Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |



Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Morgunblašiš

						22    FIMMTUDAGUR 12. MAÍ 1994

MORGUNBLAÐIÐ

LISTIR

Með hirðingjasál

BOKMENNTIR

Skáldsaga

LESIÐÍ SNJÓINN

eftir Peter Höeg

Þýðandi: Eygló Guðmundsdóttir.

Mál og menning 1994 - 435 síður.

2.980 kr.

"3

EINSTÆÐINGURINN, stærðfræð-

ingurinn ogjöklafræðingurinn Smilla

Jaspersen býr í „Hvítu sneiðinni";

hverfi í Kaupmannahöfn, þar sem

komið er fyrir fólki, sem af einhverj-

um ástæðum passar ekki inn í samfé-

lagið. Smilla býr ein og hefur aldrei

myndað vináttutengsl, hvað þá

meira, við annað fólk. Fyrr en hún

híttír lítínn dreng, Esajas - sem ferst

af slysförum, að því er virðist, aðeins

sex ára gamall.

En af sporum hans í snjónum verð-

ur Smillu Ijóst að drengurinn hefur

verið myrtur. Hvers vegna, er hins

vegar ekki eins augljóst. Þegar

Smilla fer að kanna málið upphefst

atburðarás, sem á sér forsögu í

mörgum álfum heimsins, forsögu þar

sem ræningjar og ráðamenn og ríkis-

bubbar eru þátttak-

endur og þar sem börn

og fullorðnir eru fórn-

arlömb. Hins vegar

hefur enginn tekið

neitt sérstaklega eftir

fórnarlömbunum - þau

eru jú Grænlendingar.

„Lesið í snjóinn" er

ákaflega margslungin

skáldsaga. Hún af-

hjúpar mjög rækilega

hið danska viðhorf til

lífsins og er því lýst

sem fremur kærileys-

islegu, fordómum þess

samfélags gagnvart

Grænlendingum, auk

þess sem fjallað er um

mannlegar tilfínningar af mikilli

þekkingu. Þó er sagan fyrst og

fremst spennusaga sem fjallar um

all sérstætt sakamál.

Móðir Smillu var. grænlensk og

starfaði sem „veiðimaður". Faðir

hennar er danskur læknir, heims-

frægur vísindamaður, sem yfírgaf

fjölskyldu sína þegar Smilla var ung

að aldri. Þegar svo móðir hennar

hvarf, týndist í veiðiferð, var Smilla

r.r'St

Peter Höeg

send til Danmerkur til

að alast upp hjá fóður

sínum. Frá þeim tíma

hefur hún hvergi átt

heima og hvergi passað

inn. Persónulýsing

hennar í bókinni er

unnin á einkar sann-

færandi hátt. Uppeldi

hennar hefur einkennst

af því að faðir hennar

hefur sífellt þurft að

koma henni fyrir. Hún

hefur verið í ótal heima-

vistarskólum og aldrei

náð að mynda tengsl

við annað fólk. Það tók

hana langan tíma að

læra dönsku og var

strítt á því að tala ekki lýtalaust. Hún

hefur því þagað og fremur verið

áhorfandi að lífínu en þátttakandi.

Þetta er eiginleiki sem kemur sér

vel þegar hún fer að rannsaka morð-

ið á Esajasi. Hún gengur hreint til

verks; smýgur inn á bannsvæði, tekur

hluti ófrjálsri hendi, ef hún telur þá

koma sér að notum við rannsóknina

og krefur fólk sagna. En hann kemur

henni líka í koll; hún uggir ekki að

sér, skilur spor sín og nafn alls stað-

ar eftir og hefur haug af körlum, sem

vilja hana feiga, á eftir sér. En Smilla

fer beint af augum, lítur aldrei til

baka og hefur litla hugmynd um að

hún er hundelt, þar til hringurinn er

orðinn svo þröngur í kringum hana

að það þarf blindan mann til að sjá

hann ekki.

Sagan fer hægt af stað, hrynjandi

frásagnarinnar er í fullkomnum takti

við hægfara brotasöfnun Smillu og

undirstrikar mjög vel að hún er kona,

sem er í rauninni að vakna upp til

þess samfélags sem hún býr í. Hún

hefur forðast það, útilokað það.

Fyrstu skrefín eru hæg og hikandi,

en smám saman verður hún öruggari

- einkum og sér í lagi, vegna þess

að verkefnið sem hún vinnur er lokuð

bók öðrum en þeim sem hafa hirð-

ingjasál.

Inn í frásögnina fléttast síðan und-

urfögur ástarsaga; sagan af ást

Smillu og vélvirkjans sem hefur búið

lengi í sama húsi og hún. Smilla hef-

ur oft horft á hann - en aldrei séð

hann. Þau hafa bæði valið það hlut-

skipti að búa eins og utangarðsfólk

og án náinna samskipta við annað

fólk, til að komast hjá því að vera

meðsek í samfélagsdrullumallinu.

Bæði hafa þó elskað dreginn Esajas.

Bæði hafa þau hjarta sem laðast að

hinu upprunalega, óspillta og óhamda,

sem Esajas stendur fyrir, bæði sem

barn og sem Grænlendingur. En

ástarsaga þeirra er meira en ástar-

saga. Hún er ekki síður samfélagslýs-

ing; saga um það hvernig þeir sem

vilja varðveita sakleysi sitt og hrein-

leika, verða að draga sig í hlé, ein-

angra sig, til að lifa af í þjóðfélagi,

þar sem banvænn maðkur hefur tek-

ið sér bólfestu í manninum í formi

sjálfseyðingar og birtist sem drykkja,

mútur, fíkniefnasala, vændi svo eitt-

hvað sé nefnt.

Eftir því sem Smilla, með hjálp

vélvirkjans, finnur fleiri lykla að

morðgátunni, verður málið umfangs-

meira og þar kemur að hún verður

að koma sér á skip sem fer í leiðang-

ur til Grænlands til að finna hið end-

anlega svar. Þar hefur frásögnin náð

þeim hraða að næsta skrefíð er yfir

í reyfarastíl, sem er sérdeilis vel út

færður. Þótt átökin um borð í skipinu

minni helst á atriði úr amerískri bíó-

mynd um megahetju, er spennan svo

vel undirbyggð að það er ekki míjgu-

legt að kasta frá sér bókinni. Og enn

er lesandann ekki farið að gruna hvað

það er norðan við allt líf á jörðinni,

sem hefur valdið því að lítill drengur

var myrtur. Og verður því aldeilis

ekki ljóstrað upp hér.

Lesið í snjóinn er spennandi saga,

geysilega vel skrifuð - hvort sem hún

er lesin sem ástarsaga, samfélags

ádeila, sakamálasaga eða sem alleg-

oría um hugvit mannsins og útsjónar-

semi við að fullnægja eyðingarhvöt-

inni. Spurninginn er bara: Hvað viltu

eyða mörgum?

Súsanna Svavarsdóttir

Islensk

tónlist í

Argentínu

ÍSLENSKRI tónlist hefur verið

gert hátt undir höfði í argentísku

útvarpi að undanförnu. Þar má

lesa dagskrá stærstu þarlendu

klassísku útvarpsstöðvarinnar,

Radio Clasica, þar sem kemur í

ljós að í marsmánuði var leikin

tónlist frá íslandi fimm eftirmið-

daga, eftir tónskáldin Jón Nor-

dal, Leif Þórarinsson, Magnús Bl.

Jóhannsson, Hafliða Hallgríms-

son og Karólínu Eiríksdóttur.

í fréttatilkynningu segir: „ís-

lensk tónverkamiðstöð fær oft

beiðnir erlendis frá um diska með

íslenskri nútímatónlist. Tónverka-

miðstöðin hefur gefið út 16 geisla-

diska með íslenskri tónlist og er

allt að helmingur af upplagi hvers

disks sendur um allan heim til

kynningar á flytjendum og tón-

skáldum. Oft er ekki vitað hversu

mikil spilunin er en þó kemur fyr-

ir, eins og í þessu tilviki, að út-

varpsstöðvar senda greinargóða

lista um hvað hefur verið spilað

af þessum diskum.

Þannig má sjá að samtals er

þetta rúmlega' hálfur annar tími

af íslenskri tónlist sem hefur hjóm-

að í argengtísku útvarpi í mars-

mánuði. Líklegt er að þetta haldi

áfram næstu mánuði, enda er

þáttastjórnandinn, Ricardo Forno,

afar hrifinn af íslenskri tónlist og

hefur íslensk tónverkamiðstöð látið

hann fá nóg af efni til að moða úr.

4x__

tneð frönskutn og sósu

=995.-

TAKIÐMEÐ

-tilboð!

TAKWMED

-tilboð!

Jarlínn

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64