Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . . . . . 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 . . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MORGUNBLAÐIÐ

Vefnaðarvöruverzlun

TH.   THORSTEINSSON,

íngölfshvoli

Böfundur neðanm álssögnnnar.

Övre Richter Prich —svo heitir

hann fullu nafni maðurinn, sem eftir

nokkra daga verður á hvers manns

vörum um allan bæinn og út um alt

land. Þau 2 ár, sem liðin eru síðan

hann gaf út hina fyrstu bók sína, hef-

ir nafn hans flogið örskjótt um alla

Norðurálfu og engar bækur eru víð-

lesnari, en þær fádæma hugsjónaríku

og djörfu sögur hans, sem prentaðar

hafa verið neðanmáls í stórblöðum

Breta, Þjóðverja, Frakka, Hollendinga,

Dana, Svía og Norðmanna. Draum-

órar hans og hugsjónarafl álíta menn

að náð hafi hinu hæzta stigi allra nú-

lifanda rithöfunda. Hann er fyrirmynd

þess aragtúa rithöfunda, sem reyna sig

í listinni, og þeir dást að honum og

viðurkenna hann sem »konung hug-

sjónaraflsinsc En það sem gerir sög-

urnar enn læsilegri og skemtilegri er

list frásagnarinnar. Hr. Frich er blaða-

maður í Noregi og þar hefir hann

íengið æfingu í að vera stuttorður.

Engir útúrdúrar eða vífilengjur; hann

ræðst undir eins á efriið, blátt áfram

og umsvifalaust, og lætur viðburð reka

viðburð á lipru, skemtilegu máli, sem

fáir aðrir.

Hr. Frich er víðförull mjög. Um

allan heim hefir hann ferðast og æfin-

lega skín úr bókum hans frámunaleg

reynsla og þekking á þv/, sem hann

ritar um. Hann ritar um líf Gauchoa

á hinum miklu Pampasslóttum. Líf

og hætti alla, sem með gullnemum í

Alaska tíðkast, hefir hann gefið oss

betri mynd af en nokkur annar rit-

höfundur. Einnig var hann fyrstur til

að rita sögu, sem gerist á Spitzbergen.

^Svórtu gammarnir« er ein hin bezta

saga hr. Frich. Hún hefir verið prent

uð víðsvegar um heim og vakið fádæma

eftirtekt. Vér leiðum bórmeð þenna

víðþekta rithöfund fram fyrir lesendur

vora og efumst eigi um, að hann muni

verða þeim til mikillar skemtuuar í

framtíðinni.

Hæns drepa rottur.

Norskur maður, sem stundar hænsa-

rækt, vaið þess var í sumar hvað

eftir annað, að dauðar rottur lágu

innan hænsagirðingarinnar hjá hon-

um.

Manninum þótti þetta undarlegt,

því honum hafði verið kent það, að

rotturnar dræpu hænsaunga, en aldrei

hafði hann heyrt þess getið, að hæns

dræpu rottur. Var hann lengi að

velta þessu fyrir sér, en komst ekki

að neinni niðurstöðu.

Svo var það einn góðan veðurdag

að honum varð gengið út að hænsa-

garðinum, og sér þá sér til mikillar

skelfingar að rotta er komin inn í

garðinn og mundi ætla sér að drepa

unga sem þar voru. En hvernig

fór? Hænan sem átti ungana réðst

í  móti rottunni, og hófst nii grimt

hefir   stærst  og bezt úr-

val, selur ódýrast alla

Vefnaðarvöru.

Léreft frá 0.17.

Tvisttau frá 0.16,

Flónel frá 0.21.

Sirts, Dreiglar

Fóðurtau.

Sængurdúkur.

Ððmuklæði

1.50—2.90.

Kjólatau.

Silki.

Leggingar.

Vetrarkápur.

Regnkápur.

Allar   Smávörur 0.  m.

m. fl. kaupið þér bezt hjá

Th. Th.

einvígi milli þeirra, sem endaði með

því, að rottan féll dauð til jarðar, en

ungarnir stóðu forviða hjá og eig-

andinn ekki síður. — Varð nann

þess nii smám saman vísari, að eng-

in rotta kom svo inn í hænsagarð-

inn, að hún slyppi þaðan aftur lif-

andi. Jafnvel hálfstálpaðir ungar

lögðu til bardaga við þær. og báru

sigur úr býtum.

Væri eigi gott fyrir bæjarstjórn-

ina að litvega sér hænsakyn þetta og

láta t. d. nokkrar hænur út í Örfiris

ey f    Þá væri grútnum óhætt I

Fádæma frímerkjastuldur.

I París er frímerkjasali nð nafni

Mirza Hadi, persneskur að ætt. Hann

átti bæði unga og fríða konu, en

þrátt fyrir það var samkomulagið

milli hjónanna ekki sem bezt. Fyrir

skömmu urðu þau ósátt, og hiin

gekk í burtu — til Belgíu. Þó rætt-

ist síðar svo úr, að hiin hvarf heim

til hans aftur. Hann þurfti þá að

skreppa snöggvast til Vínarborgar,

og bað hana að gæta bússins á með-

an. — Það gerði hiin dyggilega, því

með aðstoð annars manns stal hún

frá honum frímerkjasafni hans, sem

kostaði hálfa miljón franka, og hljóp

svo á brott.

Þegar húsráðandi kom heim frétti

hann um ráðabreytni konu sinnar,

og nagar sig nii í handarbökin vegna

missis síns.

Hvernig Japanar varðveita

heilsuna.

Það er kunnugt að japanskar stúlk-

ur halda lengur æskufegurð sinni en

annara þjóða kvenfólk. Einnig eru

japanskir karlmenn hraustari en aðr-

ir og þar að auki langlífari.

Japanskur læknir kveður orsök

þessa vera þá, að landar hans gæti

heilsu sinnar betur en aðrir. Þeir

sé aldrei inni, þegar þeir geti verið

úti. Loftið inni i hiisum segi þeir

sé eitri blandið, og myrkrið valdi

því að menn eldist snemma. Sólar-

ljósið sé hollast, og fái líkaminn að

njóta þess sem mest, þá sé maðnr

síungur.

Kjöt borða þeir aldrei oftar en

einn sinni á dag, nema því að eins

að kalt sé í veðri. Þeir Iifa mest á

eggjum, grófu brauði, grænmeti og

ávöxtum.

Þeir fá sér heitt bað á hverjnm

degi, og ganga aldrei í nærskornum

fötum, né með þunga skó á fótun-

um.

Þeir hátta snernma og fara snemma

á fætur. Kaffi, te, tóbak og áfengi

hafa þeir mjög lítið um hönd. Erf-

iðisvinnu telja þeir holla  ef  hvíldin

Th.Th.&co

Föt -

Frakkar

Karlm.   og Drengja frá

okkur

fara bezt,

endast leugst,

kosta minst.

Nærföt

Höfuðföt.

Hálslín.

Skyrtur.

stærst úrval

ódýrast

hjá

fylgir, en miklar kyrsetur eyðileggi

heilsuna.

Eitt af því sem hafi áhrif á heils-

una og langlífið telja þeir hláturinn.

Hann sé hollari en nokkur geti gert

sér í hugarlund.

Enskur læknir nokkur hefir látið

þess getið, að ef allir vildu gæta vel

þessara ráða og lifa eftár þeim, þá

mundi fljótt reka að þvi að lækna-

stéttin hyrfi að mestu íir sögunni,

vegna þess að henni væri þá ofauk-

ið. Þá yrði ekki framar til aðrir

sjúklingar en þeir sem meiddust af

slysum.

Auðmaður og jafoaðarmaðnr

Maður er nefndur Winstor ^Astor

og á heima i Bandaríkjunum. Hann

er sonur Johns Astors, auðmannsins

nafnkunna, sem fórst með Titanic.

Það hefir vakið eftirtekt um allan

heim, að Astor hinn yngri hefir hall-

ast á sveif með jafnaðarmönnum, og

ákveðið að taka til ræktunar 6000

ekrur af landi því er hann á, en þar

hafa eigendurnir hingað til stytt sér

stundir með dýraveiðnm. Auk þess

hefir hann Játið í veðri vaka, að hann

ætlaði að koma þar á fót iðnarfyrir-

tækjum. Laun verkamanna sinna

hefir hann einnig hækk.-.ð að mikl-

um mun, og gefið ýmsum nýjum

ábúendum stórar landspildur.

Astor þessi er að eins 21 árs að

aldri og er rikastur maður sinna jafn-

aldra. Landeiguir hans eru virtar á

400 milj. kr., og dagtekjur hans eru

hérumbil 80,000 kr.

Móðir hans, sem vanalegast dvel-

ur í Evrópu, frétti af tiltektum stráks-

ins, og leizt ekki a blikuna. Tók

hún sig því til, og fór fyrir

nokkru siðan vestur um haf, til þess

að setja ofan í við son sinn og koma

honum aftur á rétta braut.

Það verður nógu gaman að því

að vita hvernig henni gengur, kerl-

ingunni.

Cacao, kökur og kex

fá menn að vanda ódýrast

hjá mér

Jón Zoega.

„Knáck-brauð"

fæst að eins í

Liverpool,

30 sekkir af fóðurméli fást

í stórkaupum til kaupmanna   hjá

J. Aall-Hansen.

Fataverzlun

TH.  THORSTHINSSON  &  CO.,

Austurstræti 14.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8