Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 14. tölublaš og Lesbók barnanna 2. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |



Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Morgunblašiš

						Föstudagur   18.   januar   1963

MORGUNBLAÐ1Ð

Í5

99

Þorsteinn þorskabítur

éé

í DAGBLAÐINU Þjóðviljanum

birtist 6. þ. m. grein um togar-

ann Þorstein þorskabít, sem áður

var í eign Þórólfs Mostrarskeggs

h.f., Stykkishólmi.

Aðalefni greinarinnar er árás

á Gunnar Thoroddsen, fjármála-

ráðherra, fyrir það, eftir því sem

blaðið segir, að hafa gefið þáver-

andi eigendum togarans loforð

um útvegun á láni til viðgerðar á

skipinu — og í trausti þess hafi

því verið  siglt til Englands.

Sá kafli greinarinnar, sem um

þetta fjallar, ber heitið: „GUNN-

AR LOFAR OG SVÍKUR" — og

segir þar m.a. orðrétt: „í desem-

ber 1S60 hafði Sigurður þau boð

að færa að Gunnar Thoroddsen,

fjármálaráðherra, hefði lofað  að

— Rússneskir

listamenn

Framh. af bls. 10.

byggingarlist áður en hann,

sneri sér eingöngu að skálda-

listinni. Sá, sem mest áhrif

hafði á Voznesensky og fékk

hann til að helga sig skáld-

skapnum, var Boris Paster-

nak, höfundur skáldsögunnar

„Zhivago læknir", sem enn er

bönnuð í Sovétríkjunum. Um

kynni þeirra segir Voznes-

ensky:

— Ég fór að hitta hann

eins oft og ég gat og hlustaði

hugfanginn á allt, sem hann

hafði að segja. Ég varð eins

og meðlimur fjölskyldunnar.

Ég dáðist ekki eingöngu að

listamanninum, heldur mann-

inum, góðvild hans, einlægni

hans og persónu. f níu ár

þekktu svo til engir nema

Pasternak og örfáir vinir

kvæðin mín. Án hvatningar

hans hefði ég aldrei orðið

skáld.

útvega lán til viðgerðar á togar-

anum, og var þá ráðin áhöfn,

sem sigldi togaranum til Eng-

lands. Beið áhöfnin þar síðan

í 2—3 mánuði, en aldrei kom lán

ið sem fjármálaráðherra hafði

lofað Sigurði Ágústssyni".

Stjórn togaraféiagsins vill í

þessu sambandi taka fram, að

það fóru engar viðræður fram í

desember 1960 við Gunnar Thor

oddsen f jármálaráðherra, um láns

útvegun til að standa undir kostn

aði við „klössun" eða viðgerð á

togaranum. Stjórn togarafélags-

ins hafði á þeim tíma, er skipið

var seht til Englands, von um lán

úr annarri átt. Fóru því engar við

ræður fram við fjármálaráðherra

um þetta mál, hvorki af hendi

Sigurðar Ágústssonar eða annarra

stjórnarmeðlima togarafélagsins.

Eru því allar ásakanir Þjóðvilj-

ans í garð fjármálaráðherra, um

svikin loforð við eigendur togar-

ans, úr lausu lofti gripnar.

Stjórn togarafélagsins .harmar

það,    að    greinarhöfundur    skuli

ekki hafa leitað sér betri og sann

ari upplýsinga um þetta mál, áð-

ur en umrædd grein var birt, þar

sem þær hefðu verið auðfengnar

hjá undirrituðum. Hefði þá um

leið mátt leiðrétta ýmsar aðrar

missagnir og rangfærslur í grein

inni, eins og t. d. það, að áhöfn

togarans hafi beðið í Englandi

2—3 mánuði. Þorsteinn þorska-

bítur kom til Englands 27. des.

1960 og kom áhöfnin öll, að und

anteknum skipstjóra og vélstjóra

heim með m.s. Gullfossi þann 10.

janúar 1961.

Aðrar bollaleggingar og getsak

ir í greininni vill stjórn Þórólfs

Mostrarskeggs h.f. leiða hjá sér,

enda ekki ætlunin með þessum

línum að hefja ritdeilur um þetta

mál.

Stykkishólmi, 14. janúar 1963.

F.h.   Þórólfs   Mostrarskeggs   h.f.

Ólafur Guðmundsson.

Kristján Halldórsson.

Sig. Ágústsson.

Lárus  Guðmundsson.

Gestur Bjarnason.

Bryndís þríhrotnaði á hrygg

Á SJÚKRAHÚSINU á Akranesi

hggja þrír sjúklingar, sem ný-

lega hafa slasazt illa, eins og

sagt hefur verið frá í fréttum.

Mbl. spurðist í gær fyrir um

líðan þeirra hjá Páli Gíslasyni,

s j úkrahúslækni.

Það hefur komið í ljós að

Bryndís Helgadóttir, sem bjarg-

aðist úr hrennandi húsi með því

að kasta sér út um glugga hef-

ur brotnað á þremur stöðum á

hrygg. Brotin hafa ekki gengið

úr skorðum, en hún þarf að

liggja meðan þetta er að gróa.

Hún fékk einnig taugaáfall en

er nú að jafna sig.

Þorkell   Þorkelsson,   sem   lenti

í bílslysinu í Hvalfirði, fékk

svæsna lungnabólgu af því að

hggja lengi í snjónum, Og því

hefur ekki verið hægt að rann-

saka önnur meiðsli hans fylli-

lega, sem eru höfuðáverki og

taugatruflanir og lamanir út frá

því. Nú þegar lungnabólgan er í

rénun, verður hægt að taka af

honum nauðsynlegar röntgen-

myndir.

Ingi Bjarnason, sem fyrir

nærri tveimur vikum varð fyrir

síldarháf með þeim afleiðingum

að rifjaboginn brotnaði og reif

magann og einnig lifrina og

lungað svolítið, er nú að ná sér,

en strax var gert að þessum líf-

færum á sjúkrahúsinu.

Francis Spellmann kardináli, erkibiskup i Nevv York, kom á

sunnudag til Vestur-Berlínar í tveggja daga heimsókn til

bandarískra hermanna þar í borg. Hér sést Spellmann við

kross á borgarmörkunum, sem reistur var þar sem ungum

Austur-Þjóðverja, Peter Fechter, blæddi út eftir að hafa orðið

fyrir skotum austur-þýzkra landamæravarða. Til hægri' er

James H. Polk hershöfðingi, yfirmaður bandaríska herliðsins

í Bcrlín.

LESBÓK BARNANNA

Grámann í Garðshorní

25. ÞEIM þótti kosturinn

góður og skriðu undir eins

bæði ofan í belginn. En óðar

en þau voru komin það, gre'.p

engillinn fyrir opið á belgn-

nm og batt rammlega fyrir.

Kóngur spurði, hvernig á

bessu stæði. EngUlinn segir

þá og hristir um leið af sér

©U ljósin: „Ég er enginn

engill, kóngur minn," og um

leið dregur hann belginn 6-

þyrmilega fram  eftlr kirkju-

gólfinu, „heldur er ég kunn-

ungi þinn, Grámann í Garðs

horni. Ætla ég nú að fyrir-

gefa þér syndirnar með því

að drepa ykkur bæði, nema

þú vinnir eið að þvi að veita

mér undir eins það, sem ég

bið um."

26. KÓNGUR sá sér nú ekki

annað fært en gjöra allt sem

Grámann  vildi   og   sör   þegar

að hann skyldi veita honum

hverja bæn, sem hann beiddl

sig um. Leysti þá Grámann

frá belgnum og hleypti þeim

út, kóngi og drottningu. Segir

þá Grámann kónginum að

hann ætli að biðja hann að

gefa sér dóttur sína og hálft

kóngsrikið með og leyfa sér

að hafa karlinn og kerlinguna

í Garðshorni hjá sér. Kóngur

játti þessu og bundu þeir

það   fastmælum.

»7. SIÐAN fer Grámann nið

nr f Garðshorn og hittir

karl og kerlingu. Er hann

nú drjúgur yfir sér við þau

og biður þau að dubba sig

dálitið upp, því þau eigi nú

að flytja búferlum. Það datt

ofan yfir karl og kerlingu

•ð heyra þetta og þó gekk

«nn meira yfir þau, þegar

Grámann sagði þeim allt, sem

til stóð. Um daginn fór Grá-

mann með karl og kerlingu

upp í kóngsgarðinn og var

honnm þar vel tekið.

38. GEKK hann þá að eiga

kóngsdóttur og tók við hálfu

rikinu. En lil skemmtunar i

brúðarveizlu sinni, sagði

Grámann frá því, að hann

væri sonur nágrannakóngs-

ins. Hefði hann orðið áskynja

um ráðabrugg karls í Garðs-

horni og tekið sig saman við

prestinn kóngsins að láta orð

hans, sem karlinn byggði allt

á, rætast. Segist hann nú

vona, að karlinn sé búinn að

fá kúna sína þúsundfalt borg

aða.

I/ifoi Grámann lengi og vcl

með drottningu sinni og

stýrði rikinu með snilld og

prýði til elU. Og lýkur hér

sögu  Gramanns.

7.  árg.

^ie^b^It

?    Ritstjóri: Kristján 3. Gunnarsson     ^r        18. jan.  1963.

Verðlaunasagan:

BRENNAN

STRAX fyrstu dagana í

desember fórum við strák

arnir í hverfinu að

safna okkur í brennu. Dá-

lítinn spöl frá stóru santi

býlishúsunuim er tún-

blettur, sem ekki er enn

þá farið að byggja á. Þar

ákváðuim við að hafa

brennuna á hól einum,

sem er rétt við götuna.

Okkur gekk ágætlega

að safna. Pabbi Kaila er

heildsali og hann sendi

tiJ okkar stóran vörubíl,

sem griðarmörgum tóm-

um kössum var stafflað á.

Kassana lét hann okkur

fá í brennuna.

Við strákarnir skiptum

með okkur verkum,

hvernig við ættuim að

safna. Suimir áttu að út-

vega gamla hjólbarða,

sem búið var að fleygja.

Aðrir áttu að fara upp í

byggingarnar og biðja

smiðina að gefa sér spýt-

ur. Við fengium að hirða

margar ónýtar spýtur,

gegn því að þrífa til

kring um húsin uim leið.

Ég hugsa að víða yrði allt

í rusli, ef ekki væru

brennur.

Bálkösturinn okkar var

nú óðum að stækka og

við voruím oftast að

vinna við hann á kvöld-

in, eftir að skólinn var

búinn þann daiginn, stund

um var lítill tíimi til að

lesa  lexíurnar.

Þá var það eitt kvöld,

að til okkar kom lögreglu

þjónn á mótorhjóli. Hann

spurði, hvort við befðum

fengið leyfi til að hafa

brennuna þarna^. Við höfð

um ekki athugað að það

þyrfti   neitt   leyfi.   Hann

sagði aH brennan værf

alltof nálæigt götunni og:

neistarnir myndu fjúka £

bíla, sem færu fram;hjáj

Við yrðum að færa hrenrí

una langt inn á túnið: En-

þar er ekki neinn hólE

og okkur fannst það ékki:

eins góður staður. -;; ' ;

Hann fór með okkur;

Qg sýndi okkur, hvari

brennan mætti vera og

svo sagðist hann kÍMna:

seinna og athuga, hvernig;

okkur gengi að fíytja;

hana. Það þýddi ekki aðí

segja neitt, við urðurh aðj

flytja   aMt   draslið.    :Við;

^t>-

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24