Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Vķsir

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Vķsir

						VÍSIR
E>eir  sem  óska  að   fá  far  meö e.s Sterling,
sem fer héðan
til útlanda
á sunnudag 18. þ. m., skulu hafa ritað sig á lista
a skrifstofu Eimskipafélágs Islands, Hafnarstræti
16, fyrir
kl. 10 árd. á fimtud. 10. þ. m.
Rvik 8. jan. 1918.
l.f. limskipafélag Islands.
Vatnsveitan.
Fyrst   um   sinn   má  ekki búast við að vatn faist úr vatnsæðum
i)æjarins á öðrum tímum, en frá JJLl-   lO—X fyrri hluta dags.
Borgarstjórinn í Reykjavík 7. janúar 1918.
K. Zimsen.
[eildYerslun Barðars líslasonar
Reykjavík
heiir iyrirliggjandi birgðir aí neðantöldum vörnm:
Épli
Kaifi
Kex, margar teg.
Sagogrjón
Kartöíiumiöl
Búgmjöl, ameriskt
Maismjöl
Rúsínur
Te
Harðfiskur
Reykt kjötlæri
Matarsalt
Eldspítur
Frumbækur
Handsápur                     \
Þvottasápa
Kítti
Zinkhvita
Smurningsolía
Talsímar:  281, 481, 681.
Rúðugler
Þakjárn, riíiað
Þaksaumur
Kjöttunnur, nýjar og gamlar
Strigapokar
Umbúðastrigi
Manilla-kaðlar
Fiskilínur
Netagarn
Taumagarn
Síldarnet o. fl.
Skófatnaður
Fatnaður, ýmiskonar
Húfur
Sportshúfur
"Vefnaðarvörur, margskonar
Vefjargarn
Keflatvinni
o. fl.   o. fl.
Sínmeíiii:  „Garðar'
Agætt saltkjöt
læst í
Kaupangi.
Hér meö tilkynnist vinnm og vandamönnnm, aö elsknleg eiginkonaog
móðir, Halldóra Jóhannsdðttir, annaðist að heimili sínn, Hverfisgötu 71,
8. þ. m.   Jarðariörin veröur ákveðin siðar.
Magnús Benediktsson.   Lára Hagnúsdóttir.   Elís Kr. Hagnússon.
173
guS  og hin heilaga  mær haldi hendi sinni
yfir  munaSarleysingjanum.   Lagardere  getur
ekki 'fengist viS þá aS þessu sinni, en seinna
koma sumi'r dagar og koma þó."
Múlasriinn reyndist betur en viS var aS
búast. Hinrik ætlaSi sér nú aS leita hælis í
Madríd.
Eitt kvöldiö uröum viS vör viS Sigauna-
hóp og þar hitti eg einustu vinkonuna, sem
eg he'f i eignast um æf ina. Mun eg ávalt minn-
ast hennar rneö einlægri þakklátssemi, þvi
aS hún varS til þess aö bjarga okkur um
íióttina, þegar Sígaunarnir, sem hýstu okkur,
ætluSu aö veita okkur aöför og ráSa okkur
bana. Nafn hennar yar Flóra. Skyldi eg þá
eiga eftir að sjá hana aftur.
í Madríd fengum vitS litla. íbúö, sem vissi
út a'8 fallegum garSi. HöfSum viS nú alls
nægtir, því aS Hinrik fékk þegar orS á sig
sem einn hinn helsti sverSfágari í borginni.
LeiS okkur nú mæta vel og leiS tíminn ró-
iega og viSburðalaust. Flóra skrapp stund-
um til mín, en bæSi eg hana aS standa viS,
þá rak hún upp hlátur ,og stökk á dyr.
„Hún hæfir þér ekki sem vinkona," sagSi
Hinrik viS mig einu sinni, en upp frá því
minkaSi um kunningsskap okkar Flóru. Alt
þaS sem Hinrik sagSi gekk mér til hjarta,
¦og væri honum ekki um einhvern gefiS, þá
lét eg mér líka fátt um firinast.
Paul Feval: Kroppinbakur.
i74
Er þetta ekki aS bera einlæga ást til manns,
móSir min góS?
Veslings Flóra litla! Ef eg hitti þig nú, þá
skyldi eg hlaupa um hálsinn á þér.
En nú varö eg fyrir þeirri þyngstu 'raun,
sem mér héfir a5 höndum boriS, því ao Hin-
rik fór frá mér og var eg þá alein um lang-
an, langan tíma eSa full tvö ár. GeturSu
hugsaS þér hvaS mér var þetta þungbært,
mér, sem aldrei hafSi veriS daglangt frá hon-
um? Þegár eg hugsa til þessara tveggja ára,
þá finnast mér-þau lengri en alt mitt líf þar
fyrir utan.
Eg vissi til þess aS Hinrik hafði dregiS
saman nokkra peninga til þessarar ferSar
og ætlaSi hann aS ferSast um Þýskaland og
Italíu, en ekki mátti hann stíga fæti s'mum
á Frakkland og veit eg ekkert hvernig á því
stóS. Ekki vissi.eg heldur hvaS þaS var, sem
knúSi hann til aS leggja upp í þessa ferS.
Einn daginn áSur en hann fór og hann
hafSi gengiS út um morguninn aS vana sín-
uni, haifSi hann skiliS skrifborS sitt eftir
opiS. Annars læsti hann því allajafna og
stakk lyklinum á sig. í skrifboröinu var
skjalaböggull, gulur orSinn fyrir aldurs sak-
ir. Var hann innsiglaSur meS tveiiriur inn-
siglum meS skjaldarmerki og latínska orS-
inu:  Adsum.   Eg  spuröi   skriftaföSur  minn
175
hvaS þetta orS þýddi og sagSi hann mér, a5
þaS þýddi; Hér er eg.
ÞaS var sama ortakiS, sem Hinrik viS-
hafSi þegar hann barSist fyrir frelsi minu
og fjörvi.
Enn fremur var fyrir skjalaböglinum þriöja
innsigliö, sem virtist vera embættisinnsiglt'
einhvers prests. Einu sinni áSur hafSi eg séö
þennan skjalaböggul. ÞaS var nóttina, sem
viS urSum aS flýja næturstaS okkar á leiS-
inni frá Pampelóna og skilja pjönkur okkar
eftir, enda vildi Hinrik þá ólmur snúa aftur
til hússins til þess aS gæta aS honum og
mintist eg þess nú, aS hann varS því mjög
feginn, er hann. sá, aS böggullinn var
óhreyfSur.
Ekki var neitt skrifaS utan á skjöl þessi,
en hjá þeim lá eins konar skrá eSa upptaln-
ing, er hann hafSi samiS þá fyrir skemstu.
Eg leit á þennan miSa, þó aö þaS væri ekki
sem réttast, ,en mig langaSi svo mikiS til atJ
vita hvers vegna Hinrik ætlaöi í burt frá
mér. Á miSanum stóSu nokkur mannanöfn^
og kannaöist eg ekki viS neitt þeirra, en
eg hélt aS þaS væru nöfn þeirra manna, sem
Hinrik þyrfti «S firina á ferS sinni.
Þessi nöfn stóöu á miSanum:
j   ,         1. Lorraine kafteinn, Neapel.
2.  Staupitz, Niirnberg.
3.  Pintó, Túrín.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4