Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						^frnímT-wm „* í?m
Kbiriið fyrst i
Trolle & Rothe h.f.
Bmnatryggingar.
Sjó- og striösYátryggingar
Talsími:  235.
SjótjóDS-eriDdrekstnr og
skipaflntnÍEgar,
Talsími 429.
Glitofnar abreiður
eða gðmul söðulklæði,   verða keypt
háu verðL
R. v. i.
Geysír
Export-kaífi
er bezt.
Aðalumboðsmenn:
í)   JOHNíáON & KAAER
FIugfiskurÍBD.
Bkáldsaga úr heimsstyrjöldinni 1921.
Bftir Övre Richter Frich.
------                     10
Alt í einu rétti hann úr sér. pað
var eins og hann hefði verið snort-
inn rafmagni. Og hann starði, eins
og hann væri ðáleiddur, á mann
nokkurn, sem nú gekk hægt út úr
skugganum. f>að var hár maður og
herðabreiður og nokkuð klunnalegur
í gangi. Og þegar rafmagnabirtuna
bar á andlit hans, sá s)l a v i n n að
hér var kominn binn svarni fjand-
maður hans. |>ví að þarna kom
germaninn, hinn ljóshærði og
bláeygði afkomandi Cimbra og Tev-
tóna: bardagmaðarinn með barnshjart-
að.
|>að var eannarlega tilkomumikill
maður, sem þarna hafði bæzt í hóp-
ínn og hafði hann á sér öll einkenni
höfðingja sem vanur er að drotna
þæði í blíðu or strlðu og sjálfkjörinn
til þess.
Hann var ekki fríður í andliti, en
það var framúrskarandi karlmensku-
svipur yfir því. Og ef Asev hefði
verið  mannþekkjari þá  mundi hann
ÆÐARDÚNN
óskast keypíui'.
Tilfooð sendist
Carl Höepfner h.f.
Reykjavík.
forkútfer
20 tonn,  í  ágælu  standi,  fæst keyptur nú þegar.
Afgr. vísar á seljanda.
Ofnar
ai öllum Ntæröum.
Rör, hnórör, eldfastnr Íélr, eldfastir steinar
fæst hjá
Carl Höepfner h;f,
Sími 21.
Gærur     Gærur
kaupír
Garöar Gíslason.
hafa séð það að þessi jötunn, sem
hafði hrifsað sigurÍDn úr höndum
hans, var ljóasÍDS barn.
Erko flýtti sér til hans, eins og
þegar barn hleypur til föður  BÍns.
—  Eg fann það að þú varat að
koma, mælti hann og var óðamála.
Eg fann að þú varst einhversstaðar
nálægur. Við vorum komnir í ljótu
klípuna! . . . Margra ára starf okkar
átti að ónýta. |>rællinn þarna hafði
það á sínu valdi. Ó, guði sé lof fyr-
ir það að þú koms«i!
Hinn stóri maður strauk blíðlega
um kollinn á dvergnum.
—  Kæri Erko, mælti hann, ham-
ingjan er okkar megin. Eg vissi
ekki að óvinurinn var svo nærri. Hver
er þessi maður?
Eúasinn sneri sér að komumanni.
Hapn hafði nú náð jafnvægi aftur.
—  Nafn mitt skal óma í eyrum
yðar á dauðastnnd yðar, mælti hann
með skjálfandi rödd. Takið eftir því
sem eg segi. pað hefir altaf farið
illa fyrir þeim, sera sletta sér fram
{ mál Asevs.
—  Nú, þér eruð Asev, mælti hÍDn
stóri maður án þess að gefa hótun
hins nokkurn gaum. f>að gleður mig
að sjá yður og það gleður mig enn-
þá meira að við fáum nú gott tæki-
færi til þess að stöðva glæpaferil yð-
ar um stund .... En vel á minst,
við áttum einu Binni sama vin báðir.
Rússínn leit undrandi a hann.
—' f>að er hæpið, tautaði hann.
—  Mér skjöplast eigi. f>að eru
nú mörg ár siðan að eg hitti hann
á ameríksku berakipi, eem sigldi milli
Colon og San Francisco. Haun var
ef til vill ennþá meiri glæpamaður
heldur en þér, en tæplega jafn mik-
ill níðingur.
—  Og hvað hét þá þessi ágætis
maður, sem þér segið að hafi verið
vinur minn? mælti Asev hæðDÍslega.
—  Við töluðum margt um alþjóða-
glæpamenn og njósnara, hélt hinn
áfram. Og hann sagði mér frá öll-
um þeim belztu. Ef eg man rótt,
þá setti hann yður á bekk með þeim
duglegustu, hættulegustu og Bvívirði-
legustu. Asev er hinn hálasti áll,
sem eg þekki, mælti hann. J>ví að
hann er eigi aðeins fantur að eðlis-
fari, heldur af asettu ráði .... f>ór
voruð að Bpyrja um nafn hans? . . .
Jú,   hann hét Jaap van Haysmann!
Asev hnykci við.
—  f>ektuð þér Jaap van Hays-
mann? Hvernig gat úlfur sá um-
gengist óbrotna borgara?
—  Eg bjargaði einu sinni Iífi hans
og hann stuðlaði til þess að mínu
lífi var bjargað, þegar hitasóttin ætl-
aði að gera útaf við mig í Colon. Já,
haDn var úlfur! En í hinni þrjózku
sál hans lifði þó frjókorn, som hefði
getað borið ávöxt hvenær sem var
og breytt honum í -saklaust lamb.
Hann  var  ólíkur yður, því að hann
j^j Yátryggingar
-^&Cst.
,    sjó- og stríðsvátiyggingar.
0. Jc&nson & Tiaabs?,
Det kgt. octr. BraDdassGrinei
Kaupmannahöfn
vitryggir: httS, húsgðgii, aiiw-
konar vöruiorða o.s.frv. ^^,
eldsvoða fyrir lægsta iðgjaid.
Heima kl. 8—12 f. h. og 2—£ «iv,
i Austnrstr.  1 (Búð I., Nielsen).
N. B. Nieisen
&mnar  Cgilscn,
skjpaœiðlari,
Hafnarstræti 15 (nppi)
Skrifstofan opin kl. 10—4. Simi éoS;
Sjó-,   Stríðs-,  Brunatrygglngar
Talsími heima 479.
Trondhjems Tátryggingarfélag 11
Ailsk. brunátrygrgingar.
Aðalnmboðsmaður
Carf F1r»©!I.j
Skólavðrðastig 2 <{
Skrifstofut.• sVi—^VgS'.  Tals    i'?
»SUN INSURANGE 0FF!CE«
Heimsins elzta og stærsta vátrf vy
ÍDj,arféIag. Tekur að sér allskcæa
brunstryggingar.
AðínmboðsmaSur   hár á iaad
Matthias Matihiaðsön,
Bo't.                              Talsimi 497
þráði hið glataða Eanaan Iffsins En
Jaap van Haysmann komst aldrei
þangað, þótt hann leitaði þess fram
í andlátið .... Hann dó í örmum
mínum.
Eássinn strauk hendinni um enni
sér eins og hann reyndi að átta sig
á þessu.
—  Nú, það voruð þór? mælti hann
hásum rómi. |>á veit eg hvað þér
heitið. Nafn yðar hefir urgað íeyr-
um mér síðustu þrjú árin. Menn
hafa aldrei þorað að nefna það upp-
hátt. f>ví hefir verið hvislað eina
og ógnum, það hefir legið í loftinu
eins og hætta, eins og þung hönd
er  svínbeygði   hina   stærstu   glæpa-
menn.....En varið yður, læknir!
|>ér eigið öfluga mótstöðumenn. Og
það mun reka að því, að þér bólvið
þeirri stund, þá er þér slettuð yðúr
fram f málefni Asevs.
—  |>að er engin hætta á þvf í
næstu fjóra mánuði.
—  Hver8 vegna?
—  Vegna þess, að þann tfma verð-
ið þér lokaður inni einhversstaðar,
þar som þér getið eigi haft
hamaskifti eins oft eine og þér haf'
ið fataskifti. Nú eru hættuleg»r
tímar — og við meigum eigi miss*
leyndarmál okkar vegDa njósnara. Við
viljum vera í friði hérna við Grafo-
ingssund.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4