Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						24
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 7. DES. 1968
— í Þjóðleikhúsinu
Framhald af kls. 12
varana fasta, því samkvæmt
þrettándu grein laganna er
bannað að leika á hljóðfæri
á göíum og torgi.
Þarna kárnaði nú gaman-
ið og nú leit illa út fyrir sí-
glöðu söngvurunum. En nú
segjum við ekki meira frá
gangi leikritsins, heldur lát-
um ykkur eftir að komast að
því þegar þið sjáið það sjálf.
ÞaS er forvitnilegt og
skemmtilegt að sjá hvernig
félagarnir leysa úr vanda-
málunum áður en yfir lýkur.
í leikhléinu spjölluðum við
aðeins við nokkra krakka og
állum þótti ákaflega gaman
a3 leikritinu.
Við spurðum 5 ára gamla
umigfrú Maríu Amimendrup,
að því hvað henni þætti
skemmtilegast. „Mér finnst
allt skemmtilegt", svaraði
hún. Veiztu hvert söng-
vararnir eru að ferðast?"
Þeir eru að ferðast til þess
eff    verða    fraegir",    svaraði
Maja. Veiztu hvert spurðum
við? „Veizt þú það"? Nei,
svöruðum við. „Ég veit það
ekki alveg, en ég skal segja
þér það, sem ég held: Ég
veit ekki hvert þeir eru að
fara af því að þeir eru ekki
búnir að segja það ennþá al-
veg ákveðið, en þeir eru á
leið úr sveitinni út í heím til
þess að verða frægir og koma
fólki í gott skap. Það er svo
gaman að þeim, en ég held
að þeir ætli til borgarinnar".
Við hittum einnig þrjú syst
kin: Davíð Gunnar, Ágúst
Inga og Dóru. Þau sögðu að
það væri ógurlega gaman og
að það væri mest gaman þeg
ar söngvararnir væm að sprla
og syngja. Einnig væri voða
gaman þegar ieikararnir
spyrðu krakkana úti í sal
htvað þeir ættu að gera.
Þau systkinin sögðust oft
fara í leriikhús, sérstak-
Iega á barnaleikrrt, af
því að þau væru alltaf svo
skemmtiletg.          Krökkuinum
fannst það svolítið prakkara-
strik þegar söngvararnir eig-
inlega  rændu  trompettleikar-
anum frá herflokknum þar
sem allir sváfu, en þeim
fannst trompettleikarinn eiga
miklu betur heima í hópi
söngvaranna, heldur en her-
mannanna.
Við töluðum lika við hóp
at krökkum og spurðum þau
um leikritið og við fengum
svo mörg svor í einu að við
gátum vart greint á milli. Þeg
ar við spurðum hópirm að því
til hvers söngvararnir væru
að ferðast fengum við t.d. eft
irfarandi svör: „Til þess að
verða frægir", „Til þess að
fá peninga", „Til þess að
skemmta", „Til þess að gera
fólkið fjörugt". Og þó að eitt
hvað sé til í þessu öllu er
síðasta svarið líklega réttast,
því að meginmarkmið síglöðu
söngvaranna var að koma öðr
um í gott skap með sinni eig
in gleði.
Þ6 að þið þekkið eflaust
höfundinn, Thorbjörn Egner,
Iangar ykkur kannski að
rifja upp nokkur atriði um
hann og við skulum lesa það
sem stendur í leikskrá Þjóð-
leikhússins um Egner:"
Á lítil'li eyju einhversstað-
ar við suðurströnd Noregs,
sem er ákaflega vogskorin
(ef þið vitið ekki hvað það
þýðir skuluð þið spyrja
pabba ykkar að því) sést
stundum til manns, sem rölt-
ir þar um og er að hugsa.
Og hvað skyldi hann svo sem
vera að hugsa, þessi haegláti
maður? Um allt mögulegt
skemmtilegt og einnig um
annað, sem er ekki alveg eins
skemmtilegt. Hann er með
öðrum orðum að hugsa um
mannlífið i þessum marg-
breytilega heimi sem visð bú-
um í, um góðar manneskjur
og slæmar, um heimskupör
manna og um fólk, sem er al-
veg ágætt — jafnvel þótt
það kunni að hafa einhverja
galla. Þið farið líklega nærri
um hver þessi maður er —
enginn annar en Thorbjörn
Egner, sem við þekkjum öll,
af því að hann bjó til Karde-
mommubæinn og Dýrin í
Hálsaskógi — Skemmtilegu
leíkritin, sem við Æémm hér í
þjóðleikhúsinu um árið. Haiua
bjó líka  til  Karius  og Bakt-
Ánægður
meö Dralon
Þetta er hann Kalti. Pabbi hans
er læknir.
Kalli er duglegur i
eikfimi og getur
ika hoppgð yfir
hestinn, næstum
án þess að fá hjálp
Honum finnst
gaman að teikna og er dálrtið
upp með sér af því. Hann sýnir
gjarnan hringi sína og krúsin-
dúflur, ef hann fær tækifæri til
þess. Eins og allir drengir tekur
hann litið tillit til fatanna sinna.
vegna velur móðir hans
jonavörur ur Dralon handa
m
no
jnum. Þá veít hún að hann er
hlýtt klæddur og I fötum, sem
þola að vera notuð. Einmitt eins
og þessi Dralon-peysa frá Heklu.
^ss^
Hún er aoðveld að þvo, þornar
I      fIjótt og þolir jafnvel að vera
þvegin í þvottavél. Prjónavörur
úr Dralon ... úrvals trefjaefninu
frá Bayer... eru prjónavörur I
hæsta gæðaflokki, fyrír börn og
f ullorðna. Þær fást alstaðar,
hetet h}á þeim, sem aðeirr seíja
fyrsta flokks prjónavörur.
L
dralon
;   BAYER
Úrvals treffaefni
us, en það merkir samt ekki
að öll tannpina sé þessum á-
gæta manni að kenna, enda
þótt Karíus og Baktus eigi
mikla sök á henni.
Það stendur í gamaTIi leik
skrá Þjóðleikhússins, að Thor
björn Egner sé þúsundþjala-
smiður — en það er maður,
sem er margt til Iista lagt —
svo sem að semja leikrit og
teikna við það leikmynd og
búninga, yrkja vísur i leikrit
ið og semja við þær skemmti-
leg lög, en það köllum við
einu nafni söngva —af því
að það á að syngja það. Allt
þetta gerir Thorbjörn Egner,
og þess vegna er hann þús-
undþjalasmiSur. En það
merkilega við þetta allt sam-
an er það, að hann gerir
þetta ekki einungis til þess
að skemmta okkur, heldur
líka til þess að skemmta sjáM
um sér."
Síglöðu söngvararnir 5
leika eftirtaldir leikarar:
Bessi Bjarnason leikur And-
rés söngvara, skáld og túbu
leikara. Jón Júlíusson leikur
Sívert flautuleikara, Margrét
Guðmundsdóttir leikur Kari
swngvara og banjóleikara,
Árni Tryggvason leikur
trompetleikarann sem sotfn-
aði á verðinum og Flosi (&-
afsson leikur trommuslagar-
ann, sem ætlaði að verða
frægur. Klemenz Jónsson er
leikstjóri, en hann hefur
stjórnað öllum leikritum Egn
ers hérlendis.                 — á.j.
Crt\ Veljum
M>Vislenzkt
til íölagjafa
Jólabókin til
vina erlendis
PassíusáEmar
Hallgríms
Péturssonar
(HYMNS OF THE PASSION)
i enskri þýðingu Arthur
Gook með formála eftir
Sigurbjörn  Einarsson   bisknp.
Valin gjöf handa vinum og
vandamönnum erlendis.
Fást í bókaverzlunum  og í
Hallgrímskirkju,  Reykjavík
Útgefandi.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32