Morgunblaðið - 06.01.1990, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 06.01.1990, Blaðsíða 10
10 MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 6. JANÚAR 1990 Opið bréf til utan- ríkisráðherra - írá Páli Magnússyni Kæri Jón! Ég hef verið seinþreyttur' til vandræða við ykkur Vesturgötu- hjónin, talið sjálfum mér trú um að stríður fúkyrðaflaumur ykkar, í minn garð og minna starfs- manna, ætti rætur í sárindum sem væru að minnsta kosti skiljanleg frá mannlegu sjónarhorni, þótt efnisrökin vantaði. En svo má brýna deigt járn að bíti. Þegar við „íyrir stríð“ áttum samræður undir friðsamlegri for- merkjum um pólitík og frétta- mennsku, töluðum við stundum með sameiginlegri virðingu um þann ágæta breska sjónvarps- mann Sir Robin Day. Síðan hef ég lesið sjálfsævisögu þessa snill- ings þar sem hann meðal annars lýsir stöðugum vandræðum frétta- manna með stjórnmálamenn, sem ævinlega þykjast liggja undir ásökunum og ærumeiðingum þeg- ar þeir eru spurðir um eitthvað. Og frægt er tilsvar Robin Day þegar breskur forsætisráðherra fór að vola með þessum hætti í sjónvarpsþætti: „I did not accuse you of anything, prime minister. But you keep accusing me of ac- cusing you of things.‘‘ („Ég sakaði þig ekki um neitt, forsætisráð- herra. En þú ert alltaf að ásaka mig um að ásaka þig um eitt- hvað.“) Öðruvísi mér áður brá Jón Baldvin, en nú ert þú orðinn per- sónugervingur þessarar gerðar volandi stjórnmálamanna, sem kalla heiðarlega fréttamennsku „pólitískar ofsóknir", „dylgjur“, „ærumeiðingar“, „sakfellingar" og „þjóðarböl", svo tilgreindar séu nokkrar fjólúr úr orðskrúði dæma- lausrar áramótahugleiðingar þinn- ar í Morgunblaðinu. í þessari grein ertu reyndar kominn á þvílíkt bólakaf í samsæ- riskenningar að þú sérð ekki skímu dags í neinu máli. Tilvitnun: „Til eru þeir fjölmiðlar í þessu þjóð- félagi sem verða því miður að flokkast undir þjóðarböl. Þeir hafa dregið viti borna þjóðmálaumræðu ofan í svaðið og eiga ósmáan hlut í þeirri djúpu bölsýni, sem gripið hefur um sig meðal þess hluta þjóðarinnar sem ánetjast hefur þessu fjölmiðladópi.“ Þetta segir sem sagt utanríkis- ráðherra ríkisstjórnar hverrar for- sætisráðherra talaði fyrir skemmstu fjálgum orðum um yfir- vofandi „þjóðargjaldþrot“ og not- aði orðin „Róm brennur" um ástand íslenskra efnahagsmála. Samt skal þessi „djúpa bölsýni" vera fjölmiðlunum að kenna. Mér er satt að segja ekki ljóst Jón Baldvin, hvenær það var sem þú tapaðir áttum í íslensku sam- félagi. Var það kannski þegar þú fékkst hnífinn í bakið hér um árið? Sjálfur verð ég að viðurkenna að ég hef lúmskt gaman af skemmti- legum samsæriskenningum í hressilegum rökræðum, jafnvel þótt fæstar þeirra standist ná- kvæmari prófun. Eitt skilyrði verða þessar kenningar þó allar að uppfylla, til að verða svo mikið sem rökræðuhæfar. Það verður að finna „mótíf“ eða hugsanlegan tilgang með samsærinu. Þú segir: „Nafngreindir menn í innsta hring tiltekins stjórnmála- flokks undirbjuggu og skipulögðu þessar ofsóknir . ..“, og ert þá að tala um brennivínsmálið. Nú gætu þessir menn, sem þú þorir þó ekki að nafngreina, haft augljóst pólitískt mótíf til að gera nákvæm- lega þetta. En hvaða mótíf hef ég þá, Jón Baldvin, til að taka þátt Páll Magnússon í þessu, hafandi þó helst legið undir ámæli fyrir það gegnum árin, að draga þinn pólitíska taum? Hvað gengur mér til og mínum samstarfsmönnum? Þessari spurn- ingu verður þú að svara ef þú ætlar að halda þessari gatslitnu samsæriskenningu á floti lengur. Það verður eitthvað annað en yfirdrifin sjálfsgagnrýni, sem verður þér að pólitísku fjörtjóni, Jón Baldvin. Þú segir, af sömu hógværð og þegar þú bjargaðir Evrópu: „Eg skoraði fréttastjór- ann á hólm í hans eigin stassion og hnekkti öllum hans áburði í beinni útsendingu.“ Nú er ekki hægt að hnekkja því sem ekki er fyrir hendi, frekar en að „það blæðir ekki inn á neitt sem ekki er til“ eins og segir í vísunni um heilann. Og þetta er mergurinn málsins: Það hefur aldrei verið neinn áburður, engar dylgjur, eng- ar sakfellingar, engar ærumeið- ingar, engar ofsóknir og ekkert samsæri. Aðeins heiðarleg og að- gangshörð fréttamennska og ráð- herra, sem þolir hana ekki. Með vinsemd en minnkandi virðingu, Páll Magnússon P.S. Ef þú lætur svo lítið, Jón Baldvin, að svara þessu bréfi, sval- aðu þá í leiðinni forvitni minni varðandi eftirfarandi: Þú sagðir, þegar þú „bakaðir“ mig í þættin- um fræga að títtnefnt afmælis- brennivín Bryndísar frænku hefði verið fengið að láni í Borgartúni og síðan hafi það verið keypt í ríkinu mánudaginn eftir og skilað aftur í Borgartún. Bryndís frænka sagði svo í tímaritsviðtali mánuði síðar, að þetta hefði alls ekki ver- ið svona. Hún hefði sjálf hamstrað þetta vín og verið að því allan veturinn. Af hveiju þurfti að kaupa aftur á mánudeginum vínið sem Bryndís hafði verið að hamstra allan veturinn? Og Jón Baldvin: Þetta er engin sakfelling - bara spurning sem ég veit að þér verður ekki skotaskuld úr að svara. Sami Höfundur er fréttastjóri Stöðvar 2. Auðbjörg Guðmunds- dóttir - AfinæKskveðja 8. janúar næstkomandi er Auð- björg Guðmundsdóttir 75 ára. Auðbjörg giftist Kristni Sörens- en frá Eskifirði, miklum dugnaðar- manni og þúsundþjala smið. Auð- björg er fædd og uppalin á Fá- skrúðsfirði og bjuggu þau Kristinn og Auðbjörg allan sinn búskap þar og eignuðst átta börn, sjö drengi og eina stúlku, allt mesta myndar- og dugnaðarfólk, eins og þau eiga kyn til, í báðar ættir. Auðbjörg er og var mikilhæf móðir, ég hef aldrei vitað jafn mörg börn bera jafnmikla og djúpa virðingu fyrir sinni móður eins og hennar böm gera, enda er Auðbjörg hæglát og réttsýn kona og kann að stjóma skapi sínu. Laus við allt suð í börn- um sínum eins og okkur mæðrun- um hættir við oft á tíðum, sama er að segja um barnabörn Auð- bjargar, öll hlakka þau til þegar amma kemur í heimsókn. Rúnar sonur Auðbjargar er kvæntur Guð- rúnu Emilíu dóttur minni og eiga þau fjórar dætur. Þegar Auðbjörg var að koma í héimsókn til þeirra hjóna þá vildu þær allar lána Auð- björgu ömmu herbergin sín, svo vænt þótti þeim um hana og hlökk- uðu alltaf til komu hennar og svo eigingjarnar voru dótturdætur mínar að amma þeirra varð að vera fljót þegar hún fór að heim- sækja börn sín og bamabörn á Fáskrúðsfjörð. Guðlaug Stefánsdóttir fram- kvæmdastjórafrú á Eskifirði sagði mér oft frá því og dáðist að Auð- björgu, er hún kom í heimsókn með fögur ung börn sín til tengda- fólksins á Eskifirði, hvað Auðbjörg hafi verið mikilhæf og þrifin móð- ir, því drengir hennar voru vel hirtir og klæddir út á morgnana í glansandi burstuðum skóm, en höfðu farið þar sem athafnalífið var mest og skitu sig mikið út eins og duglegra barna er siður, eftir hádegi fóru þeir út aftur vel hreinir og fínir, og sömu söguna sögðu mér konurnar frá Fáskrúðs- firði sem ég lá með á spítala, að þær hefðu ekki skilið þróttinn í hinni penu konu Auðbjörgu, hvað hún hefði haldið það út að þjóna börnum sínum vel, og var hún ekki að mæðast yfir því heldur hélt hún sínu jafnaðargeði og tal- aði hlýlega við börn sín, enda elska þau hana öll og virða og er mikill kærleikur á milli þeirra og væri óskandi að svo væri hægt að segja með sanni að þessi djúpa virðing væri á milli móður og barna alls staðar í okkar þjóðfélagi í dag. Enda vann Auðbjörg aldrei úti á meðan þau hjónin voru að koma upp sínum átta börnum sem öll eru mikið dugnaðar- og sómafólk og einnig makar þeirra. Auðbjörg og Kristinn hafa búið í Reykjavík síðan árið 1972 og eiga þau 28 barnabörn og 17 barnabarnabörn. Ég óska þér, elsku Auðbjörg, allra heilla og þökk fyrir góð og ógleymanlega kynningu á liðnum árum. Ég álykta og veit að allir hafa gott af að kynnast hinni prúðu og mikilhæfu konu Auð- björgu Guðmundsdóttur. Lifðu heil og lengi. Auðbjörg tekur á móti gestum hjá Eygló dóttur sinni og manni hennar, Al- berti Olafssyni, í Bergholti 14, Mosfellsbæ, ídukkan 15 ámorgun, sunnudaginn 7. þ.m. Regína Thorarensen Umsjónarmaður Gísli Jónsson 520. þáttur í Gylfaginningu Snorra-Eddu segir: „Hrafnar tveir sitja á öxlum honum [Óðni] og segja í eyru honum öll tíðindi, þau er þeir sjá eða heyra. Þeir heita svo: Huginn og Muninn. Þá sendir hann í dag- an að fljúga um allan heim, og koma þeir aftur að dögurðar máli. Þar af verður hann margra tíðinda vís.“ Nú er umsjónarmanni ekki al- ljóst hvenær dögurðar mál var eða hvort það væri betur ritað í einu orði. Svo mikið er víst, að samsetningin *dögurðarmál er sjaldgæf í orðabókum. En þessi bútur úr Gylfaginningu er því enn settur á blað, að tveir orð- snjallir menn hafa átt þátt í því að taka upp orðið dögurður fyrir e. brunch, sjáþætti 513 og 516. Þorvaldur Þorsteinsson í Hol- landi (frá Akureyri) segir mér að hann hafi komið þessu orði á framfæri við Hótel Sögu 1982, og Bjarni Sigtryggsson í Reykjavík, sem vann á hótelinu, segir: Morgunverður var innifal- inn í gistingu. Um helgar voru menn oft rekkjuværir frameftir og misstu af morgunverðinum. Þá bauð gistihúsið mönnum dög- urð sem var samsetning morgun- verðar og hádegismatar. Og nú er að vita hvort menn vilja taka gamla orðið dögurður (<dagverður) og festa það í sömu merkingu og Englendingar hafa brunch. Hvað finnst mönnum um það? ★ Charles Egill Hirt í Reykjavík skrifar mér enn merkilegt bréf, og mun ég gera því nokkur skil smám saman. Hann segir meðal annars: „Kæri Gísli Jónsson. Þakkir fyrir vandaðan og fróð- legan þátt. Hér á eftir koma örfá atriði sem hafa leitað á hug minn og gaman væri að heyra álit þitt á. 1) Oft heyrist sögnin að reima í merkingunni að hnýta (skó)reim. Þetta orð finnst mér lýti og mæli með sögninni að hnýta. Engum dettur í hug að nota orð eins og að „kaðla“ eða „spotta“ þegar kaðall eða spotti er bundinn. Hugsanlega má þó halda í sögnina að reima og nota hana til að lýsa því, þegar afturgöngur sækja mikið í hús og valda reimleika.“ Hér grípur umsjónarmaður strax fram í fyrir bréfritara. í upprunaorðabók dr. Alexanders Jóhannessonar er sögn sú, sem bréfritari gerði að umtalsefni, þýdd = „setja reim í“. Höfð er úr upprunaorðabók Falks og Torps sú tilgáta, að sögnin væri tökuorð úr miðlágþýsku, en Alex- ander er ekki vel trúaður á það. Þetta gæti verið gamalt norrænt orð í hljóðskiptum við rim og rimi og ætti sér þá samsvarandi frænd- yrði í mörgum öðrum germönsk- um málum. Nafnorðin reim og reima (=ræma) eru hundgömul í íslensku. Undir orð Alexanders tekur Ásgeir Bl. Magnússon í orðsifja- bókinni nýju og leiðir reim enn- fremur saman við rífa og rák. „Af reim er leidd so. reima „festa með reim““, bætir hann við. Ævagömul er líka sögnin reima (af) = taka af reimleika. í sumum handritum Grettis sögu er sú sögn höfð í miðmynd. Þá er Grettir látinn segja (um Glám): „Þá mun annaðhvort, að hann mun ekki lengi á sér sitja, eða mun af reimast meira en eina nátt.“ Þessi sögn er skyld e. roam = reika um og merkir einmitt upp- haf lega það sama og enska sögn- irijSbr. ogreimir = slangi, ormur. ^Mannsnafnið Reimar telur Ás- geir Blöndal Magnússon, að sé <*Reginmar [,,goðfrægur“] fremur en úr Hreiðmar, sbr. Hróðmar. Seinna nafnið er eigin- lega frægð á frægð ofan. Ég skil og virði sjónarmið bréf- ritara, þegar hann andmælir málfátækt á borð við það tal, ef við segðum „kaðla“ og „spotta“. Mér er t.d. ekki vel við sögnina að funda, þó erfitt geti reynst að rökstyðja pottþéttar mótbárur. Þótt fundur sé skylt finna, þá veit ég að annmai'kar eru á því að nota finnast í stað funda. Merkingin í finnast er of víð. En gætum við ekki. aðeins reynt? Hvernig væri: Samninganefnd- irnar ætla að finnast á morgun? í staðinn fyrir funda á morgun. Undirskilið væri þá að máli og myndi varla misskiljast. Mér finnst a.m.k. ómaksins vert að amast við ofnotkun so. funda. Ég get ekki að því gert, að mér þykir hún með afbrigðum koll- húfuleg. Ég verð að viðurkenna að af þing er sögnin að þinga. Og við hnýtum hnúta, meira að segja Jónas Hallgrímsson. Veit ég vel að Skarphéðinn Njálsson batt skóþveng sinn, enda þýðir sögnin að þvengja annað. En ég verð að sætta mig við að nútímamenn reimi skóna sína. Charles Egill Hirt aftur (2): „Hvers vegna er sagt „láta e-ð í ljósi (þgf.)“ í staðinn fyrir að láta e-ð í ljós?“ Umsjónarmaður svarar því til að þetta sé liðfellt = að láta e-ð (vera) í ljósi, en svo skal vitna í meistara minn, Hall- dór Halldórsson: „Láta e-ð í ljós „tjá e-ð, gera e-ð kunnugt“. Orðtakið kemur fyrir í fornmáli [sleppi langri til- vitnun úr Fornmannasögum]. Á 16. öld hefir orðtakið breytzt í láta e-ð í Ijósi . . . og virðist það gervi einrátt fram á síðari hluta 19. aldar. Þá má finna dæmi um eldra gervið, sbr. t.d.: Ég lét ekki skoðun mína í ljós við þær. [Dæmi frá Olafi Davíðssyni]. Þetta afbrigði ryður sér nú æ meira til rúms fyrir áhrif skólanna. Líkingin er auðskilin.“ Þetta voru orð Halldórs. Ég held því að hvort tveggja sé full- boðlegt, eftir því hvort menn hugsa sér „hreyfinguna til“ eða „dvölina á“. Þjóðrekur þaðan kvað: Oft var Rúnhildur fengsæl á flens, en að fullreyndu komst þó hjá Jensen sem sá fátt í friði og lá ekki á liði. Er þessi limra kannski alveg po grensen? ★ „Líðanlegri er þjófurinn en lygarinn, og þó munu báðir ólukkuna hreppa.“ (Jón Vídalín 1666-1720)

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.