Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Skķrnir

Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um Megintexti 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Skķrnir

						Ritilómar.                                              89"

En að hinu leytinu leynir það sér ekki, aS höf. hefir ekki aS

jafnaöi vald á búningnum, og einna sízt þegar hugsanirnar eru

frumlegastar. Sjaldnast ræður hann viS íslenzka kveðandi aS fullu.

Stundum gefst hann alveg upp, og yrkir þá »ljóð« sín ekki að eins

í óstuSluðu, heldur og með óllu óbundnu máli. Vitaskuld er sú

»ljóðagerð« nokkuð farin að tíðkast í öðrum löndum. En mikið

má það vera, ef Islendingar sætta sig að sinni vel við þau »ljóð«.

Viðbrigðin verða nokkuS mikil frá hinni fullkomnustu og örðugustu

braglist, sern til er i heimi. Og víða mistekst höf. að fara eftir

íslenzkum braglistar-reglum, þegar hann ætlar sér að gera það.

En sanngjarnt er að hafa það þá jafnframt hugfast, sem ollum er

kunnugt, að nokkuð svipað hefir sumum beztu skáldum okkar

verið farið. Bjarni Thorarensen var ekki sterkur á því svellinu.

Og Gr/mur Thomsen ekki heldur.

Hitt er lakara, að íslenzkunni á IjóSum H. V. er mjög áfátt.

Ekki að eins að því leyti, að lesandi rekur sig við og við á ótæk

orðatiltæki, eins og til dæmis að »r e i ð a hvílu«, »nú er þ a ð nótt«

o. s. frv. Heldur og að því leyti, að blærinn á búningnum er

að jafnaði ekki íslenzkur, þar sem ekki verður beinlínis bent á

neinar málvillur. Ætti að sanna þaS, mundi þurfa aS semja um það

lengri ritgjórð en Skírnir hefir rúm til.

H. V. finst mér svo mikið skáldefni — mér finst eg sjái, að

hann eigi svo mikið af sálargöfgi og frumlegum hugsunum — að

þess væri óskandi, að honum auðnaðist að gera hugsunum sínum

góð klæði. Og þá að sjálfsögðu sérstaklega, að hann næði valdi á

slenzkri tungu.

*                                            *

DULRÆNAR SMÁSÖGUR. Teknar eftir skilgóðum heimildum. Safnandi

BRYNJÚLFUR JÓNSSON frá Minnanúpi. [Kostnaðarmaður Skúlt

Thoroddsen 1907].

Br. J. skiftir sögum si'num í 7 flokka : berdreymi, feigðarboða,

dáinna-svipi, dulargáfur, dular-tilbrigði, huldufólk og dulardýr. Þær

eru ekki gefuai lit sem þjóðsögur, heldur sem sannar sögur. Ut-

gefandi kveðst hafa þekt vel meiii hluta heimildarmannanna, og

vitað, að þeim niátti trúa; en um hinar hafi hann haft orð áreið-

anlegra manna, sem kunnugir hafi verið hinum upphaflegu heim-

ildai monnum. Og hann ætlast til þess, að með ti'manum kunni að

verða dregnar vísindalegar ályktanir af þessum sögum.

Því   miður   hefir   hann ekki gert hinar ágætu sögur sínar svo-

úr garði.    Til vísindalegra alyktana er meira krafist en  hann hefir

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96