Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Vķsir

og  
S M Þ M F F L
. . . 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Vķsir

						\bl%
verslunin í bænurn hefur síma
%\\     )
.
%\
Ferðalös:
og sumardvalir
í sveit takast best ef menn
nesta sig í
Nýhöfn.
Miðv.d. 15. júlí 1914.
E3
Reykjavíkur
kur ÍQ.
BIOGRAPH BJEN
THEATER.    mmmm
Sími 475.
,'¦._     '
\0
£fc\^vilsVó*ift
Mikill og fagur sjónleikur í 3
þáttum
eflir Björn Björnsson.
Leikinn af 1. flokks   norskum
og dönskum leikendum.
Aöalhlutverkin:
Björn Björnsson - Bodil Ipsen.
Adam Poulsen    - And. Egede
Nissen;
Alfr. Möller - Victor Neumann-
Fagur og áhrifamikill viðburður.
Myndin sýnd aöeins fáa daga.
Komiö því tímanlega.
u
UR   BÆNUM
Gamla Bíó sýnir þessa daga nýja
mynd Leiksviðsbörn eftir
Björn Björnsson (son skáldsins
Björnstjerne Bj.) Myndin er leikin
af »Dania Biofilm Co.« í Khöfn.
Stendur Oyldendals forlágiö
á bak við þetta kvikmyndafjelag og
hefur þegar látið leika mörg afrit-
*erknm «ínum, og munu menn hjer
brátt eiga kost á aö sjá ýms þeirra.
— Dania Biofilm hefur tryggt sjer
ýmsa hina bestu krafta meðal danskra
og norskrá leikara og fáum. við nú
að sjá heilan hóp þeirra á mynd-
inni Lei ksv i ösbörn. Hr.
Björn Björnsson sem er í miklu
áliti sem Ieikari í Noregi, leikur
sjálfur eitt aðalhlutverkið. Þá leika
og Bodil Ipsen, And. Egede Nissen,
Adam Poulsen og Victor Neumann
og leika öll með afbrigðum vel. —
Það er skemtilegt að fá nú tækifæri-
til að sjá mörg ný andlit á kvik-
myndunum,. því að maður getur
þreyst af því aö sjá einlægt sömu
leikendurna. Annars hefur Gamla
Bio altaf góða tilbreytingu í mynd-
um sínum.                                R.
Misprentas! hefur undirfyrir-
sögnin fyrsta í alþingis-frjettum í
gærkveldi. þar á að standa Efri-
deild.
SiðdegisblaÖ kemur líklega ekki
út í 'dag.
Iiinsir Pjelurssonar
n Empress slysiD.
Nl.
ViS handföjiguðum okkur eftir
.rimlunum nokkur fet, til þess aS
stefna á yfirbyggingu nokkra, er
þar var u'pp úr dekkinu á miðju
skipi,. er tæki af okkur fallið, og
syo rendum vi'S okkur niSur og
hittiim beint á hana; lentum þar
1 hrúgu, en, meiddumst mjög litið,
eSa  aS  minsta kosti  vissum  viS
ekkert   af   því   þá.   SkriSum   svo
meS þessari yfirbyggingu svo sem
tvo faSma, og rendum okkur svo
aftur niSur. Jeg fyrst og Tilly hjelt
aftan í mig. Þar niSrí undir vatn-
inu  stö'SvuSumst viS  á manni, er
lá þar viS siglutrje, er stendur á
skakk upp úr dekkinu.  Þar rjett
fyrir neSan og svo sem tvo faSma
úti í vatninu, var báturinn, er við
höfðum sjeð, og menn í tugatali
að svamla í vatninu og reyna aS
komast aS honum og upp í hann.
Þar lá kaSalsendi úr skipinu og
fram   aS   bátnum,   er   af   tilviljun
hafSi  dottiS  út,  er bátarnir voru
að   hrynja  af  skipinu.   Dreif  jeg
mig því yfir manninn, greip í ka'ð-
alinn og henti mjer út í vatniS til
bátsins.  Jeg  fór  næstum  í  kaf  í
vatniS, en einhvernveginn náSi jeg
í reka og svo í bátshliSina. VarS
jeg  þess  þá  fyrst  var,  aS  Tilly
hafSi  mist  af  mjer  og  sat  eftir
viS sisrlutrjeð. Jeg sá, aS jeg kæm-
ist ekki til baka aS svo stöddu, og
hafði mig því upp í bátinn, er nú
var  orSinn  fullur —  þröngskip-
aður af mönnum, — þó alstaSar í
vatninu   í   kring  væru    fleiri    aS
reyna aS komast upp í; og einn
í bátmim var aS reyna aS varna
mjer aS komast upp í. Strax og
jeg var kominn upp í bátinn, sá
jeg, aS ef klifraS væri upp í siglu-
trjeS, er Tilly stóS við, væri hægt
aS  láta  sig  falla  niSur  í  bátinn,
ef hjálpað væri að taka á móti,
og væri þaS eina tækifæriS fyrir
Tilly aS komast af, aS reyna þaS.
HrópaSi jeg því það sem jeg gat
og veifaði höndunum til hennar;
strax  og hún  sá,  að  jeg komst
upp í bátinn.^var eins og nýtt líf
færðist í hana, og annaShvort datt
henni   þaS  sama  í  hug  og mjer,
eSa varS einhvernveginn vör viS,
hvað jeg var að segja og benda,
og klifraSi hún því upp rána, sem
er.eins og ritsímastaur; þar var þá
kominn skipsmaSur í sömu svipan,
og náSi hún í hann og bað hann
fyrir guSs skuld aS hjálpa sjer;
en  hann hristi  hana  af  sjer,  en
tók   hennar   ráð,   aS   klifra   upp
staurinn  og  stökkva.   Fór  hún  á
eftir honum og komst nógu langt
og  stökk — og ná'ði  jeg  í  hana
'um leiS og hún kom niSur.
ÞaS var voSakalt í vatninu og
nóttin nokkttð köld, og skalf jeg
þvj æSi mikiS; en náSi mjer þó í
raft, er flaut í vatninu og fór aS
reyna aS hjálpa til, að koma bátn-
um frá skipihu, er auSsjeð var aS
mundi velta um þá og þegar og
ofan á okkur. Tilly náSi í ár upp
úr bátnum og fjekk mjer, og
gjörSum viS nú fjórir eSa fimm
í'bátnum alt sem viö gátum til aS
komast frá skipinu —^ ýttum og
rjerum. Og rjettá eftir valt skip-
i.S með hægð niSur, og alt laus-
legt' hrundi af alt í kringu'm okk-
ur, og fólk í tuga- eSa jafnvel
hundraSatali valt niSur í sjóinn.
HávaSinn var voSalegur, því guftt-
ketill í skipinu hefir víst sprungiS
um leið. EitthvaS náði í árina í
höndunum á mjer og tók hana af
mjer. Báturinn lyftist upp af
Vatnsganginum, en kastaðist dá-
lítiö frá um .lefó, svo viS vorttm
sloppin í bráðina. Þá tókum viS
eftir  andvörpum  og  stunum  viS
fæturna á oklojr niSri í bátnum,
og lá þar kona niðri í botninum
á bátnum, í vatni og var náttúr-
lega bæði staSiS og legiS ofan á
henni. ViS Tilly gátum togað hana
upp. — Svo var fariS aS reyna
aS róa til skipsins, er rekist hafSi
á Empress, sem lá þar ekki mjög
langt frá.
En nú var þaS hörmulegasta eft-
ir, því maStir varS aS krækja aft-
ur og aftur hjá fólki, er var all-
staSar í vatninu, og sem hefSi
strax sökt báthum, ef þaS hefði
náð í hann. En allir hrópuSu til
manns, að hjálpa sjer fyrir guSs
skuld. Báturinn var of hlaðinn eins
og var (um 50 manns í honum),
og gekk því seint að komast að
skipinu, en svo tókst þaS þó á
endanum og náðum viS tveir i kað-
al, er fleygt var til okkar, og
hjeldum bátnum viS skipshliðina
meðan fariS var upp kaðalstiga, í
er rent var niSur til okkar.            ¦w
Strax og jeg kom upp á skip-
ið, fór jeg úr náttklæSunttm, er
voru rennandi blattt, og fór að
reyna aS nudda mig, til aS ná úr I
mjer skjálftanum, og tókst þaS
fljótt, því þaS varð brátt nógu
heitt inni í kompunni, þar sem viS
vorum, þó flestir væru naktir
(kvenfólkiS var í annari kompu),
því plássiS var lítiS, þar eS þetta
var ekki  fólkflutningaskip.
Eftir litla stund var komið með
vatnsfötu og brennivínsflösku, og
öllum gefinn einn drykkur. Svo
fórtim viS, sem betur vorum
á okkur komin, aS reyna aS lífga
þá viS, er ekki gátu staSiS eSa
hreyft sig. ÞaS voru að eins þrír,
er meS lífsmarki komu, er dóu.
Við vorum í þriSja bátnum, en
fimm í þaS heila, er lentu aS skip-
inu;   —  tveir   annarstaSar.
Tilly var einlægt á ferðinni, að
reyna að hjálpa til, og nugga þá,
sem máttlausir og stirSir voru,
þvi hún var eins róleg og ekkert
hefSi skeS ; og er mjer óhætt aS
segja aS þaS voru ekki nema
tveir aSrir kvenmenn, af þeim, sem
komust af. er, komu fram eins ró-
lega og e'olíléga og hún.
Eftir nokkurn tíma náði jeg í
borodúk meS ö'ðrtim manni (seinna
sinn hvor), en Tilly ná'ði í regn-
kápu garm; og meS það eitt klæða
komumst við í Iand seinna. En
fyrst vorum viS látin í annan bát,
er sendur var út til a'S hjálpa, og
lenti hann okkur í Rimouski nokk-
urri stund eftir sólaruppkomu.
VeSriö var heldur gott og sólskin,
enda kom það sjer vel fyrir alla,
því flestir að heita mátti vortt
naktir.
Þar vorum við drifin upp í
vagna, eftir svo sem tuttugu mín-
útur og keyrt meS okkur svo sem
hálfa aöra míltt heim aS litlu
sveitahóteli. FólkiS var alt saman
franskt, og skildi mjög fátt af því
nokkuS í ensku; en það gjörSi alt
sem þaS gat, að láta öllum líSa sem
best eftir vonum. Klukkan eitt-
hvað um hálftólf um daginn kom-
umst við í búS og fengum föt, er
viS komttm í hingaS; náttúrlega
var það bara tilviljun, ef nokkuS
af þeim passaði. C.P.R. fjelaSið
hafði ávísaS, að alt fólk, er af
skipinu kæmi, mætti fá sjer föt
til að klæðast eins og þa*ð þyrfti.
S&\{v«\SaJ\e(2ka
^.e^\a\j\^uv
Fastar ferðir   mil'i Reykja-
víkur og Þingvalla byrja að
öllu forfallalausu  næstkom-
andi laugardag,   þ.   18. þ.
m.-------Farið verður fyrst
um sinn laugardaga, sunnu-
daga og mánud., frá Reykja-
vík kl. Q f. h. og kl. 4 e. h„
og frá  Pingvöllum   kl.   12
hád. og kl. 7 e. h.
Nánari upplýsingará skrif-
stofu fjelagsins.
Ungmenna-
fjelagarl
Samfundur   í    kvöld,
skemmtilegt á dagskrá.
Fjölmennið!
margt
Eftir hádegið, kl. um þrjú, kom
járnbrautarlest til aS flytja okk-
ur til baka til Qtiebec; komum
hingaS kl. aS ganga níu um kveld-
ið. Og fyrsta og annars farrýmis
farþegar' voru teknir hingaS á
hótel þeirra; en þriSja farrýmis
fólkiS drifiS út í skipið Corsican,
er lá hjer viS bryggjuna. Svo voru
okkur gefnar ávisanir á búSir hjer,
til að fá okkur þar fatnaS, sem
viS gætum veriS í, og í gærkveldi
vorum viS öll aftur komin í föt,
er líta skaplega út. ÞaS hefir ver-
ið fariS ljómandi vel meS okkttr
síSan hingaS kom, og getum viS
feitgiS hvaS sem þeir hafa til hjer
á hótelinu. Og $5.00 í peningttm
fengu þeir mjer i gær til bráða-
birgða. En svo vitum viS ekki enn
þá, hvað jneira þeir ætla að gjöra
fyrir okkur,
Þá er þessi raunasaga á enda.-—
Hörmttngunum og kvölunum er
ómögulegt aS lýsa; enda vil jeg
reyna aö httgsa sem allra minst um
það. ÞaS er varla hægt; að hugsa
sjer þaS. ÞaS HSti að eins fjórtán
mínútur frá þvi skipin rákust á,
þar til Empress var sokkin, svo
ekkert sást eftir af henni, nema
rtisli'ð, er flaut í kring, og fólk-
iS, er var aS berjast viS dauSann
í vatninu. Jeg er búinn aS heyra
svo margar raunasögur frá þeim,
sem eftir lifa, aS það væri nóg í
heila bók, og þar eö ieg er ekkert
hræddur um, aS jeg gíeymi nein-
um af þeim, eða af því, er skeði
þessa nótt, — þá skrifa jeg þjer
ekkert meira af því aö sinni.
Nú eftir á, er maSur hugsar um
þaS, er raunalegast, hvaS . lítið
maSttr gat gjört til aS hjálpa öSr-
um. Eina huggunin er ,aS vita til
þess, að maSur ruddi engum úr
vegi til að fá aö lifa sjálfur.
Jeg skrifa þjer aftttr nokkrar
línur, ef jeg kem ekki beint heim
hjeðan.
Þinn bróSir
Hannes.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4