Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MORGUNBLAÐIÐ
D AGBÓFJIN.
AfniæJi í dag:
Amelía Sigurðsson, húsfrú.
Asta HallgrímsBon, húsfrú.
Emilía Lárusdóttir, jungfrú.
Guðrún Erlendsdóttir, húsfrú.
Jóhanna Þorsteinsdóttir, húsfrú.
Katrín Thoroddsen, stúdent.
Snjólaug Sigurjónsdóttir, húsfrú.
Sofía Jónsdóttir, húsfrú.
Ari B. Antonsson, vitavórður.
Lorentz Miiller, verzlunarstj.
Guðm. Guðmundsson f. pr., ísafirði.
Sólarupprás kl. 2.21 f. h.
Sólarlag          —    10.41 síðd.
Háflóð i dag   kl.
og í nótt   —
1.52
2.26
Veðrið í gser:
Vm. logn, hiti 8.6.
Kv. logn, hiti 10.6.
ísaf. logn, regn, hiti 9.0.
Ak. n. kul, regn, hiti 6.5.
Gr. logn, hiti 13.0.
Sf. logn, þoka, hiti 8.1.
Þórsh. F. logn, móða, hiti 11.1.
Kauðmagar voru seldir hér í bæn-
um í gær fyrir 15 aura. Kauðmaga-
afli er hór talsverður og liggur nu
niðri f jöldi neta.
Örsökin til þess að hesturinn fæld-
ist í fyrradag í Hafnarstræti, er oss
sögð sú, að ekið var á hann þar aem
hann stóð fyrir vagninum — bundinn
þó. Er það furðumikið athugaleysi
¦ hjá ókumónnum að aka þannig um
götuna, að þeir sjái ekki hvað fyrir
verður.
Að gefnu tilefni skal þess getið,
aS þaS er misskilningur, ef menn
skilja orð þau, er höfð eru eftir bæjar-
fulltrúa Hannesi HafliSasyni frá síS-
asta fundi, svo sem hann treysti eng-
um sinna stóttarbræSra til þess að
hafa á hendi hafnarfóge ta-
e m b æ 11 i S hér í bænum. Hann
sagði einungis — og átti þaS aS skilj-
ast á þvi sem eftir fór — aS fyrst í
BtaS, meðan það hvíldi áiþeim manni,
sem tæki aS sór umsjón hafnarinnar,
aS hafa eftirlit með uppfyllingu allri
0g mannnvirjum meðfram höfninni,
þ á treysti hann betur verkfræðingi
en skipstjóra. Þetta lýtur að því, að
þaS er talsvert annað starf, sem hvíl-
ir s£ umsjónarmanni hafnarinnar fyrsta
árið, heldur en þegar höfnin er full-
ger.
Nýja fánastöng er verið aS setja
upp á Stjórnarráðsblettinum. Það
er gert til þess aS bæSi danski
og íslenzki fáninn geti blaktaS þar í
bróSerni.
Goðafoðð var á Blönduósi í gær.
ísinn er nú farinn að greiSast frá land-
inu og vona menn aS skipiS komist
leiðar sinnar.
Gullfoss   lá   í   Stykkishólmi   í gær
og tók þar hesta.
Vélbáturinn »Óskar« fór hóðan í
gærkveldi áleiðis til Eyrarbakka og
Vestmanneyja. HafSi mikinn flutning
meðferSis.
Fögnuður kvenna.
Það munu flestir hér í bæ hafa
heyrt eða séð það i blöðunum, að
kvenfólkið hér í Reykjavík hefir í
hyggju að minnast atburðar þess, að
íslenzkar konur hafa nii öðlast nokk-
urnveginn jafnrétti við karlmenn í
stjórnmálum, með almennri samkomu
í dag. Þátttakendur í henni eru alt
kvenfólk bæjarins, yngra og eldra.
Það er almennur siður, hvar sem
er i heiminum, að menn fagna stór-
um viðburðum, með sameiginlegu
borðhaldi, samdrykkju og ýmsu
öðru og fer það nokkuð eftir árs-
tíðum. Á sumrin virðist eiga bezt
við að hafa slíkt undir berum
himni, eins og hér er ráðgert. En
svo að eins getur þetra orðið kven-
fólkinu til sóma að það f j ö l m e n n i.
Það má enga konu vanta i fyiking-
una frá 6 ára börnum til áttræðra
kvenna. Þetta verður nú samt eng-
in herfylking, svo karlmönnunum er
alveg óhætt að láta sjá sig við Aus>-
urvöll, það mundi meira að segja
gleðja okkur að sjá þá hópast þang-
að til að samgleðjast okkur.
Brynhildur.
Ófriðarsmælkí.
Ballin. Ýms frönsk blöð og ensk
höfðu komið með þá staðhæfingu
að Herr Ballin, forstjóri Hamburg-
Ameríka-gufuskipafélagsins væri orð-
inn geðveikur. Þýzkt blað sendi
honum þessi ummæli og svaraði
Ballin á þessa leið:
Eg er yður mjög þakklátur fyrir
að senda mér frönsku blöðin. Þér
kannist við það að einusinni sá Mark
Twain andlátsfregn sína birta i blaði
einu, og símaði þá til ritstjórans og
sagði að fregnin væri mjög orðum
aukin. Hið sama vildi eg segja um
þessa fregn. Að minsta kosti verð
eg að segja það að fregnin er mjög
langt á undan tímanum.
Berchtold greifi, sem áður var
utanrikisráðherra Austurríkis, hefir
gerst óbreyttur sjálfboðaliði í hern-
um og hefir verið kent það að stýra
bifreið. Hann er í her þeim, er
sendur er á móti ítölum.
Ungverska stjórnin hefir lagt hald
á allar þær birgðir af gaddavir, sem
til eru i landinu — bæði seldar og
óseldar. Virinn á að nota handa
hernum.
Goeben. Það er mælt að sundur-
lyndi hafi orðið meðal þýzka flota-
foringjans Souchon og skipstjórans
á Goeben út af hrakförum skipsins
i Svartahafi. Brezk blöð segja að
skipstjórinn hafi verið kallaður til
Þýzkalands.
Foringi frönsku flotamálastjórnar-
innar, Anbert flotaforingi, er nýlát-
inn. Sá maður hefir tekið við starfi
hans er Fouqué de Jonquiéres h'eitír.
«•-•?
Þingmálafundir.
¦ ««>¦¦«-
A fundi, sem haldinn var i Hafn-
arfirði á mánudagskveldið, var sam-
þykt svolátandi tillaga í stjórnar-"
skrármálinu með 30 atkv. gegn 13 :
»Um leið og fundurinn lýsir fullu
trausti á þingmönnum kjördæmisins,
felur hann þeim að ráða fram úr
því, fyrir kjördæmisins hönd, hvern-
ig alþingi skuli taka staðfestingar-
skilyrði stjórnarskrárinnar*.
Á þingmálafundi, sem haldinn var
á Akranesi sama dag, var samþykt
svolátandi tillaga:
»Fundurinn lýsir ánægju sinni
yfir staðfesting stjórnarskrárinnar og
fána og þakkar ráðherra og þeim
mönnum, er unnið hafaað fenginni
lausns þessara. mála. — Jafnframt
álítur fundurinn uppljóstunina á til-
lögum þrimenninganna ósamboðna
þingmönnum þjóðarinnar*.
Samþ. með 20 : 4. Fundur hafði
þá staðið lengi og voru margir farn-
ir. En oss var sagt í síma frá
Akranesi í gær, að tillagan mundi
hafa hlotið þeim mun fleíri atkvæði
hefðu þeir eigi farið áður en hún
var borin upp.
Nýjar bakur.
Skýrsla til stjórnarráðs Islands
0$ stjórnar >Fiskijéla%s Islands* frá
erindreka jiskijélaqsins erlendis. Frá
ársbyrjun til júníloka 1915.
Þetta er fróðleg bók. Fyrst og
fremst sýnir hún það að nægilegt
starf er fyrir islenzkan erindreka í
ritlöndum til þess að greiða fyrir
viðskiftum íslendinga og í öðiu lagi
sýnir hiin það að margt hefir hr.
Matthias Þórðarson gert á jafnstutt-
um tíma.
Bókinni skiftir höfundurinn í fimm
kafla:
1.  Bréf og skýrslur erindreka
Fiskifélagsins erlendis.
2.  Erindi til stjórnarvalda.
3.  Um viðkomu á íslandi í ferð-
um milli Noregs og Ameríku.
4.  Skólaskip, hjálparskip, lðggæslu-
skip m. fl.
5.  Nokkrir bréikafiar viðvikjandi
síldar og fisksölu.
Vér skulum leiða það hjá oss að
rekja efni hvers kafla, en geta þess
aðeins er oss þykir merkilegast.
Er þá það fyrst, að erindrekinn
hefir átt bréfaskifti við norsku Ame-
ríku-línuna um það að hiin léti skip
sín koma við hér á íslandi á tveim
ferðum yfir Atlanzhaf, sumarmánuð-
ina jiilí—sept., og fengið góðar und-
irtektir. Mætti landinu vera þetta
til mikilla hagsmuna. Þá hefir hann
og komið því vel á veg að Spán-
verjar afnæmu innflutningstoll á ís-
lenzkum saltfiski. Tollur þessi er
hár og íslendingum þá mikil hags-
von væri hann afnuminn. A bréf-
um þeim, sem birt eru í bókinni
um þetta mál, er svo að sjá sem
leyfið mnni áreiðanlega fást.
Hall's X
5ar\irary Washfcble          ^
DlSTEMPER^
BæjarMar!
Gerið   svo   vel og sjáið sjálfir að
þau steinhús bæjarins sem hafa verio
máluð með
Hall's Distemper
bera  eins  og gull af eir af hinum-
Til sölu i
Verzl. Björn Kristjánssoö
og hjá
4        Slippfólaginn, Rvifc
Ágætar
Rjúpur
fást hjá
Sími 211.
Fjórði   kaflinn   er   eigi   sízt fföð'
legur.    Erindrekinn hefir leitað upP'
lýsinga um, hvernig það skip þyr
að   vera,   er  nota   mætti   hér  fyrl
skólaskjp,   gæzluskip   i landhelgi °f
spítalaskip    og    björgunarskip   Wx
fiskiflota vorn.    Hugmyndin er ág*
og hefir  erindrekinn fengið lýsioga
á tveim skipum, sem reyndur maðf
hyggur   að   nota megi til alls ÞeS
i  senn.     Kostnaðurinn   við   útger
þessara  skipa er eigi ákaflega ^11
og   mundu   botnvörpungasektir
borgun   fyrir bjarganir eflaust nem
meiri á ári  hverju til jafnaðar.      *
skólaskip er oss nauðsynlegt að di
handa nemendum sjómannaskóla0 '
Vonandi er það að erindrek3Sta ^
ið   verði ekki   látið   falla  niður, P ?
það getur orðið landinu til ómeta
legs hags.
Maðnr slasast.
Vinnumaður á Blikastöðum « ' ,^j
fellssveit slasaðist allmikið * :g
á sunnudaginn. Var hann * af
á ótemju, sem kastaði nO0O,.x í
sér og féll hann með böfu ^
stein. Sár fékk hann allstórt ^^
heilahristing að auk. Gur) 0$
ur læknir Claessen var so1
saumaði hann sárið saman.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4