Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 . . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 283. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |



Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Morgunblašiš

						40

MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 14. DESEMBER 1986

STRÍÐIÐ SÁRA VIÐ SUÐURGÖTU

Sagt frá bók Sagnfræðistof nunar:

Réttvísin gegn

Ólafí Friðrikssyni

eftírJakobF.

Asgeirsson

Stríðið sára við Suðurgötu

spratt af hingaðkomu rússneska

drengsins Nathans Fríedmann

sem Ólafur Friðríksson hafði

með sér úr Rússlandsför haustið

1921. Drengurinn hafði misst

föður sinn í borgarastyrjöldinni

og hugðist Olafur taka hann í

fóstur. En pilturínn gekk með

smitandi augnsjúkdóm sem ekki

hafði orðið vart hér á landi og

lagði landlæknir til að lioniim

yrði meinuð landvist. Úrskurð-

uðu stjórnvöld að svo skyldi

verða, en Ólafur tregaðist við,

neitaði að láta drenginn af hendi

og eftirleikinn þekkja allir: Suð-

urgötuslaginn, liðssafnað á báða

bóga, hernaðarástand, hand-

tökur, utanför piltsins, málaferli

og blaðadeilur. Hafa þessir at-

burðir ýmist gengið undir

naf ninu drengsmál, Ólaf smál eða

hvita stríðið, eins og samnefnd

bók Hendríks Ottóssonar. — Ein

af jólabókunum núna varpar að

ýmsu leyti nýju ljósi á þetta

gamla hitamál sem setti Reykja-

vík á annan endann fyrir 65

árum: Réttvisin gegn Ólafi Frið-

rikssyni o.fl. — Heimildir.

Bók þessi er 16. bindið í ritsafni

Sagnfræðistofnunar sem Jón

Guðnason dósent stýrir, en þeir.

Pétur Pétursson þulur og Haraldur

Jóhannsson hagfræðingur sáu um

útgáfuna. Bókin geymir allar veiga-

mestu heimildir í þeim málaferlum

sem hlutust af Suðurgötuslagnum,

en auk þess hefur Pétur Pétursson

skrifað ítarlegan inngang að bók-

inni og skýrir þar frá aðdraganda

og eftirmálum þessarar einstæðu

uppákomu.

Pétur er eins og kunnugt er allra

manna fróðastur um drengsmálið

og hefur sýnt mikla elju við söfnun

frumheimilda, farið í þrjú lönd að

afla upplýsinga og rætt við hundruð

manna sem voru hnútum kunnugir.

Er mörgum eflaust í minni að vetur-

inn 1981—82 stjórnaði hann tólf

útvarpsþáttum um drengsmálið.

Við heimildakönnun sína kveðst

Pétur enga afstöðu hafa haft aðra

en að safna frumheimildum, öllum

staðreyndum málsins og leggja þær

síðan fram á aðgengilegan hátt, svo

að hver og einn geti dregið sínar

eigin ályktanir. Á þetta leggur Pét-

ur sérstaka áherslu í ritgerð sinni

og segir þar í upphafi máls:

„Enn í dag, þegar þessar línur

eru ritaðar, nærfellt 65 árum eftir

að atburðir gerðust, vekja umræður

um mál piltsins spurningar og efa-

semdir, deilur og óvissu. í inngangi

þeim er hér birtist og málskjölum

sem fylgja, verður ei unnt að kveða

upp áfellis- né sýknudóma, utan

þeirra, sem upp voru kveðnir á sinni

tíð. Eigi að síður má ætla að lesend-

ur verði margs vísari við lestur

málsskjala og fylgiseðla af ýmsu

tagi."

I stuttu spjalli okkar komst Pétur

m.a. svo að orði um drengsmálið:

„Það þótti svo stórkostlegur at-

burður að það klauf þjóðfélagið eftir

endilöngu, eins og sprunga sem

myndast í eldsumbrotum, eins kon-

ar Almannagjá, og það hefur aldrei

gróið um heilt síðan."

Það er rétt sem Pétur segir hér

að framan að bókin gefi lesendum

kost á að draga sínar eigin ályktan-

ir — og af því spyr ég: Er þetta

ekki full djúpt tekið í árinni? Eða

höfum við seinni tíma menn ekki

gert okkur grein fyrir því hver al-

vara var á ferð þessa nóvemberdaga

1921?

Olafur Friðriksson var byltinga-

maður. „Friður milli þeirra sem eiga

framleiðslutækin og verkalýðsins

getur aldrei átt sér stað," skrifaði

hann í Alþýðublaðið 10. nóvember

1921, nýkominn úr fjögurra mán-

aða dvöl í Rússlandi þar sem hann

sat þing Komitern, Alþjóðasam-

bands kommúnista. Ólafur talaði

um það margsinnis að „gera fram-

leiðslutækin að þjóðareign" og

sagði að „stéttastríðinu" myndi ekki

ljúka fyrr en: „þjóðin sjálf á fram-

leiðslutækin og hinn starfandi lýður

sjálfur árangurinn af vinnu sinni.

Þá fyrst hættir stéttastríðið, hvort

sem þetta nú hefst fram með góðu,

eða með því að beita hörðu," skrif-

aði hann í nóvember 1921.

þannig var oft á tíðum ekki ann-

að að skilja á Olafi Friðrikssyni en

meiningin væri að gera byltingu að

hætti bolsévika í Rússlandi. Það er

ví nokkur von að uggur gripi um

sig meðal borgaranna þegar for-

sprakki „byltingarmanna" bauð

yfirvöldum byrginn, þóttist hafinn

yfir lög og rétt og fylgjendur hans

knésettu lögreglu bæjarins. Upp á

hverju myndu þeir taka næst?

Það er alveg ljóst að yfirvöld

voru í fullum rétti þegar þau mein-

uðu Nathan litla Friedmann land-

vist. Sótthræðsla var mikil í landinu

aðeins þremur árum eftir að

spánska veikin gekk yfir — og í

lögum um eftirlit með útlendingum

frá 18. maí 1920 sagði að „rétt"

væri að „meina þeim útlendingum

að setjast hér að eða dveljast hér,

sem: ... 2) Haldnir eru næmum

sjúkdómi, enda þótt eigi sé lögskylt

að beita sóttvörnum, ef landlæknir

telur ástæðu til að meina manni

landvist þess vegna." Þá er ástæða

til að geta þess að ef innflytjendur

til Bandaríkjanna og Kanada voru

trachoma-sjúklingar þá var þeim

bönnuð landvist.

Þessi augnsjúkdómur var þá

óþekktur á Islandi, en landlæknir,

Guðmundur Hannesson, leitaði álits

augnlækna á því hvort væri

„ókleift, með varúð á heimilinu og

lækniseftirliti, að komast hjá smit-

un, því ómannúðlegt væri að vísa

drengnum úr landi nema brýn nauð-

syn krefði". Augnlæknarnir kváðu

svo ekki vera og töldu nauðsynlegt

að vísa sjúklingnum úr landi. í

framhaldi af því skrifaði landlæknir

bréf tit Stjórnarráðsins og sagði

meðal annars:

„Mér er fullkunnugt um að tillög-

ur augnlæknanna eru á góðum

rökum byggðar. Þar sem sjúkdómur

þessi ílendist er hann alvarlegur og

hrein landplága. Meðferð á honum

er mjög langvinn og margir missa

sjón að meira eða minna leyti. Sér-

staklega er hann talinn hættulegur

þar sem húsakynni eru þröng, en

svo er víðast hér á landi.^ Smitunar-

hættan er þá meiri. Ég tel því

sjálfsagt að banna sjúkl. að setjast

hér að."

Þar með var ekki aftur snúið.

Stjórnvöld gerðu það sem landlækn-

ir lagði til. Ólafur Friðriksson taldi

strax að hér væri um að ræða póli-

tískar ofsóknir gegn sér: piltinum

myndi ekki hafa verið vísað úr landi

ef einhver „mektarbokki" hefði haft

hug á að taka hann í fóstur. Auk

þess væri þessi sjúkdómur „treg-

smitandi" og þar með ekki stoð í

lögum fyrir brottvísun úr landi.

Ólafur sagði ennfremur að þessi

munaðarlausi piltur myndi enga

framtíð eiga fyrir sér ef hann væri

hrakinn einsamall út í víða veröld,

en hins vegar með góðra manna

hjálp hér á landi mætti fremur bú-

ast við að hann kæmist yfir

hræðilega lífsreynslu í Rússlandi

og gæti gengið menntaveginn.

Þann 14. október 1921 fyrirskip-

uðu stjórnvöld að Nathan Fried-

mann skyldi „fara af landi burtu

eigi síðar en með gufuskipinu

Botníu í þessari viku". Föstudaginn

18. nóvember voru þrír lögreglu-

menn sendir heim til Olafs Friðriks-

Ólafur Friðriksson í ræðustól.

sonar að sækja piltinn þar eð Ijóst

þótti að Ólafur myndi ekki láta

hann af hendi sjálfviljugur. Kom

strax til átaka og þurfti lögreglan

að brjóta upp hurðir og taka dreng-

inn með valdi af Önnu, konu Ólafs.

En er þeir hugðust hverfa á brott

mættu þeir ofurefli liðs á tröppum

hússins við Suðurgötu 14 og „sum-

ir höfðu barefli, tunnustafi o.fl. í

höndum og börðu á lögregluþjónun-

um." Segir í lögregluskýrslu: „Lenti

þarna í allmiklum ryskingum og

slagsmálum svo nokkrir menn voru

slegnir í rot. I þessu uppþoti misstu

lögregluþjónarnir drenginn, sem

var þá fluttur inn í húsið aftur."

Lögreglan reyndi inngöngu á nýjan

leik en án árangurs og varð loks

frá að hverfa, tómhent._

Fjölmennur flokkur Ólafsmanna

hélt vörð _um húsið næstu sólar-

hringa og Ólafur skrifaði harðorðar

greinar í Alþýðublaðið og kvaðst

mundu beita öllum ráðum til þess

að koma í veg fyrir brottflutning

drengsins. Mikil spenna ríkti í bæn-

um og fór dagvaxandi. í blaðinu

Suðurgata 14. Hús Margrétar Árnason, systur Ólafs Fríðríkssonar. Lögregla og liðssveit Jóhanns skip-

herra umkríngja heimili Ólafs 23. nóvember 1921. Landakot f baksýn. (Ur bókinni Réttvísin gegn Olafi

Friðrikssyni.)

Verkamaðurinn á Akureyri 26. nóv-

ember var fjallað um drengsmálið

út frá sjónarmiðum stjórnar Al-

þýðuflokksins og þar sagði:

„Strax eftir föstudagsslaginn tók

stjórn Alþýðuflokksins að skipta sér

af málinu og fékk stjórnarráðið til

að ganga inn á að sjá drengnum

fyrir sjúkrahúsvist erlendis og

mynd". Þann 22. nóvember lét

ríkisstjórnin kveðja út sérstakt lög-

reglulið bæjarbúa og byssur danska

herskipsins Islands Falk sem lá á

höfninni voru mannaðar. I dagbók

Valtýs Stefánssonar þennan dag

segir svo:

„Reykjavík er í hernaðarástandi,

lögregla er í öllum götum og menn

mega ekki hópa sig saman, bannað-

ir allir mannfundir og nú á að

ráðast að Ólafí kl. 12. í gærkövld

kom lögreglan til Hákensens í Iðnó

kl. 11.30 og sagðist taka húsið fyr-

ir lögreglustöð. Þeir hafa haft 400

manns í nótt og verði við allar opin-

berar byggingar. Foringinn er

Jóhann skipstjóri á Þór. Þeir hafa

lífsuppeldi í tvö ár. Ólafur tók eng-

um sáttaboðum og kvað enga

ástæðu komna fram, sem réttlætt

gæti þá ráðstöfun að vísa drengnum

úr landi og þaðan af síður gæti

réttlætt framkomu lækna og stjórn-

ar í þessu landi. Færði hann rök

fyrir þessu í Alþýðublaðinu hvern

daginn eftir annan og skýrði gang

málsins frá upphafi.

. . . Á þriðjudagskvöldið hélt

stjórn Alþýðuflokksins fund með

sér, sem stóð yfir í 8 tíma. Var þar

að lokum samþykkt að gera þetta

mál ekki að flokksmáli og einnig,

að stjórrl flokksins tæki við ritstjórn

Alþýðublaðsins (þ.e. úr höndum

Ólafs). Sá fundurinn ekki annan veg

til að afstýra borgarastyrjöld fyrst

ekki var komið sættum á með 01-

afi og stjórn ríkisins."

Málið var semsé í algerum hnút

og ófriður í lofti.

Samkvæmt minniskompum Val-

týs Stefánssonar komst sá orðróm-

ur á kreik í bænum kvöldið 22.

nóvember að Ólafur og menn hans

hygðust „taka Stjórnarráðið á sitt

vald og draga rauða fánann að

húni". Og Vilhjálmur Finsen símaði

til Tidens Tegn í Osló að „uppreisn

bolsévika" hefði verið gerð í

Reykjavík að „ekta rússneskri fyrir-

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
44-45
44-45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88