Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . . . . 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 218. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						8
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 27. SEPT. 1M7
Jóhann Hjólmarsson
skrifar um
BÓKMENNTIR
Bók um norræna
samtímahöfunda
SVÍINN Áfce Runnquist hefiur
á vegum' bókaútgáíunnar For-
ums tekið saiman nokkírar bæk-
ur uim samtímaTÍthöfunda: Mod
erna svensfca författaire, Mod-
erna utlándska författare, 101
moderna utlandsfca författare,
og loks Moderna nordiska för-
fattare, sem út kom í fyrra.
Síðastnefnda bókán er fbrvitni-
legust islenskuim lesendum, því
þar er fjallað um íslenska
höfunda ásamt færeyskum,
dönskum. norsfcuim og finnsk-
um. í þessari bók er aftur á
imóti ekki minnst á sænska höf-
umda: þeir eru samankomnir í
Moderna svenska författare,
hafa skiljanlega fengið sér-
stakt  bindi.
Bækur Runnquists eru vand-
aðar að frágangi, prentaðar á
myndapiappir og fylgja myndir
af öllum þeim höfundum, sem
tefcnir eru til umræðu, og er
stærð myndanna í samræmi
yið álit Runnquists á þeim.
í inngangi segir Áke Runnquist
markrmið sitt haifla verið, að í
stuttum og auðmelitum kynning
argreinum, skýra frá höfundum.
sem fram hafi komið eftir stríð-
ið. Um vailið hljótla að vera
skiptar sboðamir, heldur Runn-
quist áfram og segist hafa rætt
það við ýmsa noTræna gagn-
rýnenduT, en það verður að
skrifast á mína ábyrigð, bætir
hann við. Runnquist bendir á,
að í sfambandi við val sitt á
tfinnskuim og islenskum höfund-
um, hafi hann orðið að styðj-
asit við það, sem þýtt hefur ver
ið á sænsku. Að þessu leyti hef
ux valið einikum verið takmark
að frá ísJandi vegna þess að
íslenskar bækur eru ekki auð-
lesníaT, og erfitt að má í þær,
segir Runnquist. Sér til rétt-
laetingaT hefur hann einnig orð
einis og þau, að ritið sé ekki
foókmenntasöguleg heimild að
neánu  marki.
>ví ber ekki að leynH', að
þrátt fyrir afsöku.narorð Runn-
quists, fer ekki hjá því að á bók
bessa mun vera litið £rá sögu-
llegu sjónarmiði. Þannig mun
ef til vill verðia álitið, að ís-
lendingar hafi ekki fleirum at-
hyglisverðum riithöfundum á
að skipa ef á það er litið, að
þótt fmnskumælandi hÖfundiar
séu fáir í ritinu, eru þeiir langt
um fleiri en þeir íslensku, svo
ekki sé talað um þá færeysku,
sem eru aðeins tveir. Runn-
Cfuist hefur því ekki gert fs-
lendingum stóran greiða með
þessari bók. Honum hefði átt
að vera það auðvelt, að fá upp
lysinigar um fleiri íslenska höf-
unda; sumt vel frambærilegt
uir verkum þeirra hefur verið
þýtt á skandinaivísk roál, m.a. á
saensfcu. Sé atftur á móti að-
eins litið á bók hans  sem per-
sóinulega skýrslu uan áhuga
hans á bókum og höfunduim,
má hafa gaman aif henni. Hún
er gerð af drjúigiri kunnáttu ag
getur þess vegna komið að not-
um sem. uppsláttarrit. Þeir höf-
utndar, sem af íslands hálfu
hafa fengið rúm í bókinni, eru
allir góðir fulltirúar íslenskra
samtímabókmennta. En þegar
farið er að lesa um framlag,
þeirra til norænna bókmennta,
hljóta margir aðrir, ekki ómerk
ai hötfundar, að koma í huig-
ann.    Að    minnsta    kosti    ekki
Ake Runnquist
færri en, fimm hefðu þurft að
vera viðstaddir til þess að bók-
in gæfi trúverðuiga mynd af ís-
landi nútimans. Ég hirði ekki
utm að telja þá alla upp, sem
að mínu viti hefur ranglega
verið útihýst, en það eru óneit-
anlega margir snjallir og svip-
miWir rithöfundar. Ég ætla
heldur að greina frá þeim, sem
pláss hafa fengið. og með þá
upptalningu í buga sér sæmi-
lega lesið fólk fljótlega h-vað á
skortir. Þeir sem Runnquist
hefur vaiið til að fylla rúm
íslands, eru eftirfarandi höfund
a«r: Gunnar Gunnarsson, Hall-
dór Laxness, Hannes Pétursson,
Steinn Steinarr, Þórbergur
Þórðarson, Thor ViiLhjalinisson
og Jón úr Vör. Freistandi er
að gluigga í hvað Rumnquist
hetfur að segja um þá félaga,
hvað hinar sænsku þýðingr á
verkum þeirra hafa upplýst
hann um.
Runnquist verður ekki safeað
ur um veigamikinn mdsskilning,
á verkum íslensku höfundanna.
Hann fjallar um þá á skemmti-
legan hátt og án margra vaía-
samra fullyrð'inga. f þessum á-
gætu pistlum er þó að finna
nokkrar viilur. Það er til dæm-
is ekki sannleíkanum sam-
kvæmt, að Hannes Pétursson
eigi heima í þeim hópi ungra
sfeáJda,   sem   fengið   hafi   á   sig
Kínverjum vísað úr landi
Túnis, 25. sept. AP.
Túnis-stjórn hefur lýst kín-
verska sendiherrann í Túnis per-
sona non grata og fyrirskipað
honum og* starfliði hans að fara
úr landi. Þessi fyrirmæli gengu
í gildi á miðnætti aSfaranótt
sonnudags. Þessi ákvörðun tók
Túnis-stjórnin eftir að hafa
skipzt á mótmælaorðsendingum
við Peking í síðast liðinni viku.
Peking-stjórnin hafði sent Tú-
nis-stjórn skeyti, þar sem hún er
sökuð um, að vera hliðholl
bandarískri heimsvaldastefnu og
hafi Túnis-stjórn í hyggju að
riðla fylkingum Araba, sem berj-
ist gegn heimsvaldastefnunni.
„Það er stefna Túnis-stjórnar, að
íelja  þjóð  sína  og  Araba-þjóð-
irnar", segir í skeytinu frá Pek-
ing.
Þá var Habib Bourgmba ásak-
aður um að kjósa „and-kínversk-
an hávaða" fremur en annan há-
vaða, og honum borin á brýn
„öfgafull framhleypni."
Utanríkisráðuneyti Túnis mót-
mælti skeyti þessu og vara'ði við,
að slik framkoma gæti ógnað
stjórrmálasambandi landanna
tveggja. Kínverjar mótmæltu
mótmælunum.
Stjórnin í Túnis hefur undan-
farið litið starfsmenn kínverska
sendiráðsins hornauga vr'jna
þess, að þeir hafa reynt að koma
á æsingum meðal stúdenta, c 3
dreift ólöglegum kinverskum
áróðri.
ruatfnið „aitómskáld". Hannes
hefur mætt mestri vinsemd, feng
ið hástemmdast lof og bestan
byr ungra skálda. Jafnvel þeir,
sem fyrirlíta „atómsfeáldskap-
inn", hafa haft orð á því, að hann
„sætti gaima.lt og nýtt" á eftir-
tektarverðan hátt. Hinu verð-
ur svo heldur ekki leynt, að
sumt í s'káldskap Hannesar get
ur autSveldlega fengið á sig
„atómistimpil" hjá óvinveittum
og miður uipplýsitum liesendum.
Runnquist er auðsýnilega hrifn
astur af þjóðsa'gnatilbrd.gðunum
úr Stund og staðir; hann velur
þau sem dæmi um aðferðir
Ha'nnesar.
Ekki vitnar það um mikinn
áfliuiga á íslenskri líjóðagerð að
gleyma að minna'st á seinustui
ljóðabæfcur Jóns úr Vör. Að
sjá'lfsögðu er það skiljanlegt,
að ítarlegast sé skýrt frá Þorp
inu, en ekki hefði sakað að
í ljós hefði komið að Runn-
quiist væri ekki ókunnugt um.
þróun Jóns sem skálds. Saimai
verður uppi á teningn.um þeg-
ar Runnquist lætur sér nægja
í umsögn uim Stein Steinarr
að geta uim útgáfur og nafn
seinusitu ljóða<bókar hans, Tím-
ans og vatnsins. Hanin lýsir
skilmerkilega              einkennum.
fyrstu bóka Steins, en sleppiir
ailgijörlega að fræða lesendur
uim þá frjóu strauma, sem ljóð-
in í Timanum og vatninu
leys'tu úr lœðingi, hvai- Steinn,
var staddur á örlaigarikasta
skeiði skáldferils síns. Timinn
og vatnið, er sem kunnugt er
til I sænskri þýðingu.
Þeir sem lesið hafa bækur
Thiors Vilhjálmssonar munu
ekki heldur sætta sig við þái
einhæfu staðhætfingu, að Thor
sé bölsýnismaður í húð og hár:
en   djupt   övertygad  pessimist.
Eftir þessum dæmum er það
Ijóst, að það nægir ekki að haía
lesið eina bólk eftir hveirt skáld.
til þess að geta gefið viðeig-
andi lýsingu á bókmenmtiastarfi.
þeirra. Runnquist hefur auð-
sýnilega aðeins lesið eftirfar-
andí bækur eftir þá höfunda,
sem ég hef nefnt sem dæmi að
Steini undanskildum, og allar
eru til í sænskum þýðin'gum:
Stund og staðir, eftir Hannes
Pétursson; Þorpið, eftir Jón úr
Vör; og Andlit í spegli dropains,
eítir Thor Vilhjálmsson.
Einnig er það líklegt að
Ikynni Runnquists af Þórbergi
Þórðarsyni nái aðeins til þeirra
kafla úr íslenskum aðli, sem í
Danmörku voru gefnir út í
bók árið 1955, og kallaðir:
Undervejs til min elskede. Enn
fremur hefur Runnquist lesið
eitthvað af því, sem Halldór
Laixness hefur skrifað um Þór-
berg. Að öllum aðfinnslum
slepptum er ánægjulegt að
rauisnarlega sikuli vera sagt frá
Þórbergi í þessari bók.
Katflarnir um Gunnar Gunn^
arsson og Halldór Laxness
sanna að Runnquist er ágæt-
lega lesinn í verfcum þeirra, og
áttar sig á stöðu þeirra í bók-
menntun, hinu stórbrotna
framlaigi þeirra beggja til
sagnalistar   þessarar   aldar.
Það er kannski otf mikil bjart
sýni, að gera sér vonir um að
bók Áke Runnquists auðnist að
vekja hjá skandinavískum les-
endum áhuga á ísienskum bók-
um. Tími er kotminn til þess að
bókmenntamenn þessara þjóða
sjái ástæðu til að ætla að á ís-
landi séu til nútímabókmennt-
ir. Hin „norræna samvinna"
gæti m.a. verið fólgin í því, að>
skandina'VÍskir         menntamenn;
teldu það sfcyldu sina. að hlera
etftir því, sem ísilenskir sam-
tímahöfundar hatfa að segja.
Því verðux efcki neitað, að við-
leitni í þessa átt hefur verið
sýnd í Skandinaviu. En þar er
aðeins um að ræða fáeina góð-
viljaða menn. Mikið skortir enn,
á að Skandinavar taki tillit til
fslendinga sem nútima bók-
menntaþjóðar.
Jóhamin Hjálmairsaon,.
Til sölu
Lítil einstaklingsíbúð á vild-
arkjörum. íbúðin er við
Þórsgötu.
Úrval íbúða í Breiðholtshverfi
tilb. undir tréverk.
Raðhús í Fossvogi.
Sverrir Hermannsson
Skólavörðustíg  30,
simi  20625
Kvöldsími 24515.
HES OG HYIIYLI
T?r|3ja herbergja íbúðir
Laús nú þegar
Höfum til sölu mjög
skemmtilega 3ja herb. íbúð
í háhýsi við Ljóshekna. —
Vandaðar innréttingar. —
Mjög fagurt útsýni. íbúðin
er laus nú þegar.
3ja—4ra herb. íbúð við
Kleppsveg, ásamit herb. í
risi. Laus fljótlega.
2S
I   S MÍÐUM
2ja, 3ja og 4ra herb. íbúðir
í Breiðholtshverfi. Seljast
tilbúnar undir tréverk.
HDS 06 HYIIYLI
HARALDUR MAGNÚSSON
IJARNARGÖTU 16
Símar 20925-20025
Fasteígnasalan
Ilátúni 4 A, Nóatúnshúsið
Símar 21870-20998
Glæsileg
einbýlishús
á góðum stað í Austurborg-
inni, ásamí bílskúr. Húsið
er á tveisn haeðum, grunn-
flötur hæðar er 121 ferm.
Upplýsingar varðandi þessa
eign v&rða ekki veittar í
síma.
Við Bakkaflöt um 200 ferm.
einbýlishús er rúmlega tilb.
undir tréverk og málningu.
ViS Sæviðarsund, raðhús um
170 ferm. með innbyggðum
bílskúr, tilb. undir tréverk
og málningu.
Við Eyjabakka, 2ja, 3ja og 4ra
herb. íbúðir seljast tilb. und
ir tréverfc og málningu. Sér-
þvottahús á hæð fylgir
hverr íbúð.
Hilmar Valdimarsson
fasteignaviðskiptL
Jón Bjarnason
næstaréttarl ögrmaður.
Atvinna óskasl
MaðuT um þrítugt ,vanur sölu
störfum í matvöru og sælgæti
óskar eftir atvinnu. Margt
kemur til greina. — Hefur bíl-
próf. Tilboðum sé skilað á
afgr. Mbl. fyrir laugardag
merkt: .^tvinna — 5«74".
Til sölu nxa.
3ja    herb.    kjallaraíbúð    við
Barmahlíð.
3ja    herb.    kjallaraibúð,    90
ferm. við Drápuhlíð, sérinn-
gangur,   sérhitaveita.   Laus
strax.
3ja herb. jarðhæð við Rauða-
læk.
3ja  herb. íbúð  í  háhýsi  við
Sólheima,    tvennar    svalir.
Skipti á raðhúsi í Heimun-
um möguleg.
4ra herb. íbúð á 1. hæð við
Hofteig,   sérinngangur.   Ný
eldhúsinnrétting,    eppi.    —
Skipt lóð.
5 herb. íbúð á 4. hæð við Háa-
leitisbraut.
6   herb.  ibúð   á   2.  hæð   við
Meistaravelli.
6 herb. íbúð á efri hæð á Sel-
tjamarnesi, alllt sér.
Skipa- & fasfeignasalan
KIRKJUHVOLI
Símar: 14916 oe 138«
FASTEIGNASALAN
GARÐASTRÆTI 17
Símar 24647 - 15221
Til sölu
við Bólstaðarhlíð
5  herb.   rúmgóð   og   vönduð
hæð  ,  suðursvalir,  bílskúr,
ræktuð lóð. 3ja herb. íbúð
í risi getur fylgt með í kaup
unum.
4ra herb. endaibúð við Esfei-
hlíð.
4ra herb. íbúð á 4. hæð við
Hvassaleiti, suðursvalir.
3ja herb. íbúð við Sólheima,
laus strax.
4ra herb.  rishæð  við  Ránar-
götu, sérinngangur, útb. 300
þúsund.
3ja herb. kjallaraibúð á Teig-
unum.
2ja herb. íbúð á hæð í Laugar-
neshverfi.
Einstaklingsíbúðir   í   Vestur-
og Austurbænum.
Nýbyggingar
Raðhus á Látraströnd tilbúið
undir tréverk, útb. 800 þús.
6—7 herb. íbúð, bílskúr.
Fokhelt   garðhús   við   Hraun-
bæ.
RaShús við Sæviðarsund til-
búið undir tréverk.
SérhæSir  í  smíðum  í Kópa-
vogi, 3ja til 5 herb.
I Hafnarfirði
4ra herb. nýle^ haeð.
Árni Guðjónsson, hrl.
Þorsteinn Geirsson, hdl.
Helgi Ólafsson, sölustj.
Kvöldsími 40647.
Ilöfum kaupanda aS lúxus
íbúS eðia einbýiis'húsi á góð-
um stað. Enntfremur höfum
við kaupendur að fokheld-
um íbúðum eða tilb. undir
tréverk, í Vesturbæ eða Sel-
tjarnarnesi.
. Til sölu
fbúðir og einstaklingshús víðs-
vegar um borgina.
Talið  við okkur áður cn þér
gerið kaup.
FASTEIGNASALAN
Óðinsgöta 4. Sími 15605.
Kvöldsími 31328.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32