Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Samtķšin

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Samtķšin

						18
samtö)in
Nóbelsskáldkonan Gabriela Mistral
F~|ANN 15. nóvember s. 1. ár voru
rf^ fjórir afburðamenn sæmdir
Nóbelsverðlaunum. Eðlisfræðiverð-
launin féllu í lilut austurriks bá-
skólakennara, Wolfang Pauli að
nafni. Eðlisfræðiverðlaunin blutu
finnskur háskólakennari, Artturi
Virtanen, og þýzki prófessorinn
Otto Hahn. En bókmenntaverðlaunin
fóru ekki lil íslands, eins og menn
hafa þó fyrir löngn vænzt, heldur
alla leið suður til Chile, eða réttara
sagt til Br.asilíu, og viðtakandinn var
skáldkona nokkur, Gabriela MislraJ
að gervinafni.
Óhætt mun að fullyrða, að næsta
fáir Islendingar hafa áður heyrt þessa
konu nefnda, en vitanlega getur hún
verið prýðilegt skáld fyrir því, eink-
um þegar á það er litið, að sérgrein
hennar er Ijóðagerð, en á þvi sviði
erum við næsta ófróðir utan Islands.
Hins vegar var Gunnar Gunnarsson
og fleiri íslenzkir höfundar vel kunn-
ir meðal læsra manna allar götur
austur til Kóreu fyrir stríð, hvað þá
meðal Norðurlandaþjóða, og verður
fróðlegt að vita, hvenær Sænska aka-
demian minnist Islendings í sam-
bandi við Nóbelsverðlaunin. Menn
skyldu ætla, að það ágæta fólk, sem
veitt hefur framliðnum manni (E.
A. Karlfeldt) bókmenntavefðlaun
Nóbels, mundi hafa sæmilegt yfirbt
um raðir mestu andans og tækninnar
manna í tölu lifandi skálda og rit-
höfunda. En þetta var nú aðeins út-
Gabriela Mistral
úrdúr, scm langaði til að komast á
prent.
ÞAÐ, SEM bér fer á eftir, er að
mestu þýtt úr grein um Nóbels-
skáldkonuna Gabrielu Mistral eftir
Kirsten Scbottlánder, er birtist í
danska blaðinu Politiken 16. nóv.
1945.
Gabricla Mistral hcitir réttu nafni
Lucila Gody y Alcayaga. Hún er
fædd í Vicuna, smábæ í Norður-Chile,
árið 1889. Faðir hennar var skóla-
kennari, einkasystir hennar kennslu-
kona, og sjálf bóf hún barnakennslu
í þorpsskóla einum 15 vetra gömul.
Um svipað leyti tók hún að skrifa
greinar, og birtust þær i blöðunum
þar um slóðir undir réttu nafni. Tæp-
lega tvilug kynntist hún ungum járn-
					
Fela smįmyndir
Kįpa I
Kįpa I
Kįpa II
Kįpa II
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Auglżsingar
Kįpa III
Kįpa III
Kįpa IV
Kįpa IV