Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |



Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Morgunblašiš

						34    ÞRIÐJUDAGUR 31. MAÍ 1994

MORGUNBLAÐIÐ

+-

MINNINGAR

PALMAR ÞORINGIMARSSON

+ Pálmar Þór Ingimarsson

ráðgjafi var fæddur í

Reykjavík 15. desember 1951.

Hann lést á Landspítalanum 21.

þessa mánaðar. Foreldrar hans

eru Matthea K. Guðmundsdótt-

ir, f. 14. ágúst 1928, og Ingimar

Einarsson, f. 17. desember 1926.

Systur Pálmars eru Guðrún

Katrín, f. 28. maí 1949, gift Ás-

geiri Helgasyni, og Jóhanna Sig-

rún, f. 11. desember 1957, gift

Marinó Flóvent Birgissyni.

-'Pálmar giftist 24. september

1988 eftirlifandi eiginkonu

sinni, Hildi Jónsdóttur, f. 2. des-

ember 1955. Þau eignuðust einn

son, Erling Atla, f. 8. júní 1989,

en Hildur átti fyrir dótturina

Rögnu Bjarnadóttur, f. 4. apríl

1975. Útför Pálmars fer fram

frá Dómkirkjunni í Reykjavík í

dag.

ÞAÐ ER morgunn í maí, jörðin er

að vakna af vetrarblundi, blómin

breiða út faðminn mót vermandi

vorsól og loftið ómar af fuglasóng.

Okkur finnst lífið vera allsráðandi

og dauðinn víðs fjarri, en samt knýr

hann dyra miskunnarlaus að vanda.

Hér verða flutt aðeins fáein kveðju-

orð frá mömmu og pabba. Elsku

drengurinn okkar kom inn í líf okk-

ar sem lýsandi sólargeisli mitt í

svartasta skammdeginu, veitti birtu

og yl inn á litla heimilið okkar sem

þá var á Rauðarárstíg 5. Jólin fóru

í hönd og urðu enn dýrðlegri en

nokkru sinni áður.

Strax í bernsku komu hans mann-

kostir í ljós. Hann var alltaf sama

blíða ljósið, elskaði frið og var góður

rvið alla. Sumarið 1957 fluttum við

á Bugðulææk 13, heimilið stækkaði

og börnin urðu þrjú. Hans skóla-

ganga var í Laugarnesskóla og síðan

í Laugalækjarskóla. Hann tók ekki

þátt í ærslagangi félaganna, en var

aftur á móti reiðubúinn til að rétta

hjálparhönd þeim sem var minni

máttar. Vinir hans niðri á Laugar-

nestanga lifðu við kröpp kjör og

þeim var stundum kalt. Þangað lagði

hann leið sína með ullarsokka og

vettlinga og gaf þeim.

Hann fór í iðnskólanám og lærði

húsgagnabólstrun.           Ennfremur

stundaði hann sjósókn um nokkurra

ára bil. Að því Joknu gerðist hann

ráðgjafi hjá SÁÁ. Honum fórst það

vel úr hendi að leiðbeina, styðja,

styrkja og miðla af sinni eigin

reynslu til hinna fjólmörgu er bát

sinn höfðu brotið á skeri. Margur á

honum vafalaust gott að unna og

hugsar hlýtt til hans.

Það er æði sárt að sjá bak svo

ungum manni, en það varð engu um

þokað,          mannlegur

máttur með alla sína

tækni mátti lúta í lægra

haldi. Þetta stríð var

búið að standa í sex ár,

en þó ekki það strangt

alla tíð að hann yrði að

leggja niður vinnu.

Hann átti þess kost að

fara til Ástralíu og eiga

þar yndislega dvöl hjá

systur sinni og fjöl-

skyldu um sjö vikna

skeið.

Nú síðla vetrar tók

sjúkdómurinn alvarlega

stefnu og spítaladvöl

varð ekki umflúinn.

Hann bar raunir sínar með mikilli

karlmennsku og æðruleysi og vildi

síst af öllu velta vandanum yfir á

aðra. Hans elskuleg eiginkona, Hild-

ur Jónsdóttir, var honum ómetanleg

stoð, bugaðist hvergi og stóð sem

klettur úr hafinu allan tímann.

Pálmar var mjög bókhneigður

maður, las mikið og átti æðistóri

safn bóka. Hann unni göfugri tónlist

og naut hennar í ríkum mæi.

Pálmar vissi sjálfur að hveiju dró

og átti frumkvæði að því að fá syst-

ur sína og mág heim frá Ástralíu.

Okkur grunaði ekki að lokastundin

væri svo nærri sem raun varð á. Þau

komu tveimur dögum fyrr en upp-

haflega var ráð fyrir gert og það

munaði því að þau hittu hann lif-

andi. Það var engu líkara en æðri

máttarvöld gripu inn í þá merku

atburðarás. Eftir óralangt og

strangt flug komu þau seinnipart

föstudags og áttu með honum nota-

lega stund, þá var hann með fulla

rænu og dómgreind. Hann var búinn

að þrá þennan endurfund æði heitt

og þegar honum lauk síðla kvölds

þraut máttinn og augun luktust.

Andlátið bar svo að undir hádegi

daginn eftir.

Meðal þeirra fjölmörgu er komu

að hans dánarbeði um morguninn

var ung kona, barnshafandi og ná-

tengd. Hún stansaði fremur stutt

því brýnt erindi átti hún á fæðingar-

deildina. Hljóp hún milli húsanna og

fæddi litla stúlku hálfri stundu eftir

að líf Pálmars slokknaði. Lífið heldur

áfram og eitt tekur við af öðru.

Læknum og öðru starfsfólki á

Landspítalanum eru hér með færðar

alúðarþakkir fyrir hlýja umönnun,

hjúkrun og hluttekningu okkur til

handa. Söknuðurinn er að sjálfsögðu

sár, en í hjörtum okkar er bæði þakk-

læti og gleði yfir því að hafa átt

Pálmar í þessi 42 ár. Við eigum eft-

ir svo umtalsverð dýrmæti, dætur,

tengdadóttur, tengdasyni, barna-

börnin öll, ótal ættingja og vini er

+

Ástkær eiginmaður minn, faðir,

tengdafaðir og afi,

NARFIWIUM

málarameistari,

Háaleitisbraut 69,

Reykjavík,

lést á heimili sínu aðfaranótt 29. maí.

Svanhvft Aðalsteinsdóttir,

Þórdís Wium,         Úlfar Þór Indriðason,

Snorri Wium,         Unnur María Þórarinsdóttir,

HeimirWium,        Asa Elmgren,

Sólveig Wium,       Guðmundur Kr. Pétursson

og barnabörn.

t

Ástkær móðir okkar,

SÆUNN SIGRÍÐUR GUÐJÓNSDÓTTIR,

Hrafnistu Reykjavík,

áður Hringbraut 56,

lést 27. maí. Útför hennar fer fram frá Fossvogskapellu föstudag-

inn 3. júní kl. 10.30.

Ólöf Bjartmarsdóttir,      Jóna Bjartmarsdóttir,

Esther Bjartmarsdóttir, Bolli Bjartmarsson,

Baldur Bjartmarsson.

allt vilja fyrir okkur

gera. Megi Guð styrkja

og varðveita allt þetta

fólk, sér í lagi dreng

hans og uppeldisdóttur

svo og litla barnið sem

fæddist meðal nýútspr-

unginna vorblómanna.

Hjartkæri sonur, þú

elskaðir allt sem var

friðsælt og fagurt og

þess vegna finnst okkur

þetta litla ljóð eiga svo

vel við þig:

Gengin er sól að grænum viði,

gælan mér strýkur létt um

kinn.

Ilmandi jörðin andar friði

unaðarkennd í sál mér inn.

Yfir mér hvelfist bjartur, breiður

blikandi stjörnuhiminn skær,

skínandi fagur, hár og heiður

horfir á lítið blóm sem grær.

Brosir við augum yndisfógur

almættis dýrðar veröldin.

Bráðum mun aftur láð og lögur

ljóma við árdags sólarskin.

(V.K.)

Himneski faðir, við biðjum þig að

varðveita sálu þessa hugljúfa drengs

okkar. Þína björtu minningu munum

við geyma í hjörtum okkar til enda

þessa lífs. Hafðu ástarþökk fyrir

alla gleðina er þú veittir okkur.

Hvíl í friði.

Mamma og pabbi.

Palli bróðir minn er látinn. Það

er svo sárt að sjá af þér elsku bróð-

ir. Við vildum ekki trúa því að þetta

mein mundi taka þig frá okkur. Við

vorum öll svo vongóð í gegnum árin.

Ég hlakkaði svo til þess að sjá þig

og vera hjá þér. Þú stóðst fyrir því

að ég kom til Islands á þessu sumri

frá Astralíu. í millitíðinni hrakaði

þér og ég náði að sjá þig á leiðinni

heim af flugvellinum í eina klukku-

stund. Við spjölluðum saman og ég

sá að þú varst þreyttur, kyssti þig

og sagðist koma á morgun aftur og

vera hjá þér á hverjum degi meðan

á dvöl minni stæði. í hjarta mínu

veit ég að þú beiðst eftirmér, því

þú sofnaðir stuttu seinna. Ég er svo

lánsöm að hafa átt þig sem bróður.

Þú komst til mín til Ástralíu í fyrra

og við nutum þess í sjö vikur að

vera saman og kynnast hvort öðru.

Það var stórkostlegur tími þar sem

við höfðum aldrei þekkt hvört annað

nógu vel. Þessi undanfarin ár höfðu

farið í annríki lífsins.

Við náðum því að kynnast og fara

í gegnum árin sem við vorum að

mótast. Þú fræddir mig svo mikið

¦um ættina okkar sem þú hafðir haft

svo mikinn áhuga á að íhuga. Við

vöknuðum klukkan sex á morgnana,

fengum okkur morgunmat og töluð-

um saman. Siðan fórum við saman,

þú í heilsuræktina og ég í vinnuna.

Á hverjum degi gekkst þú marga

kílómetra. þú varst að byggja þig

upp, þú smástyrktist' og ég sá þig

fá heilsuna smátt og smátt aftur.

Þú elskaðir sólina og hitann. Það

var svo gaman hjá okkur. Við fórum

oft í kaffihús á eftirmiðdögum. feng-

um okkur kaffi og muffins, þær

voru hollar með gulrótum og klíði

því þú varðst að borða rétta fæðu.

Þessar stundir voru svo dýrmæt-

ar. Helgi og Kata fengu tækifæri

til að kynnast þér og eiga þau eftir

að varðveita þá minningu. Þú varst

svo óspar á að slá gullhamra, þú

varst svo hreinskilinn, svo fróður og

uppfullur af visku, maður sat og

drakk í sig fróðleikinn, þú gafst svo

mikið. Þetta var svo mikilvægur tími

þar sem við bjuggum svo langt hvort

frá öðru. Hann Asgeir mágur þinn

sagði oft að við værum svo dugleg

að tala en hafði samt gaman af. A

þeim tíma sem við áttum saman

náðum við að tala um tilfinningar

okkar og losa um stíflur, sjá lífið í

nýju ljósi.

Þú sagðir að þú hefðir ákveðið

að koma til mín til að kveðja okkur,

því útlitið með veikindi þín væri

ekki gott um tíma. Þegar þú fórst'

þá sá ég þig horfa fram á veginn

með eftirvæntingu og áframhaldandi

uppbyggingu.

En við höfum ekki alltaf valdið.

Við í fjölskyldunni höfum styrk hvert

af öðru á þessari sorgarstund. Ég

vil þakka þér, elsku bróðir, fyrir allt

sem þú kenndir mér á lífsleiðinni svo

ég geti kennt öðrum. Ég bið Guð

almáttugan að taka þig á hendur

sér og varðveita þig, varðveita litla

Erling Atla sem var sólargeislinn í

lífi þínu, Hildi og Rögnu, mömmu,

pabba og Jóhönnu. Þakka þér fyrir,

elsku bróðir.

Þín systir Guðrún.

Elsku Palli minn, það er ekki auð-

velt að kveðja þig. Undanfarna daga

hef ég haft verk í hjartanu sem

kallast sorg og söknuður, en tíminn

einn læknar þann verk. Ég hef setið

undanfarna daga og rifjað upp allt

sem liðið er og nú skipta allar minn-

ingarnar máli, þær eru dýrmætur

sjóður sem ég á um þig, elsku bróð-

ir. Þú varst stóri bróðir minn og

þess vegna fannst þér þú oft þurfa

að leggja mér lífsreglurnar sem ég

kannski tók ekki alltaf við. En þú

vildir mér alltaf svo vel og þannig

varst þú við alla aðra líka.

Ég naut þeirra forréttinda að fá

að hlúa að þér síðustu mánuðina sem

þú lifðir og fyrir þennan tíma verð

+

Faðir minn og tengdafaðir,

JÓN GUÐMUNDSSON,

lést á Elli- og hjúkrunarheimilinu Grund föstudaginn 27. maí.

Árni Jónsson, Hulda Bjarnadóttir.

t

Elskuleg móðir mín,

OKTAVÍA GUÐJÓNSDÓTTIR,

Skúlagötu 66,

Reykjavík,

lést 27. maf á Hjúkrunarheimilinu Skjóli.

Útförin fer fram frá Dómkirkjunni föstudginn 3. júní kl. 13.30.

Anna Gunnlaugsdóttir.

+

Útför móður okkar,

HULDU INGIBJARGAR PÉTURSDÓTTUR,

frá Hóli íHjaltastaðaþinghá,

verður gerð frá Bústaðakirkju miðvikudaginn 1. júní kl. 13.00.

Börn hinnar látnu.

ég ævinlega þakklát, allar góðu

stundirnar þar sem við sátum saman

og fengum okkur te og rúnnstykki,

t.d. á sunnudagsmorgnum, og þú

varðst alltaf að sjá til þess að mér

liði vel. Æðruleysi þitt var svo mikið

og einn daginn þegar þú varst orð-

inn fársjúkur maður sagðir þú mér

að þér hefði aldrei liðið betur á

ævinni, þú gætir lesið allar bækur

og hlustað á alla tónlist sem þig

langaði til fyrir utan það að alltaf

¦ væri verið að dekra við þig.

Við ræddum oft mikið saman þeg-

ar ég sat í stólnum við rúmið þitt

og kom þá pólitíkin oft til tals, þar

vildir þú líka leggja mér lífsreglurn-

ar með misgóðum árangri þó. Það

er svo skrýtið í dag að hugsa til

þess að þú nefndir oft að þú yrðir

að lifa fram yfir kosningar því þitt

atkvæði skipti svo miklu máli, en

að okkurdytti í hug að þú næðir

þessu ekki kom aldrei í hug mér.

Svo nú verð ég að standa mig fyrir

þig og kjósa eftir þinni sannfæringu.

Það er það minnsta sem ég get gert

fyrir þig, kæri bróðir.

Það er oft talað um að gæði orða

en ekki magn skipti máli og er ég

þakklát fyrir síðustu stundina sem

við áttum saman þar sem ég hljóp

inn til þín smá stund og sagði þér

hvað mér þætti vænt um þig og

þakkaði þér fyrir að vera til, elsku

bróðir, og þú sagðir það sama við

mig. Þetta voru síðustu orðaskipti

okkar því svo var ég hlaupin út.

Elsku hjartans bróðir minn, að

lokum vil ég þakka þér allar þær

góðu stundir og alla þá Iífsreynslu

sem þú gafst mér síðustu mánuðina

og ég bið algóðan og almáttugan

Guð að styrkja og blessa okkur öll

í þessari sorg og söknuði og þá sér-

staklega Hildi, Rögnu, mömmu,

pabba og litla sólargeislann hann

Erling Atla sem þú elskaðir svo heitt.

Ég vil þakka öllum sem glöddu og

hlúðu að Palla undir lokin, það er

okkur svo dýrmætt. Hafðu þökk fyr-

ir allt, elsku bróðir.

Þín systir Jóhauna.

Elsku hjartans Palli, minn uppá-

halds frændi, þér tókst ekki að sigr-

ast á veikindunum þrátt fyrir sér-

staka bjartsýni og jákvæðni. Ég get

ekki lýst því með orðum hve mikið

ég sakna þín og hversu mikils virði

þú varst mér. Alltaf varstu eins, öllu

tókstu með jafnaðargeði enda þótt

á móti blési, aldrei sá ég þig skipta

skapi í þessi þrjátíu ár sem ég fékk

að þekkja þig, og mér finnst ég

heppin að vera frænka þín.

Það var alltaf svo gaman að tala

við þig, þú vissir svo mikið, varst

svo fróður enda mikill bókamaður.

Áhugi þinn á ættfræði og fólkinu

okkar var mikill, og allar myndirnar

sem þú áttir af ættingjum sem ég

hafði aldrei séð eða heyrt um, en

þú aftur á móti vissir allt um og

varðveittir svo vel því þetta var okk-

ar fólk.

Aldrei lastaðir þú nokkurn mann,

svo heilsteyptur var þinn persónu-

leiki. Þrátt fyrir veikindin sem hrjáðu

þig hugsaðir þú alltaf fyrst um aðra,

þú hafðir áhyggjur af öllum nema

þér sjálfum, svo æðrulaus varst þú.

Palli, þú varst góður faðir, öllum

þínum stundum varðir þú með Erl-

ingi Atla, þið voruð eins og eitt, en

Guð á eftir að gefa honum styrk og

skilning því engin kemur í þinn stað.

Ég veit hvað það gaf þér mikið að

hitta Gunnu systur þína sem kom

• alla leið frá Ástralíu til að vera hjá

þér, hún náði að kveðja þig, ég held

að þú hafir verið að bíða sérstaklega

eftir henni því aðeins einum degi

eftir að hún kom varst þú látinn.

Elsku besti Palli minn, við verðum

að reyna að lifa áfram án þín, en

það sem gerir okkur öllum auðveld-

ara fyrir eru þessar yndislegu minn-

ingar sem við eigum um þig. Þú

varst með betri mönnum sem ég

þekkti.

Elsku Hildur, Erlingur Atli,

Matta, Ingimar, Gunna, Jóhanna og

ERFIDRYKKJUR

S

P fc R l. A N   sími 620200

+

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52