að láta hann ekki fá það«). Það er sjálfsagt, að kjósendur höfuðstaðarins munu ekki eiga úr háum sööli að detta hjá rit- stjóra »Þjóðólf's»; við kosningu í fyrra mun hann hafa borið þá saman við shvolpa í bandi höfðingjanna«. En fyr má nú vera, að gera samþegnum sínum hátt undir höfði! „Frú Sigríður Magnússou, fulltrúi fs- lands á friðarsamkomunni“. Grein með þessari f'yrirsögn stendur í 25. blaði Isafoldar 9. þ. m.. og er fyrri partur hennar tekinn upp eptir Skandinaven, norsku blaði í Chioago, en seinni parturinn er athugasemdir eptir hr. Pál Melsteð. Þessi grein í Skandinaven er nú raunar orðin veturgömul, en ýms ranghermi eru í henni, sem aldrei var nema rjett að leiðrjetta, enda ritar Páll Melsteð athugasemdir sínar til þess að hefja mótmæli móti sslikum öfgum og ósannindum (sem í greininni standa), svo að sannleikurinn komi í ljós«. Það var nú hans von og vísa. En jeg hefi ástæður til að ætla, að hann leiði sannleik- ann ekki svo í Ijós, sem hann sjálfsagt hefir viljað, með þessari grein sinni; jeg hefi orðið þess áskynja, að margir, sem greinina haf’a lesið, telja vist, að allt sem í henni stendur, sje rjett tilfært eptir frú Magnússon, og að það sem rangt er, »ósannindin« og >öfgarnar« sjeu frúarinnar eigin orð. En það er langt frá því, að svo þurfi að vera. Mjer dettur ekki í hug að bera hjer blak af frú Magnússon; hún er kunn aö því að geta komið fyrir sig orði, og ieg treysti henni vel til að halda sínum hlut fyrir hr. Páli Mel- steð. En af' því að hann virðist telja það tví- mælalaust, að frú Magnússon hafi sagt allt það, sem hermt er í áður nef'ndu Chicago- blaði, þá vildi jeg að eins benda á þaö, að mörg dæmi eru til þess, að orð manna eru ranghermd, þó aö í engum illum tilgangi sje gert, og getur frú Magnússon því veriö al- saklaus af' þvi, sem greinin dróttar að henni. Jeg er sannfærður um, að orð hennar hafa verið rangfærð, og má hún því vera þakklát hr. P. M. íyrir að hafa hreift málinu til þess að henni gæfist tækif'æri til að leiðrjetta það, sem ranghermt er, ef hún hefir ekki þegar gert það. Það gegnir furðu, hve rangt blöð, og jafn- vel bækur, greina frá ýmsu því, sem ísland snertir, og mundi hver sá er tækist á hendur að leiðrjetta allar þær vitleysur, fá ærið að starfa. Hjerna er svo lítið sýnishorn, sem þeim má nægja, er nærri standa og kunnugír erukvenna' skólanum í Reykjavík. I Deutsche Lehrer-Zeitung nr. 38, 15. febr. 1894 stendur svo látandi klausa : Fráíslandi. I Reykjavík er mjög merki- legur kvennaskóli. Hann er stofnaður af frjáls- um göfugmannlegum fjárframlögum íslenzkar kvenna. I þessum skóla geta ungar stúlkur menntað sig til að verða kennarakonur, og sömuleiðis fengið tilsögn í læknist'ræði, guð- fræði o. s. frv. Að afloknu prófi eru þær látnar ganga á háskólann i Kaupmannahöfn*. Það er óþaríi að setja »upphrópanir« í þessa lýsingu á kvennaskólanum i Reykjavík. eins og greinin um f'rú Magnússon var prýdd með. Flensborg, 21. maí 1894. Jón Þórarinsson. * * * Aths. ritstj. Það er rjett, sem hr. J. Þ. segir, að miklar missagnir eru tíðar í útlend- um blöðum og bókum, er frá íslandi segja, eptir misjafnlegum heimildum og misskildum mjög. En allt öðru máli er að gegna um á- grip af samtímis-f'yrirlestri og í sömu borg fluttum, sem blaðið kemur út í. Ymist lætur þá fyrirlestrarmaður (eða -kona) blöð fá sjálfkrafa ágrip af tölu sinni til birtingar, eða 64 þeim elzta sendist inn á milli fótaiina á honum eins og fallbyssukúla, er hann kom inn í daglegustofuna. Drengurinn varð hálfringlaður, er hann rak sig á, og stóð þar orðlaus í svip; síðan leit hann blóðrjóður framan í lækninn með blikandi augum og hvarf síðan inn í klefann til barnanna, en mælti áður stamandi og feiminn: »Það var bara hraðlestin frá Vín«. »Það er svei mjer fjör í þessum strák« mælti lækn- 'irinn og horfði brosleitur eptir hinum fjelega og knálega drenghnokka. »Já, það er það reyndar«, mælti læknisfrúin. »Annað veifið þýtur hann eins og járnbrautarlest, hina stundina er hann orðinn eimsporvagn og rýkur um húsið fram og aptur; svo er hann stigamaður, þá lögregla, þá skóg- ardýr eða loks veiðimaður. En allt af verður hann að æpa og hlaupa, hvað sem hann gerir; annars er allt ó- nýtt fyrir honum«. »Þess vegna bannaði jeg honum það líka«. »Eins og það sje til nokkurs lilutar! Hann getur ekki látið það vera. Hann er eintóm ærsl og kátína. Jeg mundi heldur ekki fást rieitt um það, ef hann ljeti mig nokkurn tima í næði. En hann er allt af að koma og biðja mig gera það og það fyrir sig: setjast upp í vagninn sinn, koma út á skipið sitt, lána sjer keyri eða sverð«. 61 »Komdu hjerna snöggvast og líttu á!« sagði læknis- frúin morguninn eptir við mann sinn, þegar hann ætlaði af stað heiman. Hún ljet hann gægjast varlega inn um hálfopna gættina inn í barnaklefann. Þar sátu tvö þau minnstu framan á rimlarúminu í skirtunum þeirra litlu, og fyrir framan þau stóð systir þeirra eldri með svamp og þurrku í hendum Hún þreif á þeim hendurnar til skiptis og þvoði í snatri, þvoði þeim vandlega í framan, hreinsaði á þeim’ nef og eyru og var svo fljót og snör að þessu öllu saman, að þau fengu ekki tíma til að fara að skæla, þó að þau grettu sig mikið og hálfbeygðu stundum af. »Hún er eins og hún væri móðir þeirra« sagði frúin og fekk mann sinn með sjer inn aptur í daglegu stofuna; hafði hann haft mikla ánægju af að horfa á þetta. »Og þú ættir að sjá líka, hvað hún er lipur og rösk og lagin i öllu öðru. Ýmist er hún komin fram f eldhús að hjálpa Stínu að þvo upp eða upp á stól eða skemil inni í stof- unni að þerra burt ryk þar sem hún nær eigi til af gólf- inu. Tíu sinnum á dag hleypur hún út að vatnspósti að sækja vatn handa mjer, og ...« Læknirinn hafði ekki tíma til að hlýða á alla run- una um afreksverk telpunnar og mannkosti. Og er kona

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.