Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MORGUNBLAÐIÐ

MIÐVIKUDAGUR18.SEPTEMBER1996    21

LISTIR

MARÍA Ellingsen og Þorsteinn Gunnarsson í hlutverkum sínum í Largo desolato.

Njála á tyrknesku

Paris. Morgunblaðið.

NJÁLSSAGA kom nýlega út í

tyrkneskri þýðingu Necmi Erg-

iin. Forlag í Istanbúl, Yapi

Kredi Yayinlari, gaf bókina út

og þýðandinn segir háskólaf ólk

og fræðimenn líklegustu lesend-

urna. Lestur bóka sé meirihluta

landsmanna framandi iðja og

efnið í þessu tilviki sérstakt.

Langan tíma hafi tekið að fá

bókina gefna út, eftir umleitan-

ir hjá nokkrum f orlögum haf i

henni loks verið vel tekið og

vandað til verka.

Þýddi beint

afíslenzku

Necmi þýddi beint af íslensku

og hafði jafnframt enska og

franska útgáfu til hliðsjónar.

Hann taldi best að stytta text-

ann ekki, heldur hafa í megin-

máli bundið mál og ættartölur.

Þá gaf hann lagaatriðum sög-

unnar sérstakan gaum. Athuga-

semdum og skýringum bætti

hann aftan við þýðinguna, sögu-

legum, lagalegum og öðrum

sem kunna að vera tyrkneskum

lesendum til gagns.

Bókin, sem á tyrknesku heitir

Yanik Njall'in Sagasi, er 325

síður að lengd og þar af telur

inngangur Necmis 25 síður. ís-

landskort fylgir bókinni, með

bæjum og öðrum mikilvægum

mikilvægum stöðum sögunnar.

Necmi Ergun er bókmennta-

fræðingur menntaður í Frakk-

landi. Hann býr í Strassborg

með eiginkonu sinni, Þórhildi

Ólafsdóttur og dóttur þeirra,

og vinnur að þýðingu annarra

bóka.

Borgarleikhúsið

Largo

desolato

eftir Havel á

litla sviðinu

LARGO desolato eftir Václav

Havel, forseta Tékklands og

leikskáld, verður frumsýnt á

litta sviði Borgarleikhússins

f östudaginn 20. september.

Havel var aðsópsmikill andófs-

maður gegn mannréttindabrot-

um og eins konar þjóðhetja, sat

fyrir vikið í fjölda ára í fang-

elsi en varð forseti Iands síns

eftir byltinguna mjúku í Tékkó-

slóvakíu 1989. í þessu leikriti

er skáldið hvorki að fjalla bein-

línis um eigið líf né umhverfi,

heldur hefur verkið víðtækar

skírskotanir í hinum þversagna-

kennda heimi okkar.

Leikendur: Ari Matthíasson,

Árni Pétur Guðjónsson, Björn

Ingi Hilmarsson, Ellert A. Ingi-

mundarson, Jón Hjartarson,

María EUingsen, Ragnheiður

Arnardóttir, Theodór Júlíusson,

Valgerður Dan, Þorsteinn

Gunnarsson.

íslensk þýðing: Baldur Sig-

urðsson, Olga María Fransdóttir

og Brynja Benediktsdóttir. Lýs-

ing: Ögmundur Þór Jóhannes-

son. Leikmynd og búningar:

Helga I. Stefánsdóttir. Leik-

stjórn: Brynja Benediktsdóttir.

21 árs gamall og stjórnar Berlínarfílharmóníunni

Fjölskyldan

flaug í ofboði

til Berlínar

HANN er nýskriðinn á þrítugsaldur-

inn en fékk í síðustu viku tækifæri

til að stjórna einni þekktustu sinfón-

íuhljómsveit heims, Berlínarsinfón-

íunni. Umræddur stjórnandi heitir

Daniel Harding og er aðeins 21 árs.

Þrátt fyrir það þykir hann einn efni-

legasti stjórnandinn sem komið hef-

ur fram lengi.

Hið einstaka tækifæri gafst þegar

Franz Welser-Most, sem átti að

stjórna Berlínarsinfóníunni á tón-

leikum í Fílharmóníusalnum í Berlín,

veiktist tveimur dögum fyrir tónleik-

ana. Kvaðst hann ekki treysta sér

til að stjórna hljómveitinni á tónleik-

unum og var Harding því kallaður

til. Hann hefur búið í Berlín í tvö

ár, þar sem hann hefur starfað sem

aðstoðarmaður " aðalstjórnanda

hljómsveitarinnar, ítalans Claudio

Abbado. Var það Abbado sem réð

því að Harding varð fyrir valinu.

Og því þreytti hinn 21 árs gamli

Harding frumraun sína sl. miðviku-

dag, frammi fyrir 2.400 kröfuhörð-

um áhorfendum, sem aðeins eru

vanir því besta. í hópi áhorfenda

voru einnig foreldrar hans, systkini,

unnusta og amraa, sem flugu í of-

boði til Berlínar af þessu tilefni.

Tónleikaskráin var nokkuð breytt,

þar sem Harding þekkti t.d. 1. sinf-

óníu/ Schumanns ekki nógu vel til

að geta stjórnað henni. Var henni,

Le Corsaire eftir Hector Berlioz og

konsert Brahms fyrir selló og fiðlu,

skipt út fyrir 8. sinfóníu Dvorak, en

Harding stjórnaði fyrir skömmu

flutningi á henni í Amsterdam.

Harding hefur ekki viljað ræða við

fjölmiðla en umboðsmaður hans segir

hann taka þessu tækifæri af yfirveg-

un og rósemd, en að hann hafi grip-

ið það báðum höndum. Harding hefur

starfað undir verndarvæng breska

stjórnandans Simons Rattle, sem

varð aðalstjórnandi sinfóníuhljóm-

sveitar Birmingham er hann var 25

ára. Hefur Rattle lýst því yfir að

Harding sé enn efnilegri en hann var

á hans aldri og hefur verið leitt að

því líkum að Harding muni verða

eftirmaður Rattles í Birmingham.

Fyrr í sumar varð Harding yngsti

stjórnandinn sem kemur fram í tón-

leikaröð BBC og hlaut afbragðsdóma

fyrir frammistöðuna.

Harding hóf ungur trompetnám

en var aðeins 14 ára þegar draumur-

HARDING ráðgast við Kuja Blacha, fyrsta fiðluleika

Berlínarsinfóníunnar á æfingu.

inn um að verða hljórnsveitarstjóri

vaknaði og hann lagði hljóðfæraleik-

inn á hilluna og tók sér tónsprota í

hönd. Harding var aðeins 17 ára

þegar hann sendi Simon Rattle upp-

tökur af verkum sem hann stjórn-

aði. Rattle sagði unga manninn hafa

frábært vald á starfinu, tæknilega

séð, en hann hefði hins vegar ekki

hundsvit á því hvað tónlistin snerist

um. Bauðst Rattle til að kynna Hard-

ing undraheim tónlistarinnar og

gerði hann að aðstoðarmanni sínum.

Undanfarin tvö ár hefur Harding

búið í Berlín ásamt franskri unnustu

sinni, flautuleikaranum Beatrice.

Hann leggur nótt við dag að læra

allt sem að gagni má koma við

hljómsveitarstjórnun, kynnir sér

verk í þaula og skrifa skýringar og

athugasemdir við þau verk sem fíl-

harmónían flytur. En líklega hafa

engin orð náð að lýsa tilfinningum

Hardings þegar hann stóð í fyrsta

sinn á stjórnpalli Berlínarsinfóníunn-

ar. „í fyrsta hlutanum var nær

dauðaþögn í pianissimo-kaflanum

og ég hugsaði með mér: Vá, þetta

er alveg eins og Berlínarsinfónían -

guð minn góður, þetta er hún."

BÆKUR

Sagnfræði

AKRANESKIRKJA

1896-1996

eftir Gunnlaug Haraldsson. Útg.:

Akraneskirkja 1996,394 bls.

SKAGAMENN - eða a.m.k. sum-

ir þeirra - hafa verið kristnir allt

frá landnámstíð. Saga kristni á

Skaganum yrði því ærið löng væri

hún sögð. En það er raunar ekki

ætlunin í þessari bók.

Ein öld er síðan guðshús var byggt

þar sem nú heitir Akraneskaupstað-

ur. Það hús stendur enn, virðulegt,

fagurt og vel við haldið og er um-

gerð að öflugu safnaðarslarfi. Það

er saga þeirrar kirkju sem hér er

skráð á bók og saga þess starfs sem

henni tengist.

Gunnlaugur Haraldsson er skrá-

setjari. Segir hann þá sögu af ör-

yggi kunnáttumannsins og góðri rit-

leikni.

Raunar er meira í þessari stóru

bók en aldarsaga kirkjunnar. 126

blaðsíður hafa verið skrifaðar þegar

kemur að byggingu Akraneskirkju.

1 stuttu ágripi er fyrst greint frá

kirkjum og sóknaskipan í hinu forna

Kristnihald á Skaga

Garðaprestakalli þar sem nú eru

þrjú sveitarfélög, Akraneskaupstað-

ur, Innri-Akraneshreppur og Skila-

mannahreppur.

Öidum saman hafa Garðar á

Akranesi verið höfuðból. Þar hafa

setið höfðingjar og þar hefur sóknar-

presturinn setið með fáum undan-

tekningum. Görðum, Garðakirkjum,

gripum hennar og mörgu öðru er

lýst í löngu máli. Nítján prestar

hafa þjónað Garðaprestakalli frá

siðaskiptum til 1896, sá síðasti bjó

að vísu á Akranesi. Síðasti prestur

sem bjó í Görðum lét byggja sér

steinhús, elsta íbúðarhús úr steini,

byggt með þessum hætti á íslandi.

Það hús hýsir nú byggðasafn.

Undir lok síðustu aldar fór byggð

að vaxa þar sem nú er Akraneskaup-

staður. Fýsti þá Akurnesinga að fá

kirkjuna flutta niður í kauptúnið.

Þeim óaði við hinum korterslanga

kirkjuvegi, sem víst var ekki tor-

færulaus. Og líklega hefur þeim

ekki vaxið í augum söguleg hefð og

frægð Garða. Af þessu spruttu mikl-

ar deilur milli Innnesinga og kaup-

túnsbúa, sem enduðu með því að

kirkja var byggð á Akranesi, gamla

Garðakirkjan var rifin hið snarasta,

en kirkju fengu Innnesingar í Innra-

Hólmi. Þar var raunar kirkjustaður

frá fornu fari.

Víkur nú sögunni að Akranes-

kirkju. Hún var byggð 1995-96 og

tók smíði hennar um eitt ár. Lítillega

hefur hún verið stækkuð síðar, en

er að öðru leyti í upprunalegri mynd.

Af myndum að dæma er hún fagurt

guðshús og prýdd fallegum gripum.

011 frásögn þessarar bókar ber með

sér að söfnuðurinn hefur látið sér

annt um kirkju sína, reynt að halda

henni vel við, fært henni gjafir og

sýnt henni ræktarsemi í hvívetna.

Einungis fjórir prestar hafa þjónað

Akranessöfnuði þessa öld. Allir hafa

þeir verið mestu ágætismenn, ást-

sælir af söfnuði sínum og látið margt

gott af sér leiða bæði í kirkjulegu

starfi og utan þess.

í þessari bók er aldarsagan rakin

ítarlega. Fyrir utan byggingarsögu

er kirkjunni lýst, svo og munum

hennar. Fjallað er um rekstur og

Akraneskirkja.

verklegar framkvæmdir, orgel og

söngmennt sem lengi hefur verið

til fyrirmyndar. Þá er fjallað um

kirkjugarðinn í Görðum, en þar

hefur hann alla tíð verið, enda hef-

ur byggðin færst nær og torfærur

horfnar. Þá kemur langur kafli sem

ber heitið Kirkjustarfið í 100 ár.

Er það margþættur kafli og líklega

flest rakið serm ástæða er til að

taka fram. Stuttur kafli er um

áform um nýja kirkju. Og loks seg-

ir frá hinu nýlega og myndarlega

safnaðarheimili.

Geysilegur fjöldi mynda er í bók-

inni. Mannamyndir eru flestar á

spássíum og kemur þar fram mesti

grúi fólks sem á einn eða annan

hátt hefur komið nálægt kirkjustarf-

inu. Sumar myndir eru að vísu end-

urteknnar nokkuð oft ef menn hafa

gegnt mörgum hlutverkum. Fallegar

myndir eru af kirkjugripum og

margar gamlar myndir sem segja

sögu liðins tíma. I bókarlok eru

skrár: Tilvísanaskrá, Heimildaskrá,

Myndaskrá og Nafnaskrá.

Bókin er prentuð á vandaðan

pappír, smekklega innbundin og að

öllum frágangi hin prýðilegasta.

Þessi bók ber höfundi sínum gott

vitni um kunnáttusamleg og vönduð

vinnubrögð. Hún er verðugur minn-

isvarði um aldananga sögu.

Sigurjón Björnsson.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52