Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lesbók Morgunblašsins

og  
S M Þ M F F L
. . . . . 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Morgunblašiš


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lesbók Morgunblašsins

						fc£
Stofnuö 1925
31. tbl. 9. SÉPTEMBER 1995 - 70. árg.
Siglt með Drottningunni
etta gamla skip var kennt við síðustu dönsku
drottningu Islands. Það hafði verið lengi í för-
um, nú fór það síðustu ferðina á þessar slóðir.
Það var að koma haust.^ Farfuglarnir voru
ekki farnir að hópa sig. Útlendingarnir voru
fyrri til að hypja sig það árið. Níutíu af
hundraði voru þýzkir. Þeir voru af ýmsum
stöðum Þýzkalands en voru varla komnir
um borð þegar með þeim tókst skipulag-,
líkt og þeir rynnu saman í miðstýrðan kökk.
Skipið valt talsvert, Þjóðverjarnir tóku frá
alla þilfarsstóla. Þeir sátu hjúpaðir værðar-
voðum sem þeim hafði lánast í þágu síns
þjóðflokks að leggja hald á, húktu saman-
hnipraðir í þilfarsstólunum sem runnu fram
og aftur, harðbeittir á svip og ekki glaðlegir
í bragði, höfðu teppi utan um sig og yfir
höfuðið, og grillti bara í þessi harðsoðnu
andlit í særokinu, og það var háskaför að
hætta sér um þilfarið fyrir þessum sam-
rýmdu aðskotadýrum sem þóttust hafa lagt
skipið undir sig, og vildu hafa fullt fyrir
fargjaldið, hvað sem liði öðrum farþegum.
Þeir voru aðgangsfrekir við máltíðir og
undravért hvað þeir gátu látið í sig, þeir
söfnuðust í biðraðir áður en dyr voru opnað-
ar á matsal.
í Sjónleikarahúsinu var
auglýstur enskur dansur.
Hvernig skyldi slíkt
fara fram hugsaði ég?
Og fór inn í húsið. Þar
var yfirfullt af fólki.
Flestir fullir. En allir
blíjiroggóir.
Fyrsti stýrimaður hét Djuurhus og var
af skáldakyninu fræga. ÞetS"var-yfirlætis-
laus maður og ekki margtalaður, sagði mér
að hann sæi á næturvaktinni sinni hálfn-
aðri upp koma Þjóðverja, nokkra saman og
aldrei hina sömu, og taka frá alla þilfars-
stóla og voðirnar fyrir landa sína.
Ég var í klefa með malara frá Munchen
sem flutti út korn. Þetta var nokkuð hæglát-
ur maður og hélt sig að tilætlunarsömum
hjónum frá sömu borg. Malarinn hafði verið
í stríðinu að reyna að mala löndin undir
þjóð sína sem dáti, hafði barizt í Rússlandi
og víðar. Það var nú eiginlega gott að við
töpuðum stríðinu, sagði hann við mig og
dæsti: það hefði verið annað en gaman að
þurfa að vera þúsund kílómetra að heiman
í einhverju setuliði til að halda niðri fólki,
þúsund kílómetra von den Heimat Annars
sagði hann fátt. Nema endurtók stundum
hugsi: nei það hefði ekki verið skemmtilegt
að þurfa að vera þúsund kílómetra að heim-
an. Svo það var betra að tapa stríðinu þess
vegna.
Hjónin vinir hans vildu gjarnan snúa þjón-
um og öðrum skipsmönnum kringum sig
og berast á. Maðurinn rak eitthvert stórt
verzlunarfyrirtæki, einskonar þríhyrning
með samböndum í Basel Milano og
Miinchen. Þríhyrningsveldi. Hann var frem-
Eftir THOR
VILHJÁLMS-
SON
ÞJÓÐVERJARNIR tóku frá alla þilfarsstóla. Þeir sátu þar harðbeittir á svip, hjúpaðir værðarvoð-
um og grillti bara i þessi harðsoðnu andlit í særokinu.
ur stuttur en meiri á þverveginn, mjúk-
holda, gull í tönnum með stóra vindla upp
í sér og glennti blautar varirnar til hliðar
við vindilinn svo gullið glóði, og tók ekki
merkisbeltið af vindlinum fyrr en glæðurnar
tóku að sleikja það; og þá var vindillinn
orðinn blautur og trosnaður og tannaður.
Hann var með nef sem minnti á hnígandi
kökudeig og þykkar varir einsog væri bjúg-
ur í þeim, og hökurnar þrjár kúlulaga; og
gullhringir á flestum fingrum og sumir með
steinum, og aðrir með dularfullum merkjum
sem táknuðu væntanlega félög og bræðra-
lög, eða gildi frímúrara. Augun voru fremur
lítil og sljóleg yfir blómlegum kinnunum og
lágu enni, og hárið blautgreitt og skift mjög
utarlega í vinstri vanga, þunnt og slétt.
Hendur hans voru í stærra lagi, holdugar
og mjúkar, og ermalíningarnar gljásterkjað-
ar einsog flibbinn, og haldið saman með
mjög fyrirferðarmiklum mansjettuhnöppum
kubblaga gullhúðuðum.
Þessi maður taláði mikið, og var óðfús
að koma á framfæri þekkingu sinni á al-
mæltum tíðindum og staðreyndum sem voru
aðgengilegar í viðskiptaskrám og útbreidd-
um tímaritum.
Kona hans var há og grönn með mjótt
andlit kinnfiskasogið og líkt og það hefði
einhvernveginn verið framlengt upp úr
þurru í fáti. Andlitsdrættirnir hreyfðust
ekki, hún virti fyrir sér umhverfið með
ágengri lítilsvirðingu, og brá hægri hend-
inni oft upp í hárið líkt og til að dýpka
steypta bylgju þar í grásteindu dökku hár-
inu. Hún var í sterklitum kjólum með sams-
konar sólblómamunstrum, og hafði tíð skifti
þar sem ekkert breyttist nema liturinn, ekki
mynstur né snið; og hafði um sig híjalín-
kenndsjöl sem sátu stundum á flekkóttum
öxlunum og stundum huldu handleggina
alveg fram á fingur h'kt og til að feia klærn-
ar. Hún geiflaði varirnar og setti þær stund-
um'í stút líkt og hvarflaði að henni að fara
að flauta stúf úr Leðurblökunni; og tungan
virtist eiga annríkt að sjúga úr tönnunum
eða kaiina góminn sem einhverskonar Eldo-
rado, með hæfilegum teygjum og andlits-
lengingum.
Meðan maðurinn rausaði virtist konan
hafa nóg að starfa við að reyna að þrengja
upp á samfarþega sína því hve henni þætti
lítið til alls koma, hvernig sem skipið valt
og veröldin snerist. Iðjuhöldurinn maður
hennar bauð upp á koníak og lét helzt ekki
gesti sína komast að með að skjóta inn orði;
þá sjaldan malarinn vinur þeirra ætlaði að
láta ljós sitt skína tók hann fram í fyrir
honum, sagði fyrst: doch doch, eða: aber
doch, og bunaði úr sér léttkeyptum stað-
reyndum. Hann var fljótur að bjóða upp á
meira koníak ef tækifærið ætlaði að fjara
út að halda ræðunni áfram. Hann var reifur
af veldi sínu í fjármálaheiminum. Og sagði
með seyrið sælubros á holdugum vörum: í
Munchen Milano og Basel, líkt og hann
væri að þrítaka Olsen Olsen í velheppnuðu
spili.
Ef þjónninn var ekki nógu fljótur að
færa honum veitingar lét hann kalla fyrir
sig brytann, sagði honum frá því hver hann
væri og heimtaði betri þjónustu.
Og svo verður brytinn fullur einn daginn.
Hann kemur inn i reyksalinn með danskt
*¦
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12