Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Dagblašiš Vķsir - DV

og  
S M Þ M F F L
. 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 . . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 73. tölublaš - Helgarblaš 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Dagblašiš Vķsir - DV

						28
mðtal
t
LAUGARDAGUR 27. MARS 1999
~k
Selma Björnsdóttir hefur verið
að troða upp síðan hún var sjö
ára og lék álfadrottninguna í
Öskubusku með barnakórnum sem
hún söng með í sjö ár. Fyrst komst
hún þó almennilega í sviðsljósið
þegar hún lék hlutverk Columbiu í
söngleiknum Rocky Horror, sem
settur var upp í Loftkastalanum.
Hún var svo viðloðandi Loftkastal-
ann næstu árin, þar sem hún tók
þátt í uppfærslum á Latabæ og
Skara Skrípó, sýningum sem báðar
nutu mikilla vinsælda og voru sýnd-
ar mánuðum saman fyrir fullu húsi.
Selma var sjónvarpskona til
skamms tima, þegar hún var annar
l stjórnenda unglingaþáttarins Ó, en
'síðan lá leiðin í Borgarleikhúsið í
Ljúfa líf og Augun þín blá. í Þjóð-
leikhúsinu lék hún í Meiri gaura-
gangi, en hélt síðan aftur i Borgar-
leikhúsið til þess að leika Sandy í
Grease. Jafnhliða Eurovision mun
hún svo vera ein af þremur söng-
konum í Litlu hryllingsbúðinni
sem byrjað verður aö æfa
skömmu eftir páska. Selma
fær svo að skreppa út i
Eurovision fyrir frumsýn-
ingu. Það verður nóg að
gera.
Ætlaði í
lögfræðina
Allt  eru  þetta
söngleikir, enda
segist    Selma
ekki     vera
lærð leik-
kona.
Hún
hef-
ur heldur ekki lært söng, en var í
kór sem krakki í sjö ár, þar sem
hún að sögn lærði sitthvað nýtilegt.
En hefur hana aldrei langað að gera
neitt annað en að syngja og leika?
„Eftir Verslunarskólann var ég
staðráðin í því að fara í lögfræði. Ég
ákvað að taka mér frí í eitt ár og er
enn þá í því fríi. Nú er ég komin
með bakteríuna og efast um að ég
fari nokkurn tíma í lögfræði. Ég hef
áhuga á að láta reyna á samstarfið
með Þorvaldi Bjarna og athuga
hvað kemur út úr því. í bili lifi ég
og hrærist í tónlistinni."
Þorvaldur Bjarni og Selma hafa
unnið saman af og til í fimm ár. Það
hafa þau gert í
söngleikj
um
sem Selma hefur leikiö og sungið í,
en Þorvaldur verið tónlistarstjóri.
Fyrir tveimur árum ákváðu þau svo
að mynda tónlistarlegt samband
þegar þau unnu við kvikmyndina
Sporlaust, þar sem þau áttu saman
fjögur lög.
Hvernig leist þér á þegar þú varst
skyndilega beðin að vera fulltrúi ís-
lands í Eurovision?
„Ég tók mér nokkra daga til þess
að hugsa um það," segir Selma. „En
það gerði útslagið að ég fékk sjálf að
velja mér lagahöfund og valdi vita-
skuld félaga minn, Þorvald Bjarna.
Ég fékk einnig að hafa mikið að
segja um hvernig lagið þróaðist. Það
sem freistaði mín líka var að ég
vissi að það mátti syngja á ensku og
samstarf okkar Þorvaldar hefur
einmitt byggst upp á því. Það
eru nýjar reglur í ár og miða
að því að þjóðir sem tala lítt
útbreidda tungu hafi jafna
möguleika og hinir. Ég
held að ég fari rétt með
þegar ég segi að Malta,
Irland og Bretland
hafi oftast verið á
topp fimm og það er
vafalítið vegna þess
að þessar þjóðir tala
ensku. Að sama
skapi hafa lönd eins
og ísland, Holland,
Finnland og Eistland
verið mjög aftarlega
á merinni. í ár eru 23
keppendur og ellefu
eða tólf lönd hafa þeg-
ar tilkynnt að þau
muni flytja sitt lag á
ensku. Það sýnir að
fólk hefur beðið eftir
þessum breyting-
um á reglunum.
Fyrst sungið
er á alþjóða-
vettvangi er
eðlilegt að all-
ir séu jafnir."
Ekki hægt að svindla
Lag Þorvalds og Selmu heitir All
Out of Luck og texti þess er allur á
ensku. Enginn íslenskur texti er til
við lagið. Hefur það ekki verið gagn-
rýnt?
„Jú, það er líka fullkomlega eðli-
legt," segir Selma. „Þingmenn hafa
gagnrýnt það í Degi og að mínu mati
eiga þingmenn að halda uppi slíkri
gagnrýni. Síðan heyrði ég malið rætt
í útvarpi þar sem talað var við veg-
farendur en mikill meirihluti þeirra
var hlynntur því að prófa þennan
möguleika. Við höfum reynt að
syngja á íslensku í 12 ár og aldrei
verið framarlega nema þegar Eitt lag
enn fór í fjórða sæti.
Mér þykir hins vegar sorglegt það
sem borið hefur á, alveg síðan við
hófum þátttöku, að reynt sé að kom-
ast fram hjá tungumálinu sínu á ein-
hvern annan hátt með því að telja
upp alþjóðleg orð og fræg nöfn eins
og Sókrates, Tsjækovskí, Sjúbídú,
London, París og Róm. Mér þykir
það verra en að syngja hreinlega á
ensku þannig að allir geti skilið
það."
Fleiri breytingar hafa orðið á regl-
um keppninnar. í ár er heldur engin
strengjahljómsveit en öll spila-
mennska á segulbandi. Engar dóm-
nefndir sitja í löndunum að þessu
sinni heldur verður „televoting" svo-
kallað; almenningur hringir inn og
greiðir atkvæði. Þetta er tölvukerfi
sem gert er til þess að kosningin
verði algerlega lýðræðisleg. Pólitíkin
í kringum keppnina hefur alltaf ver-
ið mikil og talað um það af íslensku
keppendunum að mikið svindl væri í
gangi, dómnefndir hafi verið að
versla með stig og þess háttar. Það er
ekki hægt núna.
Selma segir að þó að fyrirkomu-
lagið sé breytt þá sé hægt að búast
við að það myndist annars konar
pólitík. Sem dæmi nefhir hún að síð-
ustu tvö árin hefur verið „televot-
ing" frá Þýskalandi, og í bæði skipt-
in hafa Tyrkir fengið þeirra tólf stig.
„Urslitin hafa að mínu mati ekki skipt máli n
kynna sitt land og það er gaman. Það skiptii
Það gæti átt sér skýringar í því hve
margir Tyrkir búa í Þýskalandi.
Fannst keppnin
hallærisleg
Keppnin verður haldin í Jerúsalem
þann 29. maí en einhver bið verður á
því að þjóðin fái að heyra lagið. Að-
standendur vilja ekki setja það í spil-
un of snemma svo ekki verði komin
þreyta í það þegar keppnin loks verð-
ur haldin. Selma segist vera mjög
ánægð með lagið. Hún valdi það úr
nokkrum lögum sem Þorvaldur bar á
borð fyrir hana og þótti það áberandi
best.
Selma Björnsdóttir er vel þekl
í hinum ýmsu söngleikjum. Y
glænýtt hlutverk þar sem hí
til þess að taka þátt í E
keppninni fyrir íslands hör
**  »A«JÍ   .*•
*****   **.»
„Það er hresst, enda er þetta dans-
tónlist. Ég verð með tvo dansara á
sviðinu sem voru rneð mér í Grease
og heita Daníel og Brynjar. Bakradd-
irnar syngja Jóhanna Vigdís Arnar-
dóttir, Stefán Hilmarsson og Rúna G.
Stefánsdóttir. Ég hef svo fengið Filipp-
íu Elísdóttur til þess að hanna á mig
kjól, en hann verður að vera þannig
að ég geti hreyft mig í honum því ég
ætla líka að dansa."
Er einhver boðskapur í laginu?
„Það fjallar um að þó að allt gangi
ekki upp alla daga, þá eigi maður bara
að brosa framan í heiminn. Lífið er of
stutt til þess að drekkja sér í sorgum
og áhyggjum. Við Þorvaldur sömdum
4-
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64