Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 . . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MORGUNBLAÐIÐ
ókhaldarl.
Ungur mað rr, helst vznur bókhaldi, getnr fsngiÖ
góða frarritiðarstöða á stóni skrifstofa bér í bæmm
nú þegar. — Eiginhíndar amsftknir, ásamt me^tr ælum
og öíram upplýsingnm, merktar »Bókhaldír « sendist
Morganblaðinu fyrir 20. þ. m.
CLEMENT JOHNS N A.S.
Bergen — Norge.
Telegrafadr.: CLEMENT.                    Aktiefe apital & Fond; Kr. 750.000
mottar til Forhandling fiskeprodukter:
ROGN — TKAN — 8ILD — FISK — VILDT etc.
Lager av Tönder, Salt, Bliktrantönder, Ekefat.
Auglýsing
um ipflúeiizu í Vestmaníiasyjiim,
Samkvæmt upplýsingum frá héraðslækninum í Vestmannaeyjahér-
aði verður að telja Vestmannaeyjar sýktar af inflúenzu.
Fyrir því skal nú beita hinum sömu reglum um samgöngur við
Vestmannaeyjar, sem settar eru um samgöngur við útlönd, meS
sóttvarnarauglýsingu 29. f. m., stav, auglýsing 8. þ. m. um lenging tótt,-
varnartímans.
Allar skipa- og bátaferðir milli Vestmannaeyja og suðurstrandar
landsins eru hannaðar.
Auglýsing þessi öðlast þegar gildi.
Þetta birtist öllum þeim til leiðbeiningar, er hlut eiga að máli.
Dóms og kirkjumáladeild Stjórnarráðsins.
Gliíofnar ábreiðup
eða
söðalklæði
vil eg kaupa.
Vilh. Finsen, ritstjóri.
REDFERNS
Gúmmthœlar
eru bestir og ódýrastir
Fist hjá
B  Stefánsson & Bjarnar
Langa^egi  17,
og flestua: skósmiðam.
Það tilkynnist systkinum, vinum
og ættingjum, að vor litli elskaði og
ástkæri sonur Daníel andaðist úr
lungnabólgu, að heimili voru Bald-
ursgötu 20, 15. þ. m. Greftrun aug-
lýst síðar.
Katrín Björgólfsdóttir.
Guðm. Pálsson.
. . Ilerre söger Dansker til TJnder-
visning í Dansk. Afentimer fore-
trækkes. Betingelser önskes opgivet
i Billet 500. Sendes til Morgenbladet
14. febrúar 1920
Jóo Magnússson
G. Sv.imbjörnsson.
Loveland láYarður
fimmr Ameríku
EFTIR
C. N. og A. M. WILLIAMSON.
—  pað lagast aSeins á einn hátt end-
nrtók hún.
—  ASeins á einn hátt. Eg hefi glataS
möguleikanum til að hljóta þafj, sem
mest er um vert, ef eg hefi nokkurn
tíma haft hann.
—  pér erufJ alt of ungur til aS ör-
vænta, næstum því jaf nungur og Sid-
ney Cremer.
— pafj er ómögulegth! Er hann yngri
en eg?
—  Sidney er 23 ára.
—  Og hefir verifj kunnur skáldsögu-
og leikritahöfundur í 3 ár. Hann er
undramafjur.
Lesley brosti.
— pér sögfJufJ einu sinni, mælti Love-
land af tur, afJ þér kynnufj illa vifJ yngri
menn en 26 ára, þeir væru svo óþrosk-
aSri.
—  pafJ er mér heifJur, afj þér munifj
þó eftir einhverju sem eg hefi sagt. En
Sidney  er  dálítifJ  frábrugfJinn  öfJrum
mönnum.  En nú erum við komin alla
leiS.
— Aðeins eina spurningu fyrst! hróp
aSi Loveland og stansaSi úti fyrir vel-
bygfJum gripahúsum og hlöSum. — Eg
veit, afj eg hefi engan rétt til aS spyrja.
En eg geri það samt. Voruo' þór trúloí'-
aSar Cremer þegar eg kyntist y'ður á
„Mauretaníu" 1
—   Samband okkar Sidneys var ná-
kvæml^ga eins þá og það er nú, sag'Si
Lesley og var aurjséS, aS hún vildi hætta
þessari samræðu.
Svertingjastrákur, hlæjandi út undir
eyrti, kom og opnaði fyrir þeim skúr-
inn, sem bifreiðin var geymd í.
Lesley lét Loveland Jýsa fyrir sér vél-
inni og virtist hafa brennandi áhuga á
því, aS kynnast byggingu hennar.
—    Petta er dásamlega skemtilegt!
hrópaði hún. pér reynist áreiSanlega
betur en hinir, sem eg hefi reynt áSur.
— paS væri gott, ef þér yrSuS ánægS
ar meS mig, sagSi Valur þunglyndis-
lega.
—  Eg verS þaS eflaust þennan tíma.
Og þó þaS væri ekki vel gert aS minna
hann á, aS hann ætti þá strax aS missa
atvinnu sína, þá brosti hún og hélt á-
fram: — pér hafiS vakiS virSingu mína
á ySur fyrir þekkingu á bifreiSum. Og
Skrifborð
"!¦ iil sölu með tækifærisverði. Uppl.
á Laugaveg 20 B hjá Páli Jónssyni.
Húsnæði vantar.
1—2 herbergi og eldhús óskast
til leigu strax eða seinna í mánuðin-
um handa fámennri f jölskyldu.
Há leiga borguð.
Tilboð merkt „Húsnæði" leggist
inn á afgreiðslu Morgunblaðsins.
þá er ekki aS finna a'S útliti ySar, og
þar aS auki--------
—  Og þar aS auki hvaS? tók Valur
fram í.
—  par aS auki lítur út fyrir aS þetta
áé i'ikveSiS af forsjóninni, eins og Willy
frændi segir, þegar hann brýtur eitt-
hvað.
XIII.
Ekill Sidneys Cremers.
pó undarlegt megi vir'ðast, komst frú
Moon yfir tvö bréf, sem áttu aS fara til
l^ovelands. pau voru n. L frá Bill 0g
utanáskriftin þv! til Gordons. pað var
því af einskærri illmensku, aS frúin reif
þau upp, því hún vildi ekki aS þau
kæmust í hendur þess, sem hafSi sví-
virt tilboS hennar.
paí voru ekki neraa fáar línur frá
!;ili s.jáflum. Hann gat þess aSeins, aS
hann legSi þarna meS tvö bréf og bæSi
aS heilsa Lisle.
AnnaS þessara bréfa var frúnni hiS
mesta undrunarefni. paS var meS gull-
inni kórónu á öSru efra horninu og byrj
aSi þannig: „Kæri Valur minn, geturSu
nokkurntíma fyrirgefiS mér, aS eg hefi
ekki svaraS skeyti þínu fyr? En eg hélt
fyrst, aS þaS væri frá svikahrappnum
honum Faxham". En undir því stóS:
„pín elskandi móSir". Frúin skildi ekki
Menn öskast
il þess að hnýta Nct.  — Hátt kaup
arjón jpótnrsson.
Hafnarstr. 18.
fitóoð
ósksst í ca. 700 salffullar og ca. 1700 tómar sildartunnur, flestallar nýjar
en allar góðsr og fullbentar. Tunnurnar eru geymdar í góðam húsum
á Eskifirði og Reyðarfirði.T
Lysthafendar snúi sér til
cŒbrger dílausans,
Eskifirði.
Hess^an
Spyrjið um verð.
Miklar birgðir fyrirliggjandi af Ltriga, margar teg. og breiddir.
Pantanir afgreiddar með litlum iyr . vara um alt land. Tekið á móti
pöntunum af öllum teg. af striga, nUarböllnm, ný^'um kola- og saltpok-
um fri verksmiðjum George Howe & Bro Dundee.
Simi 642.    Símnefni: Lander.
L. Andersen, Umboðs & heildsala, Austurstr. 18.
ookless Brothers
átvega mðtorskip til kanps í Englandi- — Mismnn-
andi stærðir. Nánarí ispplýsingar hjá
Bookles Brothers
8ími 23                   Hafnarfirði                   S<mi 23
ryrw-^rrrrrrrrirrrTrri rww.1 jxjw 111 irnim t\r.w.w.wwwrwwirn

P. W; Jacobsen & Sön
Timburverzlun               Stofnnð 1829
Kaupmannahðfn C, Carl-Luadsgade.           Simnefni: Granfurn, New Zebra Code.
[Selur timbur I stærri. og smærri sendingum frá Kaupmannahöfn
Einnig heila skipsfarma frá SviþJéð.
^  Að gefnu tilefni skal tekið fram, að vér höfum engan ferða-umDoðsmann i íslandi.
Biðjið um tilboð.-------Að eins heildsala.
[iiii^wrrrgrjJXiJU[XUiJLi:iitf»irtitiLKiitJ:iitrtiiAJLLix
hvernig stófj á öllum þeim greifum, her-
togttm og barónum, sem þarna var minst
á. En þaS var uppbót á alt saman, aS
það var í því ávísun á 300 dollara. En
þo komst hún brátt aö þeirri niöur-
stö8u, afj henni yrfji engin not af þess-
ari ávísun. En hún geröi sér hægt um
hi;n<] og stakk henni í ofninn, til þess
aS Gordon skyldi ekki verrja lifj að
henni.
Hitt bréfiS haffji ekkert slíkt virð-
ingarmerki. En þafj var skrifafj á ljóm-
andi pappír, sem ilmafji af vorblómum,
og nndir því stófj: Betty.
Frúin stakk því sömuleifjis í ofninn.
Svo Loveland datt ekki í hug, afj hann
þyrfti ekki annafj en komast í samband
vifj bankann til þess afj hafa handa á
niilli þá peninga, sem honnm heffii fund
ist stóraufJur. Hann grunafji heldur ekki
afj blafJamafjurinn Kidd, var afJ semja
grein um hann, sem ljómafji af lofi og
mundi berast landshornanna á milli. Og
því sífjur vissi hann, a:S Ijesley haffji
sent honum gjöf, sem enn lá á gisti-
húsinu o genginn gekst eftir.
Lesley þóttist sjá, afj margt amafJi afj
Tjoveland. En hún kendi ekki í brjósti
um hann nema einstöku sinnum. Hún
vissi, afj honum mundi lífJa þarna vel
líkanilegB. Hann haffJi ágætis svefnher-
bergi og dagstofu í vinstri álmu húss-
ins.
Hún ráfjlagfji honum afj klæfJast ekki
ökumannabúningi, svo hún fékk honum
skinnfófjrafJa kápu og lét þafj heita svo,
aS Cremer heffji lagt svo fyrir, afJ bif-
rei'ðarstjórinn skyldi vera í henni. Hann
borfJafJi í stofu sinni og hafSi þar mik-
inn fjölda bóka afj lesa. Hann hefði
eflaust sjaldan séfj Lesley, ef hún heffJi
ekki verifj að læra hjá honum afJ stjórna
bifreifjinni. En til þeirra ifJkana notafji
hún tvo tíma á dag.
Eftir aS hún haffJi lært svo mikifj, afj
hún gat keyrt hjálparlaust, keyrfji hún
fia-nku sína stundum mefj. Sat hún þá
sjálf í sæti bifreifjarstjórans, en haffJi
Loveland vifJ hliS sér til vonar og vara.
par gátu þau talafj um alla hluti án
þess afJ frænka hennar heyröi eitt orfj.
Tjoveland skrifafji og spurfjist fyrir
um bréf til sín. En dagarnir lifJu og
ekkert kom. pafJ var ekki undarlegt,
þegar minst er þess, sem frú Moon
gei-Si. En honum fanst þaS óskiljan-
legt.     -
En alt Hf hans var nú orfJifj undur á
undur ofan. Hann hefSi nú orfjifj jafn
hissa á því, afj sjá vonir sínar rætast,
eins og honum kom áfjur undarlega fyr-
ir sjónir afj þær skyldi ekki rætast.
par afj auki var hann nú ekki alveg
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4