Lögberg-Heimskringla - 16.06.2000, Blaðsíða 6

Lögberg-Heimskringla - 16.06.2000, Blaðsíða 6
6 » Lögberg-Heimskringla » Friday 16 Jurte 2000 _________History « Saga_____ Letters from America The letter writer is Benedikt Arason from Hamar in S-Þingeyjarsýsla. See Vesturfaraskrá, 323. The recipient is Benedikt at Auðnir. —Böðvar Guðmundsson Völlum (at Víðimesbyggð) January 12, 1879 Dear cousin: I thank you very much for your let- ter of May 13 of last year. I did not receive it until August 4, a bit later than other letters arrived that were written about the same time. Perhaps it was because the address was a bit wrong, “Fljótsbyggð” instead of “Víðirnesbyggð.” However, it was unharmed and I was very glad to receive it. The news was well chosen and clearly written, and I felt as if I could see again all over Laxárdalur val- ley, the place from where I have more memories than any other place on earth I have seen. What I can tell you of the weather here is that after what I wrote you at about this time last year, the winter weather was very good until mid- March. At that time all snow was gone and we had excellent weather all spring. On April 16 we got a bad storm which brought 12 inches of snow, but it almost all disappeared the next day and from there on we had summer weather. The fall was rainy and windy until October when we got calm, excellent weather (this was Indian summer) until November 26, when we got a consider- able storm. The lake did not freeze completely until December 3. Since then we have had many storms, but lit- tle snow each time. Yesterday the snow was eight inches deep. Today we have a major storm, as bad as it can get, and it will add a lot of snow. For most fishermen the catch was small this fall because of bad weather. From the beginning of the year 1878 until the end I got 1861 fish; many were small. I got 107 bushels of potatoes this fall, but 17 bushels were ruined when I got water into the storage I put them in. Overall the potato crop was about the best it has been here in the colony. Some seeded grains, mainly wheat and barley, and some were quite suc- cessful, but in some places it was destroyed from wet weather first after it was seeded. Gardens were unsuccessful in many places, mainly because of worms. In my garden turnips and Bomholm mtabagas grew quite well, cabbage poorly, a bit of tobacco, pump- kins and squash grew well, and the little I seeded of com grew well. Sugar beets and mangelwurzel quite well, lettuce well. But onions, carrots (a type of yel- low tumips), parsley, rhubarb and oth- ers which I don’t remember to mention were completely mined. You can see in Framfari what the crops here in the colony were and what livestock we have, with more, as they are now gathering for the farm report which will then be printed, similar to the one that came out last year in Framfari #14. I will only mention that I have three cows and three calves and that is my entire livestock. We get five litres of milk a day at present. Now you can see what we have in our diet, namely fish, potatoes, milk, and butter, which I have produced myself. We also have some wheat. At present we have little produce to exchange for wheat, clothing and shoes, which one cannot do without. No one wants to buy potatoes, they were oífered last fall for 25 to 20 and finally 15 cents a bushel [60 pounds] and did not sell. Butter is falling in price as soon as the train came to Winnipeg for it was bought there on the market for 15 cents a pound, but I have about 30-40 pounds for sale, and that is all the products. This is my farming here. All my people, wife and four children are in fair health. I have been in poor health for some time and am suffering from an eye dis- ease. I hope I will get better with time, but the chest sickness I will take to my grave. The health situation of people here can be said to be at its best. How do you like Framfari? Don’t you think it is going to be an excellent paper for arguments? The worst article appearing there was the one by Jóhann Briem to Séra Jón Bjarnason. Otherwise Halldór’s answer to Jóhann was a great improvement, but it is not enough as many have been upset by this and feel, as they should, that Séra Jón received undeserved rebuke. About Páll Þorláksson 1 cannot tell you very much over and above what you read in Framfari and the little I have told you before. He is busy now going between his congregations. 1. Wisconsin, 2. Minnesota, 3. Dakota, 4. Winnipeg and 5. here in the colony (or rather three here). Those whom he offers the sacrament or holy commun- ion must confess to him that they believe that they receive the same body and blood which hung and expired on the cross—that is where old Saura-Gísli walked away. Most others hesitated, but then Páll asked them: “And do you say yes?” And they obeyed. But I prefer what Séra Pétur has to say (see P. Pétursson, Sermons, Reykjavík 1856, page 250, 8 line) about this subject, and others feel the same way. I would like to tell you some news of a few men you know. Jónas Kortsson now walks the streets of Gimli dressed like a nobleman and “lives high of the hog” doing nothing. Margrét works at knitting and works hard but Sigfús and his sister are working as domestics and take their salary to their parents. Old Bangsastaða Hans is married to a young girl from eastem Iceland, by the name of Guðný. They are very poor. Early the summer before last they went to Winnipeg to look for work. It then hap- pened when Hans was building a boat that Guðný stole a wooden plank. An English woman saw her and asked her to leave it alone. She did not listen. Then the English woman told the police, who took Guðný and put her in jail. There she stayed for two days when she was set free, but Hans was most upset that she had been wearing her worst clothes (presumably for this fancy trip) but he did better at this, if it is tme what is said, that he stole a $50 gold ring and exchanged it for another gold with another man. Ingibjörg Guðmundsdóttir Ólafsson from Nes came west with us and has most often been called káetu-Imba. She went to Winnipeg where she got a job as almost a “servant to the queen.” She has obtained work in good homes and had a good salary, sometimes $15 a month with advantages in the evening as well, yet she does not have a patch to cover her be.... She is now said to be married to an English soldier. Jón Sigurjónsson from Einarsstaðir and Jón Magnússon from Máná live here in the settlement. They each have a cow on loan from the government and are both struggling. Old Ásmundur from Nýjabær, who lives here beside me at Brautarholt, is now fairly well off since he received his money from home. Stefán from Einarsstaðir arrived here in the colony and went north to Mikley, and I don’t know any more of him. I hear that Halldór Jónsson stayed behind in Ontario, but I have not heard anything from Laugasel’s Finnur, whether he left nor anything from home. Sigurbjörn from Jarlsstaðasel stayed here (in the colony) about two months and then left with Benedikt Jónsson from Mjóidalur to stay in Dakota. Benedikt Jónsson is there also. Last August 20th some westfarers arrived here in Gimli. Shortly before Christmas Halldóra Jónsdóttir Bergþórsson formerly from Öxará in Bárðardalur died. She was a wife of Continued on the next page <{{& ih iiii* im mv wmw m u rm\w NiiYrwhm k rim 1 nn wwnnh

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.