Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MORGUNHLAÐH), LAUGARDAGUR 24. OKTÓBBR  1970
23
Vond leikrit jarð-
vegur fyrir góð
— Samtal við Magnús Jónsson
höfund „Skeggjaðs engils"
SJÓNVARMÐ hefur ákveSið
að sýna í vetur eitt íslenzkt
leikrit í mánuði hverjum.
Fyrsta leikritið í þessum ís-
lenzka leikritaflokki var
„Skeggjaður engill" eftir
Maguús .Tónsson og var það
sýnt sl. sunnudag. Mbl. hefur
snúið sér til höfundarins og
spurt hann um leikritið, sem
hlotið hefur mjög misjafnar
viðtökur. Af samtalinu má sjá,
að engin furða er þótt ýmsir
hafi átt erfitt með að átta sig
á efni Icikritsins, því að í
samtalinu kemur fram, að for-
sendur verksins eru þær full-
yrðingar höfundar, að svipað
ástand ríki í Tékkóslóvakíu
og á tslandi. Fyrst var höfund
ur spurð'ur að því, hvaið fyrir
honum hefði vakað og hvers
vegna hann hefði skrifað leik
ritið. Magnús Jónsson svaraði:
— Ég byrjaði á þvi að
semja þetta leikrit eftir að
Rússar réðust inn í Tékkó-
slóvakíu. Hins vegar vafð
ekki úr því almennilegt leik-
rit fyrr en það rann upp fyrir
mér samsvörun i okkar Is-
lenzka þjóðfélagi. Það sem
fyrst og fremst gerði mann
klumsa, var hvernig menn
sætta sig við kúgunina. Hana
sé ég einnig i hervemdar-
samningnum. Hann var sam-
þykktur, en siðan hefur það
komið á daginn og sannazt
með uindinsikrift hermáimisiaind-
stæðinga, að sumir þing
manna höfðu ekkert umboð
til þeirrar samþykktar. Vakn
ar þá sú spurning, af hverju
lætur fólk sér þetta lynda.
Það er vegna þess, að það
hefur svipuð viðhorf og þess
ir fulltrúar þess í ýmsum öðr
um málum, sem það telur
skipta meiru máli en her
verndarsamninginn. Samning-
urinn var samþykktur í trássi
við vilja þjóðarinnar og ég
vil  benda   á   að  hann   hefur
aldrei fengizt borinn undir
þjóðaratkvæði.
—  Hver er fyrirmynd Lax-
árættarinnar?
—   Laxárættin á sér enga
sérstaka fyrirmynd. Hún gæti
eins verið bófaflokkur eða
hvítasunnusöfnuður. Jafn-
framt stendur Laxárættin
hugmyndafræðilega svo fast
á sínu máli, að það er ekki
skirrzt við að athafnirnar
verði allt aðrar en orðin, ef
henni finnst sér ógnað. Og i
þvi efni vísa ég aftur til ís-
lenzkra stjórnvalda. Mér
finnst ósamræmanlegt að vera
friðelskandi í orði jafhframt
því að vera þátttakandi - í
hernaðarbandalagi.
—  Ég vil grípa þetta tæki-
færi, eins og þú getur skilið,
tii þess að segja fáein orð um
gagnrýni.
Mér finnst sú litla gagn-
rýni, sem fram hefur komið
vera vafningar um smáatriði,
einmitt sama markinu brennd
og gagnrýni upp og ofan um
íslenzka leikritagerð. Mér
finnast gagnrýnendurnir og
ekki aðeins þeir heldur og
forystumenn         leikhúsanna
vanta íslenzka leikhúspóli-
tik. Með því á ég við að Is-
lenzkt leikhús getur aldrei
skotið rótum, fyrr en það
byggist á íslenzkri leikritun,
sem sprottin er upp úr okkar
íslenzka veruleik, hvort sem
höfundur svo leitast við að
spegla hann eða umskapa.
Þeir þurfa ekki endilega að
fara eftir viðteknum formúl-
um úr lærdómsstofnunum um
það hvernig leikrit eiga að
vera. Með öðrum orðum mér
finnast gagnrýnendurnir oft
á tJíðum ekki hafa gagnrýnt
út frá þeim forsendum, sem
lagðar eru í verkin sjálf,
heldur út frá hinum mikla
lærdómi þeirra um það hvern
Magmís Jónsson.
ig leikrit eiga að vera og
hvernig þau eru í útlöndum.
Ég held að þessi gleraugu
grárrar kenningar, sem þeir
setja upp, sé skaðræðisvald-
ur.
—      Var draumurinn i
„Skeggjuðum engli" nauðsyn
legur?
—  Draumurinn er nauðsyn
legur vegna þess, að hann er
forsenda þess að Baldvin
gefst upp. í draumnum verð-
ur hann fyrir þeirri dulrænu
reynslu, sem Stórólfur bygg-
ir hugmyndaheim sinn á. Úr-
slitaatriðið fyrir Baldvin er
að draumurinn kemur fram
og þá sannfærist hann um að
Stórólfur hafi rétt fyrir sér.
—  Hvað um íslenzka leik-
ritagerð almennt?
—   Það eru eflaust samin
vond leikrit á Islandi — leik
rit, sem þarf að útskýra í
löngu máli og verða þvi ekki
flokkuð á annan veg. Ég tel
höfuðnauðsyn að menn haldi
áfram að semja leikrit upp úr
sínum veruleika. Þótt þau séu
heldur vond, eru þau þó jarð
vegur og án hans verða
aldrei samin góð leikrit,
sagði Magnús Jónsson að lok
um.
Sveinn Kristinsson:
Kvikmyndir
Stjörnubíó
Hugo og Jósefína
Sænsk kvikmynd
Lcikst.jóri: Kjell Grede
HÆTT er vilð, að ýimsir yrðu fyr-
iir vonlbrigSuim með mymd þessa,
ei þeir vi'ssu eklkert uim hania
fyrir fraim aranað en það, a@ Ihún
er sænsk, og væntu sér þar af
leiðandi einíhvers bnagðmeira af
heinjni í ástatrefnaiim en raiuin er á.
Því það verður aS segja eiinis og
er, að fyriirtorigði það, sern orð-
varir menn nefndu fyrir nokter-
uan áruim „líkaimdega ást", en
imiun nú stunduim táknað með
sterkana og snerpoillegra orðalaigi,
fyrirfinin»t foeld ég varla í þess-
ari miynd. — Því þótt tvö börn
festi hlýlhug hvort á öðru og
verði vertju fnernur saimirýnd, þá
er það ðkiraffnibalkorniiið eklki um
Mkamlega ást aið teila, efða hvað?
— Ekki held ég, að svo (haifi veiiiið
tafláð í m'miu uragdaami, aiS
mininsta kositi.
Eigi að síður er þetta ein'kar
hugljúf mynd, sem saotneiinar
falgra tóna, heillandi laodsiag og
iriábærain leik ungra 'kralklka. —
Efnið ajáltft er ekki fjölbreytí-
legt, f j-allair imestmegnis, eins og
viikið var að, uan ieik og saim-
stuttan    aiðafkikiað    og
gJaða endurfumdi tveggja bainnia,
pilts og stúlku, svona á <aiMirin-
um 7—8 ára. En leilkstjóra hefur
tekizt að saimeina, ekíki sérlega
stórbrotna efnisþætti hinni beztu
taðbniLegu rneðlhöndl'un, og siglir
sniðuglega miili slkers og báru
of mi'killar tiMiiraningaisem'i 'amin-
ars vegar og nýmóðins kæ.ruieys-
is hins vegar.
S. K.
Myndin lætur fullorSið fólk
ekki ósnortið af hugðarefniuim,
kvíða (ást?) og fögnuði barn-
awraa. — Því er það, að þótt öðr-
um þræði megi Kta á mynd
þessa sem „barnaimynd" — og
hún muini tvímælailauist 'hafa böll
áhriif á börn — þá geta fullorð'n-
ir einnig notiið henitar, bæði sér
til ánægju, og einnig sjállfsagt
dregið af henini ýmsa 'lærdóimia.
Þarna telkgit Mka svo heppilega
til, að en'ginn maðurr er drepilnin.
Friðsaimt fóllk þarf elkki að óttast
slíkt.
Fæðingaheimilið ú Hlíðarvegi 40
Konur, sem aetla að liggja hjá mér, eru vinsamlega beðnar
að panta. Sími 42644.
SIGRlÐUR J. CLAESSEN, Ijósmóðir.
Lasrið á nýjan
VOLKSWACEN
AÐAL-
ökukennslan
Sími 19842.
Mjólkurframleiðslubændur
í Gullbringu- og Kjósusýslu
Stofnfundur nautgriparæktardeildar Búnaðarsambands Kjalar-
nesþings, verður haldinn að Hlégaröi, Mosfellssveit fimmtu-
daginn 29.  október og hefst kl. 21.00.
Nautgriparæktarráðunautur   Búnaðarfélags   fslands,    Ölafur   E.
Stefánsson verður gestur fundarins.
Bændur mætið vel á stofnfundinn.
STJÓRNIN,
Rýmingursulu Rýmingursulu
Verzlunin á að flytja.
Flest allt á lækkuðu verði.
Nýjar vörur í nóvember.
Nýjum stað í nóvember.
LITLISKÓGUR
Horni Hverfisgötu og Snorrabrautar.
Hestumunnufélugið
Fúkur
Sviðaveizla   verður   í   Félagsheimilinu   í   kvöld   24.   október
kl. 8.00 e.h. — Dans til kl. 2.00.
Þeir hestaeigendur sem ekki hafa haft samband við skrif-
stofuna en ætla að hafa hesta á fóðrum næsta vetur, eru
minntir á að hafa samband við skrifstofu félagsins og greiða
inn  á væntanlegan   fóðurkostnað.
Skemmtinefnd og stjórn.
Kertamarkaðurinn
BÝDUR MESTA  KERTAÚRVALIÐ OG BE2TA  VERÐIÐ
Jólakertin
JAPÖNSKU ERU KOMIN. SKRAUTKERTI ( SÉRFLOKKI.
EF ÞÚ FENGIR GÓÐAN GEST.
EDEN  HEFUR KERTI FLEST.
EIGÐU A BORÐUM.
OG  ÞAÐ   SEM  MEST.
EDEN KERTI SEM BRENNA
BEZT.
DOMUS    MEDICA.
Opið alla daga

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32