Morgunblaðið - 31.01.1974, Blaðsíða 31
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 31. JANUAR 1974
31
ROSE-
ANNA
FRAMHALDSSAGA EFTIR
MAJ SJÖWALL OG
PER WAHLÖÖ
JÓHANNA KRISTJÓNSDÓTTIR
ÞÝDDI
19
MJ: De mortuis niliil nisi bene.
K: Jaek. Viltu halda áfram. Éy
kem eftir augnablik.
Romney: Kafka lögregluforingi
var að spyrja yður spurninga.
ungfrtt Peterson.
MJ: Eg heyrði það og ég svar-
aði: ..Um hina dauðu segir maðlir
ekkert nerna gott."
Romney: Spurningunni hefur
ekki veríð svarað. Hvernig var
hún?
MJ: Þér skuluð spyrja einhvern
annan um það. Má ég fara?
R: Reynið það.
MJ: Þér eruð bjálfi. Hefuryður
aldrei verið sagt það?
R: Ef ég væri f yðar sporum- og
ég fagna að ég er það ekki
myndi ég fara hóflega í að gefa
slíkar yfirkýsingar.
MJ: Hvers vegna?
R: Það er ekki víst ég sé alls
kostar dús við þær.
MJ: Halia.
R. Hvernig var Roseanna
I McGraw?
j MJ: Þér skuluð spyrja einhvern
annan. bjálfinn yðar.
Kafka: Nei. nú er hóg komið að
svo góðu. Eg tek við. Jaek. Hvers
vegna flutti Roseanna frá yður?
MJ: Það var ekki nóg pláss i
fbúðinni. Auk þess fæ ég ekki séð
að það korni yður við.
K: En þið voruð sem sagt ágæt-
ar vinkonur?
MJ: Já. við vorum það vist.
K: Ég er hér með skýrslu frá
lögreglunni í hverfinu. þar sem
þér eigið heima. Frá 8. apríl 1962.
Klukkan tíu mínútur fyrir eitt
aðfararnótt 8. apríl 1962 ti 1-
kynntu leigjendur í húsinu, að
hávær liróp lieyrðust úr íbúð yðar
og heiftarlegt rifrildi virtist
standa yfir. Þegar lögregluþjón-
arnir Flynn g Richardsson komu
á staðinn tíu minútum siðar var
þeim ekki hleypt inn. svo að þeir
Ég vil lika fljúga eins og Siggi bróðir.
fengu húsvörðinn til þess. Þér og
Roseanna voruð i ibúðinni. Rose-
anna var i slopp, en þér voruð í
hvítum kvöldkjól og í háhæluðum
skóm, eftir því sein Flynn segir í
skýrslunni. Roseanna var með sár
á enninu og fossaði blóð úr. Mikil
ringulreið var í herberginu og
augljóst að átök liöfðu átt sér stað.
Hvorug ykkar vildi bera fram
kæru og þegar kyrrð var komin á
— eins og stendur hér — fóru
lögregluþjónarnir af staðnum.
MJ: Hvað á það að þýða að fara
aðgrafa þetta mál upp?
K: Daginn eftir fluttist Rose-
anna á liótel og nokkrum vikuni
síðar tókst henni að fá íbúð í
sambýlishúsi skammt frá og við
sömugötu.
MJ: Ég spyr aftur. Hvað á það
að þýða að fara að grafa þetta
gantla leiðindamál upp aftur?
Eins og það hafi ekki valdið mér
mægilegum leiðindum.
K: Ég er með þessu að reyna að
sýna yður fram á, að það er nauð-
synlegt að þér svarið spurningum
mínum. Aukin heldur er yfirleitt
viturlega að segja sannleikann.
MJ: Allt í lagi. Ég rak hana á
dvr. Því skyldi ég ekki gera það.
Ég hafði þessa íbúð á leigu.
K: Og hvers vegna rákuð þér
hana þá á dyr?
MJ: Hvaða máli skiptir það nú,
þremur árum síðar?
K: Allt, sem viðkemur Rose-
önnu McGraw, skiptir okkur máli
nú. Þér hljótið að skilja það. Eins
og þér sjáið af blöðunum höfum
við ekki mikið til að fara eftir.
MJ: Ætlið þér að segja mér, að
framburður mínn verði blásinn
upp í blöðunum.
K: Allar skýrslur af þessu tagi
eru opinber skjöl.
MJ: Þá finnst mér skritið, að
blöðin skuli ekki hafa snuðrað
þetta mál upp.
K: Það stafar senmlega af því,
að Pomney lógreglufulltrúi varð
fyrri til. A þeirri stundu, sem
hann sendir skýrsluna aftur til
jHöfðing-
jleg gjöf
skjalasafnsins, eiga allir frjálsan
aðgang að henni,
MJ: Ogef hann gerirþaðekki? j ÞAU eru orflin ægj mor{, félaK.s-
K. Þa boríir málið dálitið öðru- * heimilin, sem risið hafa af grunni
vtst viO. í | sl'gan stíii voru lögin um félags-
| heimilasjóð. Öll eiga þessi félags-
| heimili það sameiginlegt að vera
MJ: Er svona framburður opin-
bert mál?
K: Nei.
M.J: Mátrevsta því?
K: J á.
M.J: Jæja, allt i lagi. Hvað viljið
þér þá vita? En hafið hraðan á,
því að ég fæ taugaáfall ef ég þarf
að vera hér mjög lengi.
K: Hvers vegna rákuð þér
Roseönnu á dyr ?
M.J: Vegna þess að hún gerði
mig að fífli.
K. Hvernig þá?
miðstöðvar félagslegra athafna
I viðkomandi byggðarlaga. A hinn
| bóginn er sjálfsagt nokkur munur
Iá búnaði öllum, a.m.k. til að byrja
með.
| Ég hygg það muni næsta fátítt,
| að aðeins eitt eða tvö fjárvana
J félög standi að byggingu myndar-
I legs félagsheimilis. Þar sem svo
| er ástatt, hlýtur framkvæmdum
■ öllum að miða hægar en ella,
J lengri tíma tekur að fullbúa
M.J: Roseanna var mella. Henni | húsið, eins og það raunverulega
var ekki treystandi. Og ég sagði | þarf ag vera en þar sem fleiri
henni það. aðilar sameinast um byggingu.
K: Hverju svaraði inin þeim I Hér í Hegranesi hófst bygging
ásökunum. | félagsheimilis árið 1968 og er
M.J: Æ, góði lögregluforingi. . raunar eigi lokið enn, þótt húsið
Roseanna svaraði ekki slíku. Það J hafi fyrir nokkru verið tekið til
var fyri'r neðan hennar virðingu. | notkunar, m.a. til skólahalds.
Hún lá bara berstripuð i rúminu ■ Aðeins einn aðili, þ.e. sveitarsjóð-
eins og hennar var vandi og las _ ur Rípurhrepps, hefur að lang-
eitthvað heimspekilegt rit. Og svo I mestu leyti staðiðstraum af öllúm
starði hún á rnann — stórum aug-
um, sakleysislegum og mjög
undrandi.
K: Var hún skapstór?
M.J: Hún var skaplaus.
K: Og hver var ástæðan til aðtil
þessara tíðinda dró?
M.J: Þér hljótið aðgeta reiknað
það út, ef þér hafið
ímyndunaraf li.
K: Kailmaður':
VELVAKANDI
Velvakandi svarar í síma 1 0-1 00
kl 1 0 30 — 1 1.30, frá mánudegi
til föstudags
0 Eyjapistill
Arnþór Helgason skrifar:
„Góði Velvakandi.
I dag birtist í dálkum þinum
gagnrýni á stjórnendur Eyja-
pistils vegna þáttarins mánu-
daginn 21. janúar s.l. Þar eð ég
ber alla ábyrgð á samsetningu
hans, læt ég svo litið að svara
útvarpshlustanda þeim, sem er
svo mikil smásál að þora ekki að
geta nafns.
í þáttarlok var sagt, að af gefnu
tilefni skyldi tekið fram, að listi
sá, sem um hvers manns dyr
gengi, væri ekki vegna Vest-
mannaeyi nga.
Fullvíst er, að nokkrir þeirra,
sem undirritað hafa plagg þetta,
hafa sagt, er þeir voru spurðir um
ástæður, að þeir hafi haldið þetta
einhverja Vestmannaeyjasöfnun-
ina. Í þættinum var þvi einungis
verið að hæðast að þessum sakleys
íngjum, sem skoða ekki það, sem
þeir aðhafast, en engin skoðun
var látin í ljós á undirskriftalista
þessuin.
0 Kfnverka tón-
listin er einungis
valin „vegna
fegurðargildis“
Síðan skal það tekið fram,
að Kinverjar senda Eyjapistli
engar hljómplötur, og stef þau,
sem notuð hafa verið úr kín-
versku tónverki, hafa heyrzt frá
þvi í október siðastliðnum, en þó
skal það viðurkennt, að í granda-
leysi notaði ég tvö stef úr áður-
nefndu kinversku tónverki á
mánudag. Tónlistin er einungis
valin vegna fegurðargildis og er
velkomið að kynna þessum
útvarpshlustanda nútimatóniist
frá Kina án. al ls pólitísks ívafs.
Nafn mitt fínnur hann í sima-
skránni ásamt símanúmeri. Rótt
væri, að hann léti vita nokkru
áður, hyggist hann veita mér
heimsókn, svo að tími vinnist til
nokkurrar móttöku.
Að lokum þetta:
Efnishrak þjáir nú ekki Eyja-
pistil að sinni, en þeim hlust-
endum, sem viðkvæmir eru fyrir
vissum tegundum tónlistar og þá
væntanlega vissum barnasögum,
skal bent á, að þeir eru þröngsýnn
minnihluti, sem verður að sætta
sig við yfirráð meirihlutans, svo
sem borgar- og bæjarbúar um
bæjarstjórnir.
Með virðingu og vinsemd.
Arnþór Helgason.
Ritað 24. jan."
Það er mikill skaði, að ekki
skuli allir vera jafn sammála um
það og Arnþór Helgason og Vel-
vakandi, að þröngsýnum minni-
hluta beri að sætta sig við yfirráð
meirihlutans.
Það er hins vegar bót í máli, að
enn skulum við búa við það þjóð-
skipulag, að þessi minnihluti
skuli fá tækifæri til að tjá sig,
enda þótt nokkuð geti hávaða-
lætin orðið þreytandi á stundum,
og hálfpartinn sé ankannalegt að
þurfa að verða vitni að sefjunar-
hrópum þessa þröngsýna minni-
hluta um það, að lýðræðið og
skoðanafrelsið sé eitthvert skita-
bakari, sem sé orðið úrelt.
En við Arnþór, sem eigum að
teljast þroskaðar manneskjur,
vitum betur.
Arnþóri til hressingar skal það
látið uppi hér, að útvarpshlust-
andinn, sem gagnrýndi þátt hans,
er stórlynd sái. þannig að táti
hann verða al þvi að þiggja ástúð-
légt heimboð hans, eru horfur á,
að sameiginleg tónlistarneyzla
þeirra geti farið fram á jafnræðis-
grundvelli.
Velvakandi vill nota tækifærið
til að lýsa ánægju sinni með þá
yfirlýsingu, að Eyjapistli sé nú
ekki lengur efnis vant, og er gott
til þess að vita, að nú hefur rætzt
úr fyrir þættinum i því efni. En
það virðist svo skelfing stutt siðan
stjórnendur þáttarins voru að
kvartá undan þvi, að velunnarar
hans væru latir við að leggja til
efni i þáttinn.
Að öðru leyti lætur Velvakandi
útvarpshlustandanum eftir að tjá
sig um svarbréf Arnþórs, hvort
sem hann kýs að fara til hans „pa
fransk visit“ og ræða við hann
undir kínverskum hljóðfæra-
slætti, eða eiga við hann frekari
orðaskipti i þessum dálkum.
0 Gullfundur
á Hveravöllum
Borizt hefur bréf frá hús-
freyjunni i veðurathugunarstöð-
inni á Hveravöllum, Höllu Guð-
mundsdóttur. Segir hún, að þau
hjónin hafi þar komizt yfir gulL
sem þau fýsi að komatil skila.
Er svo mál með vexti, að við
sæluhús F.í. er ofurlitil heit laug.
Þar sem laugin var orðin
gruggug, tóku þau hjónin sig til,
tæmdu laugina og burstuðu
veggina. Á laugarbotninum
fundu þau siðan tvo giftingar-
hringa, ósamstæða, „svo að ekki
hefur slitnað upp úr trúiofun
þarna“, segir Halla.
í karlmannshringnum, sem er
fremur mjór, er grafið styrr kven-
man nsnafn, sem byrjar á „S“.
Kvenmannshríngurinn er breið-
ur, og í hann er grafið stytt
karlmannsnafn, sem hefst á„K“.
| kostnaði við framkvæmdir. Það
| gefur auga leið, að við nokkra
J erfiðleika hefur verið að glima
I fyrir lítið sveitarfélag að koma
| upp þessari byggingu, svo prýði-
■ leg sem hún þó er.
1 Hinn 10. nóv. sl. var saman
I kominn nokkur hópur fólks í
snefil af | félagsheimilinu, þ.á m. systkini.n
Ifrá Ási í Hegranesi, þau, sem enn
eru á lífi: Einar áður bóndi i Asi,
M.J: Já, dusilmenni, sein hana | Ólöf húsfr. á Ríp, Lovísa húsfr. i
langaði allt í einu til að sofa hjá, | Asi og Kristbjörg húsfr. á Sauðár-
meðan ég sat og b.éið eftir honum I króki, börn hjónanna Jóhönnu
á stefnumótsstað okkar óraleið i I Einarsdóttur og Guðmundár
buiTu. Við höfðum einlivern veg- | sýslunefndarm. Ölafssonar, er
inn misskilið hvort annað — hann ■ bjuggu i Ási 1890 — 1936. Við
var sem sagt nautheimskur lika J þetta tækifæri færðu þau systk-
— og hann hélt hann ætti að I inin félagsheimilinu að gjöf nýtt
koma heim til mín itg sækja mig. | og vandað pianó. Þessi góða gjðf
Þegar hann kom var ég auðvitað ■ lýsir vel þeim hug, sem þau bera
farin. Roseanna var heima. Hún ■ til þessa húss. Hún lýsir skilningi
var alltaf heima. Og svo föru þau | þeirra systkina á því, að félags-
svona að ráði sinu. Þau mega I heimilið á framar öllu að vera
J griðastaður félagslegs starfs, þar
I sem söngur og hljómlisUi/erða að
vera gildur þáttur. Hún lýsir full-
• um skilningi á því, að ekkert
■ félagsheimili, sem rísa vill undir
Segir Halla, að unnt sé að hafa I nafni, getur verið né má vera án
samband við þau hjónin bréflega I hljóðfæris; það væri sem sálar-
eða senda fyrirspurn um Gufu' J laust hrör. Vel sé þeini fyi%MHM»*
nesradíó á bilabylgjunni. ■ skilning. Er hætt við, að nokkur
Er þessum sKilaboðum þeirra | dráttur hefði orðið á, að félags-
Hveravallahjóna hér með komið ■ heimilið eignaðist hljóðfæri ef
áleiðis með hinni mestu ánægju, J eigi hefði til komið ræktarsemi
og er óskandi, að festargullin I þeirra systkina, stórhugur þeirra
komizt
fyrst.
I
m
----------------------------------------------- I
til eigenda sinna sem | og rausn.
Þar sem ég, af sérstökum ástæð-
I um, gat eigi verið viðstaddur, er
| gjöfin var afhent, vil ég f.h.
■ sveitarstjórnar og allra hrepps-
skrit- _ búa votta opinberlega systkinun-
I um frá Ási einlægar þakkir fyrir
| þessa stórhöfðinglegu gjöf og
■ þann hug, er þar býr að baki.
Arni Gíslason,
oddviti Rípurhrepps.
Litsjónvarp
„Sjónvarpseigandi'
„Oft og mörgum sinnum hefur
verið á það minnzt, að í framtið-
inni verði komið upp litsjónvarpi ■
hér á Islandi, en enginn hefur I
viljað láta neitt uppi um það, hve- |
nær svo kunni að verða. N ú er sá .
timi kominn, að sjónvarpstæki, I
sem keypt voru fyrir um það bil |
tiu árum síðan, eru tekin að ganga ■
úr sér, þannig að á næstunni er J
líklegt, að fjöldinn allur af fólki I
þurfi að ráðast í kaup á nýjum
tækjum. Þess vegna væri
nauðsynlegt, að fá upplýsingar
um það sem fyrst, hvort ætlunin |
sé að koma hér á litsjónvarpi i |
Föngum
! sleppt
Hong Kong 29. janúar — NTB
KlNVERSK yfirvöld skýrðu frá
náinni framtið, og hvort þess J því í dag, að einum Bandaríkja-
vegna sé ráðlegt fyrir þá, I manni og 48 Suöur-Víetnömum,
sem hyggja á sjónvarpstækja- | sem teknir voru til fanga í bar-
kaup, að kaupa tæki, sem geta ■ dögunum um Paraeel-eyjarnar
tekið á móti sendingum lit- ■ nýlega, yrði sleppt úr haldi innan
sjónvarps. Þetta er ekki I fárra daga. Fréttastofan Nýja
lítið hagsmunaatriði fyrir þá, | Kína segir, að föngunum verði
sem þurfa að fá sér ný tæki á ■ sleppt á landarna-ruin Kína og
næstunni, en vandalitið ætti að ■ Hong Kong, þeini fyrstu á
vera fyrir þá, sem hafa ráð sjón- | fimmtudag, en hinum nokkru
varpsins i hendi sér að láta kanna | seinna. I fvrsta hópnuni verða
málið, svo að fjöldinn allur fari > Bandaríkjamaðurinn og sex
ekki að kaupa sér tæki út i bláinn. ■ Suður-Vfetnamar, sem allir eru
Með þessum tilmælum er ég | veikir eða særðir.
ekki að heimta neitt litsjónvarp i I Kinvcrski Rauði krossinn mun
snatri, heldur langar mig ? tilkynna Alþjóða Rauða kross-
einungis til að geta gert mérgrein I inum og Kandaríska Kauða kross-
fyrir þvi, hvernig tæki er bezt að | inum um þetta. svo að |M>ir geti
kaupa. | sent fulltrúa slna tii að taka á
„Sjómarpseigaiwli". ■ imiti föngunum.