Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Vķsir

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Vķsir

						VlSIR
samt sínar bestu stundir; þar naut
haiin alls er mátti til yndis vera
í fagurri og frjósamri sveit; þar
orti hann mikiS af ljóSum sínum
og ljó'ðabréfum; þar fagnaði' hann
vinum sínum og ástmeyjum. Hann
mat dvölina þar meir en bílífiS í
Róm, sem honum þótti of ónæðis-
samt. — Þegar hann fór aS reskj-
ast   skifti   hann  þó   stundum  um
verusta'ði og dvaldi sér til heilsu-
bótar suður viS Tarentuborg, því
næst Tibúrsveit, „brosti sá afkimi
jarðar best  við  honum." — MeS
aldrinum ge.ðist hann helst of feit-
laginn  og  ekki   vel   hraustur,   en
tamdi sár þó aS taka öllu með jafn-
aöargeSi,   enda   þótti   honum   hið
„gullna  meSalhóf"  best  af öllum
dygSum.   Hann   náði   ekki   háum
aldri, og eins og hann hafSi óskað
sér þurfti hann ekki lengi að lifa
eftir dauSa Mekenasar, því aS Me-
kenas  dó  stuttum  tíma á undan.
DauSa   Hórazar   bar   skjótt   aS;'
hann andaðist þann 27. nóvember,
57 ára aS aldri. Ágústus sá um að
hann hlaut legstað sinn viS hliðina
á legstað Mekenasar. —¦ Þetta eru
hú  aSeins   fáeinir  drættir  úr  æfi
skáldsins.    Minnismerki    það   ' er
Ágústus lét reisa honum er löngu
horfið, en sjálfur bygði hann sér
bautastein, sem betur hefir hald-
ist, en eir og „gnæfir ofar háreist-
um   minnismerkjum   Egiptalands-
konunga",    eins   og   hann   spáði
sjálfur um í hálfu gamni og al-
vöru   í   einu   af   kvæðum   sínum.
Kvæði hans og kveSskapur hefir
ekki einasta varöveist frám áþenn-
an dag, heldur hefir hann nær því
á hverri öld verið lesinn af bestu
fræðimönnum um allan þann heim,
er grískar og latneskar bókmentir
hafa verið mentunar-grundvöllur.
Fyrstu fimm aldirnar eftir dauða
hans   var   hann   kjörskáld   bæSi
lærðra og leikra.  Svo varð hann
um     nokkurar     aldir     uppáhald
lærðra  manna,   og  lifSu  þá  ljóS
hans í ótal handritum. Um nokk-
iirt skeið varð hann, einkum hjá .
kirkjunnar   mönnum,   aS   lúta   í
lægra  haldi  heldur  en  samtímis-
skáld hans og vinur, Virgilíus, en
átti    sér    þó    ávalt   unnendur    i
klaustrunum,    þaSan    sem    kom-
in      eru      ágæt     handrit.     Svo
eftir      þaö        er      prentlist      er
upp fundin byrjar vegur Hórazar
aftur að aukast. Kvæði hans voru
fyrst prentuS 1471 og upp frá því
hefir varla HSiS nokkurt ár, svo
að ekki hafi einhver útgáfa komið
af   verkum   hans.   Ótal   lærdóms-
menn   hafa   varið   miklum   tíma,
lærdómi, jafnvel sumir heilu æfi-
starfi, til þess að rannsaka hand-
rit, og semja skýringar viS kvæði
hans.   Spakmæli   úr  ljóSum  hans
gengu   manna   milli   og   mótuSu
hugsunarhátt   og   smekk   og   sið-
ferSishugmyndir lærSra manna og
runnu, svo frá þeim út til almenn-
ings og komu f ram í ótal myndum.
Væri langt mál hægt að rita um
þetta. Óteljandi skáld aS fornu og
nýju hafa þýtt kvæSi hans á marg-
ar tungur. Sum af höfuðskáldum
heimsins, t.  d.  Byron, hafa þýtt
kvæði  eftir  hann,  og ennþá eru
að koma út nýjar þýðingar, ýmist
af öllum verkum hans eða úrvals-
kvæðum. í íslensku má finna þýS-
ingar hjá skáldum vorum, alt frá
Stefáni Ólafssyni og fram undir
vora   daga.   —   Stefán   Ólafsson,
SigurSur Pétursson, Jón Þorláks-
son,   Benedikt   Gröndal   eldri  og
Benedikt   Gröndal   yngri,   Jónas
Hallgrímsson,   Sveinbjörn   Egils-
son, Gísli Brynjólfsson, Steingrím-
ur,   Matthías,   Grímur   Thomsen,
Hannes Hafstein o. fl. hafa þýtt
allmörg kvæði hans. — Yrði það
allstórt kver ef út væri gefiS. —
Vér getum sagt að Hóraz sé í fullu
fjöri og blóma á þessu ári, er tvö
þúsund ár eru liðin frá fæSingu
hans.                   ^
Sjálfur hefir Hóraz í ljóSum sín-
um, án þess aS ætlast til þess eSa
vita af því sjálfur, lagt til drætt-
ina til fullkominnar mannlýsingar,
ogskína kostir hans sem manns
og skálds, og ekki síSur birtast
þar gallar hans, fyrir þeim, sem
meS athygli og skilningi læsu ljóS
hans niSur í kjölinn. Hann var svo
öfgalaus mannþekkjari og hrein-
skilinn i þekkingunni á sjálfum
sér, aS myndin af honum skapast
ósjálfrátt í ljóðlínum hans og milli
línanna, einnig þar sem hann talar
ekkert um sjálfan sig. Hann var
ekkert tilþrifamikiS stórskáld, og
hann veit það og viðurkennir; tek-
ur því aldrei yrkisefni ofvaxið
fyrir gáfu sína. Hann er ekki
frumlegt skáld, dylur ekki hvert
hann sæki fyrirmyndir sinar.
Hann er enginn dýrðlingur i lifi
sínu, og reymr ekki til að gera sig
þaS. Hann er laus og hviklyndur
í ástamálum sínum; verSur aldrei
ástfanginn af hjarta, og kvænist
aldrei, en undir yfirborðinu, jafn-
vel þar sem, hann er grófyrtastur-
ur, er samt víðast eSa ef til vill
alstaðar, eitthvað alvarlegt, og
jafnvel hreint; ástakvæði hans
VerSa og að lesast meS hans öld
fyrir augum. Vinátta hans er sönn
og hreínskilin og óslítandi að
trygS; hann kann brosandi aS
segja vinum sínum og samtíð til
syndanna. Hann er oft besti pré-
dikari á mörgum sviSum í siSferSi-
legum efnum, og svo öfgalaus og
spakur aS hann hefir eitthvaS a'ð
segja hverri öld, og er þ'ví í mörgu
sígildur. Þess vegna lifir hann
þennan dag á þessari öld, eins og
hann var sinnar aldar barn. —
Hann hefir margt að segja vorri
öld, sem eínnig kristnir menn
mættu taka sér til umhugsunar.
Um afstöSu hans tíl gu'ðanna
mætti skrifa langt og merkilegt
mál. — Um snilli hans í meSferS
ríms og máls og allrar skáldlegrar
formfegurðar þarf ekki að fjöl-
yrða, þar er hann meistari.
Eg býst við aS af öllum verald-
legum skáldum eigi ég Hórazi
mest aS þakka. Við unnendur
Hórazar segi eg: „Ef þú veist
eitthvað réttara, þá segSu mér þaS
hreinskilnislega, éf ekki, njóttu þá
þessa meS mér."
Fr. Fr.
Minning
ÞórunnarÁJjörnsflóttur
í ráði mun vera — fyrir for-
göngu nokkurra kvenna hér í
bænum— að stofna sjóð til
minningar um Þórunni Björns-
dóttur, ljósmóður, sem nú er
nylega látin.
Hefir blaðinu verið skýrt svo
frá, að til þess sé ætlast, að
konur af öllum stjórnmála-
flokkum taki þátt i sjóðstofn-
an þessari og vinni henni það
gagn sem þær mega. —
Hin látna kona, Þórunn Á.
Björnsdóttir, ljósmóðir, var al-
kunn hér í bæ og jafnframt
góðkunn. Hér starfaði hún
mestan hluta æfi sinnar, og
tekið mun hún hafa á móti
fleiri börnum en nokkur ljós-
móðir önnur, sem starfað hef-
ir hér á landi.
Til þess mun ætlast, að sjóð-
urinn beri nafn Þórunnar, en
hluthverk hans á að vera það,
að styrkja fátækar sængurkon-
ur. Er það göfugt hlutverk og
gott og vafalaust mjög í anda
hinnar látnu merkiskonu. —
Sennilega boða forgöngu-
konurnar til viðræðufundar
um málefni þetta áður langt
um liður. Verður sjóðurinn þá
væntanlega stofnaður, stjórn
kosin o. s. frv. — Ganga má
að þvi visu, að þátttaka verði
mikil.
'MJL kvartettinn
hélt fyrstu söngskemtun sína á
þessum vetri í Nýja Bíó á föstu-
dagskveldið. ASsókn var að vísu
ekki eins góð og búast hefði mátt
við eftir vinsældum kvartettsins,
en eftir viðtökunum í fyrra dag
að dæma, er ekki nokkur vafi á
því, að fult hús verður á næstu
söngskemtun þeirra.
Undirrituðum var söngurinn ó-
blandiS ánægjuefni. ÓblandiS af
því, að viðfeldin framkoma söng-
mannanna, fjör þeirra, léttleiki,
hugkvæmni í meðferð laganna og
hinar einkar vel samsungnu radd-
ir, gerðu mikiS meira en að vega
upp á móti þeim göllum, sem voru
á meSferS sumra viSfangsefnanna.
En þeir gallar sem á voru, eru aS
mestu þannig vaxnir aS auSvelt er
að bæta úr þeim og söngmönnun-
um enginn greiði ger með því aS
benda þeim ekki á þá. ÞaS er aS
vísu ekki gott aS sungiS sé of
slétt og .tilbreytingarlaust, og
prýSi að því aS lífgaS sé upp á
sönginn meS styrkleika og hljóS-
falls-(rytma)tilbrigSum. — En
fyrsta skilyrðiS til þess að slíkt
njóti sín, er það, að ekki sé gert
of mikið af því. Og þaS er lí^ka
mikill kostur aS sungiS sé fjörlega
en gæta verSur þess að missa ekki
lagi'ð alveg úr böndunum. Dæmi
upp á þetta hvorttveggja var lagi'S
,. I Januari mánad", eftir |Bell-
mann. —1 Því aðeins er söngmönn-
unum á þetta bent, aS þeir hafa
skilyrSi til aS ná fullkomnun í list
sinni og eiga fylstu kröfu til þess
að vera teknir alvarlega.
Söngskráin var ágætlega valin.
Mest létt og fjörug lög eftir Bell-
mann 0. fl., krydduö meS lyrisk-
um perlum, eins og vögguvísun-
um eftir Brahms og Mozart. Með
ágætum var meðferSin á þeirri
síSarnefndu og ennfremur má til-
nefna „Hrafninn flýgur um aftan-
inn", sem sungiS var meS skemti-
legri kýmni, og gamla húsganginn
um veiðimanninn og krákuna —
sem kom út tárunum á undirrituS-
um —¦ af hlátri!
Ef nokkurn söngmanninn ætti
aS nefna öSrum fremur, þá væri
það helst bassinn, Jón Jónsson frá
Ljárskógum, sem hefir afburSa-
góða rödd, djúpa og hljómfallega.
D.
Hér er ekki um venjuleg, heil-
brigð viðskifti að ræða, heldur
sýnir það að eins hvernig ítalir
hafa varið fé i þarfir þessarar
nýlendu, án þess að hafa enn
fengið þaðan aftur neitt því líkt
og tilkostnaðinum nemur.
Venjulegir flutningar ítalíu til
Eritreu og Italska Somalilands
nema álíka og hún flytur inn
frá þeim."
ítalir    hafa    án    efa,    segir
Southworth,  haft  lítinn  gróða
af því fé, sem þeir hafa lagt í
fyrirtæki í nýlendunum. Iðnað-
ur i Libyu er enn á lágu stigi og
•a enn lægra stigi í hinum ný-
lendum ítala í Afriku. Og sann-
leikurinn er þá líka sá, að Italir
eru ekki vel til þess hæfir að
hafa    með   höndum    nýlendu-
framkvæmdir,     einkanlega     í
beitum  löndum  í   svo  stórum
stíl, að það færi þeim hagnað í
aðra   hönd.   Öðru   máli   er   að
gegna um þjóðir eins ogBretaog
Hollendinga.  Þeim  hefir orðið
mikið ágengt í því, að koma á
fót     stórfeldri      nýlendufram-
leiðslu    (gúmmí,   baðmull)    til
notkunar   í   iðnaði   vestrænna
þjóða,  og í nýlendum þessara
þjóða    hafa    risið    upp    öflug
verslunarfyrirtæki. Slíkt liggur
ekki  eins  vel  fyrir  Suður-Ev-
rópuþjóðunum. Um ítali er það
að segja, að þegar þeir flytjast
til    nýlendnanna    leggja    þeir
flestir fyrir sig verslun í smáum
stil   eða   garðrækt   og  búskap,
einnig   í   siuáum   stil.   Það   er
þeim skapi næst að hafa ofan af
fyrir sér með líkum hætti og
þeir gerðu i heimalandi  sínu.
Flestir   þeirra   notast   að   ein-
hverju   leyti   við   aðstoð   inn-
fæddra manna, en sjaldan í svo
stórum stíl, að sagt verði að þeir
hafi stór fyrirtæki með hönd-
um. Þetta hefir komið skýrt í
ljós í Túnis, sem ví* V ->;+t sinn,
að yrði ítölsk nýlenda. Og í Tún-
is eru enn þann dag í dag fleiri
menn og konur af ítölskum ætt-
um en í öllum Afríkunýlendum
Itala  til  samans.  Mikill  fjöldi
þeirra eru verkamenn frá Sikil-
ey og Suður-ítalíu og hafa ofan
af fyrir sér á þann hátt, sem að
framan greinir.
Niðurl.
æflntýFi
jL1#3lJLSL«
Framh.
Þvi   næst   vikur   greinarhöf-
undur  að  þeirri  reynslu,  sem
Italir hafa fengið i öðrum Afr-
íkunýlendum sínum, að því er
þetta  snertir.  Hafa  Italir  haft
fjárhagslegan hagnað af þeim?
Hversu   miklu   nema   viðskifti
Itala við nýlendur þeirra? Ný-
lendurnar   eru   þessar:   Libya
(að meðt. Tripolitania og Cire-
naica), Eritrea og ítalska Soma-
liland. Árið 1932 nam innflutn-
ingur ítala frá öllum nýlendun-
um 56.700.000 lírum. En á sama
ári nam allur innflutningur It-
alíu 8.368.000.000 lírum; Það er
ekki mikill hlutr af heildarinn-
'flutningnum og hann hefir ekki
aukist að verulegum mun síðan.
Ctflutningur frá ítalíu  til ný-
lendnanna hefir verið tiltölulega
meiri  en innflutningurinn  frá
þeim, en hér kemur til greina,
að þar eru meðtaldar vörugjafir
í stórum stíl til Libyu, sem hafa
sum árin numið meiru en inn-
flutningnum   frá   þessari   ný-
lendu.    Á undanförnum árum
hefir útflutningur fná Italíu til
Libyu numið um 200 milj. líra
á ári, en innflutningurinn þaðan
til Italíu að eins um 20 milj. líra.
1.0 OF3=1171298e=E.T2
V«ðurhorfur í gærkveldi.   •
SuSvesturland: Hvass austan í
nótt, en hægarj norSaustan á
morgun. ÚrkomulítiS. Faxaflói:
.Stinningskaldi á austan. Úrkomu-
lítiS. BreiSafjörSur, Vestfirðir,
NorSurland,           norSausturland:
Austan og norSaustan kaldi. VíS-
ast úrkomulaust. Helst hætt við
úrkomu nyrst á Vestfjörðum.
AustfirSir: Hægviðri í nótt, en
vaxandi au§tan kaldi. Vaxandi úr-
koma á morgun. SuSausturland:
Allhvass austan. Rigning eSa
slydda.
Leikhúsið.
Skugga-Sveinn hefir nú verið
leikinn við mikla aSsókn siSan
nokknru fyrir aldarafmæli höfund-
arins (11. f. m.) og enn er lítiS
lát á aðsókninni. Er þeim leik mik-
ill lífsmáttur gefinn á leiksviSi og
má þakka, þaS ekki hvaS síst hin-
um dásamlegu ljóSum, sem í leik-
inn eru lögS og sungin á leiksvið-
inu. —i Úr þessu má búast viS, að
sýningar strjálist, því að skamt er
nú til jóla. LeikiS verSur í kveld
og aSgöngumiSar seldir viS lækk-
uSu verSi.
Fjárpestín í Borgarfirði.
Enn hafa boríst fregnir um þaft,
aS fjárpestin, sú hin sama og strá-
drepiS hefir fé í Deildartungu og
Rósól-sitronlcrem
breinsar hörundið og öll óhreinindi úr svitaholunum.
Er vörn gegn fílapensum og gerir húðina mjúka, slétta
og litfagra.                                                                         ^
Munið Rósól-citron-coldkrem.
HOW TO KKEEP EDUCATED"
Read Daily the World-Wide Constructive News in
XHE  CISRISXIAN  S€I£NCE  MONSTOR
An International Daily Newspaper
It ffires all thc constructive worlð news but does swt exploit crimc and
scandal. Men Hke the column "The World's Ðay"—news at a glance iur
the busy reader. It has interesting feature pages for all the family. A
Wcekiy Magazine Section, written by distinguished authorities, on eco-
nomic,  social aud political  problems,  gives a, survey  of world affairs.
The Christian Science Publishing Society
One, Norway Street, Boston, Massachusetts
Please enter my subscription to The Christian Science Monitor for
a period of
1 year $9.00   .     6 months $4.50        3 months $2.25        1 month 75c
Wednesday issue, including Magazine Section: 1 year $2.60, 6 issues 25c
Name...............................,...............................
Address...........................................................,,
Sample Copy on Request
23333SS8SSS3SS83SSS8S®838SSS83áÍ
Samkvæmt fypipmælun laga
np. 58, 30. nóv. 19í<£, ber ad
fpamkvæma þpifabödun á öllu
sauðfé hép í Iðgsagnapum-
dæminu. Út af þessu bep öll-
um saudfjápeigeudum hép í
bænum að snúa sép n ú þeg^
a p til eftiplitsmannsins með
sauðíjápböðunum, herra lög->
pegluþjóns Sigupðap Gísla-
sonap.    Símap   1166   og   394-ð.
Borgarstjórinn í Reykjavík, 7. des. 1935.
Pétnr Halldórsson.
á fleiri bæjum og áSur er frá sagt
hér í blaöinu, hafi nú gert vart viS
sig víðar. Þrjár kindur höfÍSu
veikst í Skáney, og var þeim lóg-
aS þegar í staö. — Þá er og taliö,
aö í Arnarholti haf i um 50 kindur
drepist á skömmum tíma. Mun
hafa komiö til orða, aS þar yrSi
öllu fénu lógað, en ekki veit blaö-
iS hvaS úr því kann aS verSa eSa
hafa orSiS. — í Deildartungu virS-
ist nú tekiS fyrir sjúkdóminn aS
mestu, og eins á Kletti, enda mun
þar fátt fé eftir. — Eins og aS
líkum lætur eru (BorgfirSingar
mjög áhyggjufullir út af þessu
sóttarfari í fénu og er þaS ekki
aS ástæSulausu.
Stór flyöra.
Eftir   því   sem   Fishing   News
hermir kom enskur togari nýlega
meö  mjög stóra flySru til  Hull.
Hún hafSi veiSst viS norSurströnd
íslands. Lengdin var 365 cm, en
þyktin ca. 40 cm. og þunginn 266
kg. Hún var talin 25 £ virSi, eSa
sem  svarar  rúmlega  550 kr.  Til
samanburSar má geta þess, aS ár-
iS  1912 kom á markaSinn í Hull
flySra, sem var 272 kg. aS þyngd,
en stærsta flySra, sem sögur fara
af, hefir veiSst viS Noreg. Hún
var 470 cm. löng, en þó ekki nema
240 kg. Stærsta flySra, sem menn
vita til að veiSst hafi hér áSur,
vóg eitthvaS um 250 kg.  (Hval-
bak, 1905). ÞatS væri fróSlegt a®
vita eitthvaS um aldurinn á svona
stórum flySrum. Aldur fljrSrunnar
er  ákvarSaSur  eftir  kvörnunum,
og er mjög erfitt aS lesa hann rétt
Hafið þér komið í
Skepmabúðina
Laugavetj 15?
NINON
Austurstr. 12 2
Hin fallega og smekklega
búna kona, kaupir í
NINON
Opið 10—121/2 og 2 til 7.
þegar um mörg ár er aS ræSa.
FlySrur, sem eru þetta 120—135
cm. á lengd, eru 13^—14 vetra
gamlar, en af því mætti giska á,
aS aldur stóru flySrunnar, sem aS
framan er nefnd, hafi veriS ef til
vill nokkrir tugir ára, en um þaS
verSur ekkert vitað meS vissu.
(Árni FriSriksson, í Ægi).
Ríkarður Jónsson.
Sýning hans er opin til kl. 10
í kveld í Qddfellowhúsinu. Þar
sem seinasti sýningardagurinn er
í dag, er hér um seinasta tækifæri.
í bráS aS ræSa, til þess aS sjá hin-

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4