Morgunblaðið - 18.03.1918, Blaðsíða 4
4
MORGUNBLAÐIÐ
r
Háseta vantar
nú þegar
á seglskipið Ellen Benson, sem fer héðan til Spánar. .
Menn snúi sér um borð til skipstjórans.
Primusar,
Primusfjausar og Pönnur,
nýkomið til
Jes Zimsen
járnvörudeild.
Hafnarvöröur
verður skipaður við Reykjavikurhöfn til að hafa umsjón í höfninni á
sjónum.
Byrjunarlaun 3600 krónur á áii er hækki með 200 krónum ann-
aðhvort ár upp í 4600 krónur.
Umsóknir um þessa stöðu, sendist á skrifstofu borgarstjóra í
síðasta lagi á þriðjudagskvöld 19. þ. m.
Borgarstjórinn í Reykjavík 15. marz 1918
Ji. Zimsen.
Indverska rósin.
Skáldsaga
eftir C. Krause. 120
— Hvaða atvikum?
— það er löng Baga að segja frá
því og skal eg segja þér hana síðar,
en nú hefi eg ekki skap til þess.
— Heyrðu nú Helena, mœlti bar*
úninn af þjósti, þú hefir nógu lengi
haft mig fyrir fífl. J>ú lofaðir því
að Robert skyldi afsala sér greifa-
krónunni í hendur Arthurs, en það
hefir víst ekki orðið enn. |>ú hefir
þess vegna svikið mig.
— Nei, svaraði Helena. Eg hafði
einsett mér að skýra Robert frá því
að hann væri bróðir Arthurs, en eigi
eonur Arabellu, heldur Zigaunastúlk-
unnar Lunu. Mér mundi líka hafa
tekist það ef hann hefði eigi áður
frétt það úr annari átt. Eg vissi að
greifinn var göfuglyndur og réttsýnn
maður og mundi þegar afsala sér
greifakrónunni er hann fengi að vita
hið sanna.
— Já, en hann hefir þó eigi af-
salað sér henni.
— Eg er hrædd um að hann muni
gera það.
— Ertu hrædd um það?
— Já, þvi að ef nokkur maður á
það skílið að bera greifanafnbót þá
er það Robert.
— Nú skil eg, hrópaði barúninn
fokreiður. þú hefir ætlað þór að
krækja i Robert og heldur að þér
muni takast það. f>ess vegna viltu
að hann haldi greifakrúnunni. þú
hefir gengið í bandalag við Zigauna
gegn Arihur og mór. Eg trúi því
ósköp vel, að Robert vilji gjarna
halda greifakrúnunni. En eg skal
sýna honum í tvo heimana. Kyn-
blendingur og Zigauni á ekki að skipa
bekk með brezkum aðalsmönnum.
— það er meira í hann varið
heldur en alla enska aðalsmenn að
samantöldu, og ertu ekki undanskil-
inn, kæri frændi. Og allir aðalsmenn
í ríkinu ættu fremur skilið að verða
betlarar heldur en hann misti neitt
af þeim réttindum er hann nú hefir.
— það er gott að þú talar þó
einu sinni eins og þói býr í skapi!
Og eg efast eigi um það að þú ósk-
ir elskhuga þínum góðs gengis. það
væri skemtilegt ef Zigauna-kynblend-
ingur og betlistelpa skipuðu einhver
hin æðstu tignarsæti þessa lands!
— Robert Cumberland er ekki
elskhugi minn, hrópaði Helena reið.
Og fyrst þú kallar mig betlarastelpu
þá get eg mint þig á það, að þú
narraðir Itburiel föður minn til þess
að selja mig. En hefðir þú leyft
mór að vera í ættlandi mínu, þá
mundi eg líklega hafa verið ham-
ingjusamari heldur en eg er.
Rúmstæði
Og
Rúmfatnaður
beztnr
í Vöruhúsinu
Geysir
Export-kaffi
er bezt.
Aðalumboðsmenn:
0. J0HNS0N & KAABER.
Jariepli
heilum pokumí
OR
smásölu
(pr. kilo 50 aura).
Jes Zimsen.
cRrunafryggingarj
sjó- og stríðsvátryggingar.
O. Jofjnson & Kaaber.
— þú getur fengið það, grenjaði
barúninn ofsareiður. Heldurðu að
eg kæri mig ura það að hafa á mínu
heimili, þá sem vinna á móti mér?
Og eg er viss um að þú gerir það. En
bráðum mun mér takast að hrekja
alla Zigauna burtu úr landinu og
þar með fella kynblendinginn frá
greifakrúnunni. En helduru að eg
vilji hafa þig hjá mér fyrst þú er
mér fjandsamleg og gerir alt sem í
þínu valdi stendur til þess að koma
í veg fyrir fyrirætlanir mínar?
— Eg skifti mér ekkert af því,
svaraði Helena kuldalega. Gerðu
sem þér sýnist.
— Jæja, þá spyr eg þig: Viltu
hjálpa mér til þess að fá Robert til
þess að afsala sér greifanafnbót sinni
og eignum?
— Nei, mælti Helena með áherslu.
Fyrir nokkrum dögum hefði eg ef til
viljað það. .En nú veit eg það að
eg elska Robert og þótt hann hafi
hrakið mig frá sér, þá mun eg þó
gera alt sem í mínu valdi stendur
til þoss að koma í veg fyrir það að
honum verði gert nokkuð til miska.
— Farðu þá undir eins frá augum
mínum, hrópaði barúninn, og dirfstu
þess aldrei að láta mig sjá þig.
Farðu til Lundúna, til Zigaunahysk-
isins þíns og karlskrattans hansföð-
ur þíns. Eg vona að þér verði bráð
um vísað úr landi, ásamt þeim.
Hérna er skotsilfur handa þér. Og
farðu nú þegar á stað.
Det kgl. octr. Brandassnrance,
Kaupmannahöfn
vátryggir:. hús, húsgögo, alls-
konar vðruforða o.s.frv. gegn
eldsvoða fyrir lægsta iðgjald.
Heima kl. 8—12 f. h. og 2—8 e. h.
í Austurstr. 1 (Búð L. Nielsen).
N. B. Nielaen.
Brunatryggið hjá „W OLG A“
Aðalumboðsm. Halldór Eiriksson,
Reykjavík, Pósthólf 385. Simi 175.
Umboðsm. i Hafnarfirði
kaupm. Daniel Berqmann.
Trondhjems Yátryggingarfélag M.
Allsk. brunatryggingar.
Aðalumboðsmaður
Carl Finsen,
Skólavörðustíg 2j.
Skrifstofut, 5'/a—61/* sd. Tals. 331
ALLSKONAR
VATRYGGING AR
Tjarnargötu 33. Símar 23581:429
Trolle & Bothe.
Sunnar Cgilson
skipamiðlari,
Hafnarstræti 15 (uppi).
Skrifstofan opin kl. 10—4. Simi6o8
Sjó-, Stríðs-, Brunatryggingar.
Talsími heima 479.
>SUN INSURANCE OFFICE*
Heimsins elzta og stærsta vátryggingarfél.
Teknr að sér allskonar branatryggingar.
AðalnmboBsmaður hér á landi
Matthias Matthiasson,
Holti. Talsími 497.
Um leið og barúninn mælti þetta
fleygði hann vænni pyngu fyrir fæt-
ur Helenu og stappaði í gólfið, eins
og hann væri ær.
Helena tók pyngjuna og þeytti
henni framan í barúninn.
— Fúlmenni! mælt hún rólega. |>að
er þér líkt, það er alveg eftir brezk-
um aðalsmauni að koma þanrtig fram.
Fyrst tekur þú að þér munaðarlaust og
fátækt barn og elur það upp við auð
og allsnægtir. En þegar þessi vesa-
lingur er fulltíða og hefir vanist svo
auð og óhófi að haun má ekki án
þesB vera, þá hrekurðu haun frájþór
aftur út í eymd og volæði. það er
í sannleika prúðmannleg framkoma!
Eigðu sjálfur fé þitt. Eg get kom-
ist af án þess.
Og svo gekk Helena út. En þeg-
ar dyravörður lokaði hurðinni á eft-
ir henni var þrek hennar þorrið.
Hún hallaðist upp að veguum og
grét beizklega.
- — Nú er eg einstæðingur, mælti
hún kjökrandi. Eg þekki eigi neinn
mann sem eg get farið til! Og verst er
þó að eg skuli sjálf eiga sök í þessu!
Nú bíður mfu auðuulaust og fátækt
lff ? Nei, þá er betra að eg fleygi
mér í sjóinn! — En hvað hamingj'
an er hverful! Fyrir f_áum dögum
var eg rík og göfug kona, sem alli*
beztu menn Englands kappkostuðn
að þóknast. Og f dag er eg yfirgef-
in af öllum — betlari sem hvergi »
höfði sfnu að að halla.