Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . . . . 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 81. tölublaš II 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						8
MORGUNBLAÐIÐ
Fimmtudagur 7. apríl 1966
FÆREYJAR
Pí*5*5?
BMnBHHBBnSi
BH3B3S
MeB gestrisnum frændum í fögru landi
FÆREYJAR eru að komast í
tízku sem ferðamannaland, þar
sem fólk eyðir sumarleyfi sínu.
Enn er þó ekki svo mikið um
ferðamenn Jiar um helzta ferða
mannatímann, að eyjarskeggjar
komist í minnihluta, eins og
hent hefur á  sumum ey.jutn.
Eyjarnar hafa upp á margt
að bjóða, ekki sízt Jiegar ís-
lenzkir ferðamenn eiga í hlut:
Þangað er stutt og ódýrt að
fara, þar er vinum og frændum
að mæta, sem skemmtilegt er
að kynnast, landslagið er stór-
brotið og fagurt, Færeyingar
varðveita ýmislegt merkilegt í
þjóðháttum síniun, sem gaman
og fróðlegt er að kynna sér,
auðvelt er að ferðast milli eyj-
anna, og dvalarkostnaður er
tiltölulega lítill, miðað við önn-
nr lönd, sem íslendingar sækja
tíl.
Til skamms tíma voru það
helzt enskir og skozkir silungs-
veiðimenn, sem héldu til Fær-
eyja> því að mörg og sæmileg
veiðivötn eru á eyjunum, en nú
hafa Danir, Svíar, Norðmenn
og Þjóðverjar „uppgötvað"
eyjarnar.    Hinir    síðastnefndu
fara þangað ekki hvað sízt til
að klifa i.björg og fara í göngu-
ferðir um fjöllin. íslenzkur
ferðamaður hefur sennilega
mest gaman af því að ferðast
„í rólegheitum" um eyjarnar,
tala við fólkið, skoða hina ein-
kennilegu náttúru landsins,
hvíla sig í þægilegu veðurfari
um hásumarið, og bera saman
siði   Færeyinga   og   íslendinga.
Sá sem hefur lesið Færeyinga
sögu, áður en hann fer í Fær-
eyjaför, nýtur ferðarinnar mun
betur en ella. Það er skemmti-
legt að rifja söguna upp, þegar
farið er um sögustaðina, og ein-
kennilegt að hugsa til þess, hve
saga íslendinga og Færeyinga
hefur verið nátengd um tíma.
Auðvelt er að kynnast Fær-
eyingum, og greiðvikni og gest-
risni er þeim eðlislæg. Tungu-
málið ætti ekki að vera neinn
þröskuldur. Að vísu eiga ís-
lendingar nokkuð erfitt með að
skilja færeysku í fyrsta skipti,
og talsverðan tíma tekur að
venjast hljómfallinu og fram-
burðinum, þótt oftast séu orðin
þau sömu eða lík þeim ís-
lenzku.   Færeyska  ritmálið   er
hins vegar auðvelt að lesa. Á
móti þessu kemur það, að mik-
ill fjöldi Færeyinga hefur ein-
hvern tíma ævinnar dvalizt á
íslandi og getur brugðið fyrir
sig blendingsmáli, sem báðir
skilja, ef ekki hreinni íslenzku.
Dönskukunnátta er almenn í
Færeyjum, svo að íslendingar
komast vel af með að nota
skandínavísku sína. Enskukunn
átta er einnig almenn, og munu
færeyskir unglingar t.d. ekki
síðri íslenzkum unglingum um
kunnáttu í því máli.
•   Hvernig   komast  menn   til
Færeyja?
- Frá og með 3. maí nk. held-
ur Flugfélag fslands uppi flug-
ferðum til Færeyja frá Reykja-
vík. Til Færeyja er farið alla
þriðjudaga og til baka á mið-
vikudögum. Lent er í Sörvági
í Vogum (eynni Vágar), en
þaðan farið með bíl og skipi
til Þórshafnar (Tórshavn), sem
er á næstu ey, Straumey
(Streymoy), og er það skemmti
legt ferðalag, sem gefur góða
mynd af færeysku  landslagi.
Ferðin aðra leið kostar 2.204
yn*st(órn
&
»%
:<&
*:
.'*
¦> '¦ **
t't
^r   -      \gt	21
,S1#-      Í9             ***	
ta»	26 V
Vestara vág	Í3%
Sfcans,"
%«
Viðanes
1
Uppdráttur af Þórshöfn. Frá höfninni í Eystara vági liggur Skansavegur (ómerktur) skáhallt
upp á Skansin (lengst til hægri), þar sem vígi var til skamms tíma. Nokkru norðar er Jónas
Broneks göta, kennd við Færeying einn, sem gaf Bronx-hverf inu í New York nafn. Nr. 1 er
skrifstofa Föroya Ferðamanna felags, nr. 2 Föroya Banki, nr. 4 er Föroya Landsbókasavn,
stofnað 1828, og Föroya Forn minnissavn (áður Forngripagöymslan), sem upphaflega var
einkasafn, stofnað 1898. Það er mjög skemmtilegt að skoða. Nr. 10. er minnismerkið um Niels
B. Finsen, nr. 13 Lögþingið.
kr. (með söluskatti), en báðar
leiðir 4.188 kr. (m. sölusk.).
Fargjaldið milli Sörvágar og
Þórshafnar er um 25 kr. fær-
eyskar. Færeysk króna jafn-
gildir hinni dönsku og kostar ¦
því 6.25 ísl. kr.
Sameinaða gufuskipafélagið
hefur skip í förum milli Kaup-
mannahafnar,           Þórshafnar,
Klakksvíkur á Borðey, Trang-
isvágar á Suðurey og Reykja-
vikur allan ársins hring. Þeir,
sem fara með skipum félagsins
til Þórshafnar frá Reykjavik,
koma því við í Klakksvík og á
Suðurey í bakaleiðinni.
Nú í apríl og maí fer ms.
„Kronprins Frederik" tvisvar í
mánuði milli Þórshaifna.r og
Reykjavíkur, en eftir það fer
ms. „Kronprins Olav" þrjár
ferðir í mánuði.
Fargjaldið aðra leið er frá
1.215 ísl. kr. til 2.120. Fæði og
söluskattur er innifalið í þessu
verði.
Skipin fara kl. átta að kvöldi
frá Reykjavík og koma til Þórs
hafnar að morgni annars dags.
Skipaútgerð ríkisins sendir
ms. Heklu frá Reykjavík til
Þórsíhafnar hálfsmánaðarlega
frá byrjun júnímánaðar og
fram í ágúst. Fargjaldið (m.
sölusk.) er 960 ísl. kr. favora
leið.
í Þórshöfn er einkum um þrjá
gististaði að ræða, Hotel Föroy-
ar, Hotel Hafnia og Sjómans-
heimið. Hotel Föroyar hefur
einstaklingsherbergi frá 24 kr.
dönskum og tveggja manna her
bergi frá 42 kr. d. Máltíð kost-
ar kr. 10 á virkum dögum. Þjón
ustugjald er hér ekki meðtal-
ið. Hotel Hafnia hefur eins
manns herbergi frá 20 kr. d. og
2ja manna frá 38 kr. d. Máltíð
kostar 9 kr. Þjónustugjald, sem
er 15%, bætist við. Á Sjómans-
heiminu eru eins manns her-
bergi frá 15 kr. d., 2ja manna
frá 24 kr. d., máltíðin kostar
5.50—7.00 kr. d. og þjónustu-
gjald er hér innifalið.
•   Auk þessara þriggja gisti-
húsa eru „pensjónöt" í Þórs-
höfn, og gistiherbergi eru leigð
í nokkrum einkahúsum.
•    Tórshavn
Þórshöfn er sérstaklega
skemmtilegur og „sjarmerandi"
bær. Margt er þar gamalla
húsa, sem eru sérkennandi fyr-
ir Færeyjar, og ætti enginn
að láta undir höfuð leggjast að
ganga „Gongin", sem eru götu-
sund í miðjum bænum. Þórs-
höfn er höfuðstaður í Færeyj-
um, og þar búa rúmlega 9.000
manns, en alls eru Fæ.reyingar
um 38.000 og dreifast um átján
eyjar. Tinganes gengur fram
í sjóinn milli Eystara vágar og
Véstara vágar, og þar var þing-
staður Færeyinga til forna.
Færeyska lögþingið er af fróð-
um mönnum talið a.m.k þrjá-
tíu árum eldra en íslenzka al-
þingið. Þingstaðurinn er nú of-
ar í bænum, skammt fyrir ofan
Vaglið, sem er Lækjartorg
þeirra Þórshafnarbúa, en
Havnará rennur um bæinn
miðjan, seinasta spölinn í lok-
uðum stokki. Við Vaglið er
ágæt bókabúð og gömul, P. F.
Jacobsens Bókafaandil (P. F.
stendur fyrir Partafélagið =
hlutafélagið). Verzlunin mun
vera 112 ára gömul. Þar er hægt
að kaupa færeyskar bókmennt-
ir, gamlar og nýjar, en Færey-
ingar hafa átt og eiga mörg góð
skáld. Fyrir þann, er vill kynn-
ast færeyskum þjóðsiðum og
sögnum, er gott að kaupa „Fær-
0sk Anthologi", sem Hammers-
haimb gaf út 1886-189-1 og
fást mun ljósprentuð. Þar er
einníg hægt að kaupa minja-
gripi, sem kallaðir eru tinga-
nest, svo sem útskorna muni úr
Skjaldarmerki Færeyja. Hrút-
urinn hefur lengi verið tákn
Færeyja, enda þýðir nafn
þeirra „Fjáreyjar", og hann er
notaður í innsiglinu á Seyða-
brævinu (Sauðabréfinu) frá
1298, skjali, sem kvað á um
jarðaskipti, ítölu búf jár í haga
og margt fleira.
hvalbeini. Neðst við höfnina á
Kóngabrú er Föroyskt heima-
virki til húsa, þar sem heima-
unnin vara er seld, aðallega
peysur og fleiri prjónavörur.
Þar er hægt að fá færeyska
húfu og pyngju. Skrúðgarður
mikill og fagur er ofar í bæn-
um. Á einum stað er minnis-
merki um Niels Finsen, sem
fæddist í Færeyjum, og svipar
því nokkuð til minningar-
skjaldarins, sem er í anddyri
Menntaskólans   í  Reykjavík.
•    Ólafsökan
Þjóðhátið Færeyinga, Ólaf3
ökan (Ólafsvakan) er 29. júlí.
Hún er haldin í Þórshöfn, og
þangað flykkjast allir, sem
yettlingi geta valdið. Daginn
áður fara menn að streyma að
og heimsækja vini og ættingja,
og um kvöldið hefst hátíðin
með færeyskum dansi, sem
gengur alla nóttina með glaumi
og gleði. Eingilskur dansur er
einnig dansaður, þ.e. nýju dans-
arnir, en allir verða að komast
í hringinn í færeyska dansin-
um. Sporið er einfalt að læra.
og eins geta menn lært viðlag-
ið, en kveðið er fyrir dansinum
allan tímann. Þegar svitinn fer
að boga af dansmönnum, skjót-
ast þeir út undir vegg og fá sér
ákavítissnaps eða kaldan öl-
sopa, en halda svo aftur inn í
Sjónleikahúsið, þar sem hang-
ir mynd af færeyskum leiklist-
arfrömuði af íslenzkum ættum,
Effersöe, en hann var ættaður
frá Effersey við Reykjavík.
Frá Þórshöfn er hægt að kom
ast út um allar Færeyjar, og
eru samgöngur mjög góðar.
Bátar fara til allra eyjanna
svo að segja daglega, strand-
ferðaskip, mjólkurbátar o.s.frv.
Hægt er að fá upplýsingar um
ferðirnar hjá Föroya Ferða-
mannafelag, sem er til húsa við
höfnina. Áætlunarbílar eru í
föstum ferðum og ódýrt með
þeim að ferðast. Leigubíla er
auðvelt að fá í Þórshöfn, nema
e.t.v um Ólafsvökuna. Frá
Þórshöfn er sjálfsagt að bregða
sér yfir á vesturhluta Straum-
eyjar, en þar syðst er kóngs-
garðurinn Kirkjubö (Kirkju-
bær), sögufrægur bær, þar sem
sama ættin hefur búið frá siða-
skiptum. Þar býr nú Páll Pat-
ursson, kóngsbóndi, sonur
Jóannesar og bróðir Erlends,
við mikla rausn. Hann talar ís-
lenzku, enda er hann gagnfræð-
ingur ihéðan úr Reykjavik.
•    f Kirkjubö
í Kirkjubö er margt að
skoða. Þar er hinn gamli bisk-
upsgarður varðveittur eins og
bezt má verða f rá kaþólskri tíð.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32