Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Žjóšólfur

og  
S M Þ M F F L
. . . . . . 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 . . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Žjóšólfur

						113

Æ

1 því skyni að gjöra mitt til pess,

að efla íslenzkar hannyrðir einkan-

lega, og ef til vill fleiri iðnir, og

sjer lagi að gjöra íslenzkan verknað

iitgengilegan á Englandi, svo að vinn-

endum yrði sem mestur hagur að, pá

hefi jeg áformað og gjört talsverðan

undirbúning til pess, að sýning geti

oröið haldin á slíkum munum í Lund-

únaborg að ári komanda, mánuðina

maí, júní og júlí. Jeg hefl pegar fengið

nokkrar enskar heldri konur, par á

meðal Mrs. Morris, til að ganga i

nefnd með mjer til pess, að koma upp

sjóði, svo fyrirtækinu megi par með

framgengt verða og munirnir fluttir

til Englands, sýnendunum að kosthað-

arlausu. Jeg tek ábyrgð á munum

peim, er sendir verða til hinnar fyrir-

huguðu sýningar, úr pví peir eru

komnir til Reykjavkur til herra kaup-

manns G. Zoéga, sem hefur lofað að

veita peim viðtöku, og annast útsend-

ingu peirra.

Stödd i  Reykjavík 28. ágúst  1883.

frá Carrrbridge.

*              *              *

Eptirfylgjandi muni vil jeg einkum

biðja menn að senda, og til greina verð á

hverjum  hlut:

Vaðmál (ekki tvist).

Vetlinga, bæði belg- og fingravetlinga.

Húfur.

Sokka.

Ábreiður með ýmsum vefnaði.

Skó, bæði barna og fullorðinna, þvengjaða

og brydda.

Útsaum, einkum blómstursaum og bald-

ýringu, t. d. baldýruð nálhús, tóbaks-

poka og buddur, smábakkar; — allt á

þetta, eins og annað, sem sent er á þessa

sýningu, að vera með íslenzku lagi og

uppdrætti.

Utskorin horn, af ýmsri stærð, og spæni.

Knipplinga.

Flos.

Smíðisgripi úr silfri, t. d. hálsfestar, pör

af ýmsri stærð, hálsmen og krossa.

Smíðisgripi úr trje, t. d. aska, kistla,

smástokka, öskjur, prjónastokka, lára,

knippliskrín o. fl. Allt þetta ætti

að vera út skorið og með gömlu lagi.

Bnn fremur rokka, bæði barnarokka og

fullorðins; snældustóla.

f>jóðvinafjelagið.

Sem fjehirðir og bókavörður Þjðvina-

fjelagsins leyfi jeg mjer að mælast til,

að umboðsmenn fjelagsins eða útsölu-

menn, er bækur pess kynnu að vera

vansendar, gefi mjer vísbendingu um

pað sem allrafyrst, til pess aö úr pví

megi bæta með haustferðum. Einkum

vil jeg biðja kaupmenn, bóksala og

aðra útsölumenn í'jóðvinafjelags-almanaks-

ins að panta sem fyrst hjá  mjer  pað

sem peir kynnu að vilja fá i viðbót

af almanakinu, sem út kom í ár, um

árið 1884, til pess að vera vel byrgir

af pvi undir áramótin, pegar pað geng-

ur mest út.

Tillög fjelagsmanna og andvirði

seldra bðka greiðist til min, frá fyrri

árum sem allra fyrst, og fyrir petta

ár i siðasta lagi með fyrstu pðstferð

1884 — nema úr Eyjafjarðarsýslu,

Þingeyarsýslu og Múlasýsrum til for-

seta fjelagsins, herra Tryggva Gunn-

arssonar, eins og að undanfórnu.

Sömuleiðis er áríðandi, að jeg fái

sem fyrst eptir árajnótin frá öllum um-

boðsmönnum og útsölumönnum full-

komna skilagrein um afhentar eða seld-

ar og óseldar fjelagsbækur, og par með

vísbendingu um, hvað mörg exemplör

af næsta árs bókum peir vilja fá og á

hvaða höfn peim er hentugast að pær

sjeu sendar, hverjum fyrir sig; munu

bækurnar verða afgreiddar hjeðan frá

Reykjavik snemma sumars.

Reykjavík (ísafoldarprentsmiðju) 29. ágúst  1883.

Björn Jónsson.

f> a k k a r á v'aö r p .

f>ar ég varð fyrir miklum skaða &  sjó-

fari mínu næst liðið vor, gáfu heiðurs hjón-

iu  séra  Jón Bjarnarson  og kona   hans  á

Asgautsstöðum   mér   10 kr.   Fyrir   þessa

höfðings gjöf votta ég hér með mitt  alúð-

arfyllsta þakklæti og bið guð að launa þeim

og þeirra þegar þeim mest a Iiggr.

Hellum, dag 6. septenber 1883.

Markus Bjarnarson.

jpegar hið hryggilega sorgartilfelli   skeði

23.  ágúst í sumar, að okkar  ástkæri sonr

og eiginmaðr konu sinnar Hjörtr Jónsson

Austmann bóndi frá  |>órlaugargerði hér á

eyju, hrapaði til dauðs úr svonemdri Hellis-

ey,  er hann ásamt öðrum var að fílsunga-

veiðum,    vorum   við   ellihrumir   foreldrar

hans og einstæðings  ekkja með ungu barni

svift okkar aðalstoð af mönnunum til, urðu

þa velflestir eyjabúar skildir og vandalaus-

ir æðri sem lægri til þess að   rétta   okkr

hjálparhönd, taka þátt f okkar sára harmi,

styrkja okkr með fégjöfum o. fi. og viljum

við fyrstann nefna þar til   Sigurð trésmið

Sveinsson sem gaf okkr yfir 30 krónur.

Allar þær gjafir og alla þá umönnun og

hluttöku sem við höfum orðið aðnjótandi

í raunum okkar, biðjum við inn alvalda guð

að launa þegar mest á liggr.

Vestmannaeyjum, 16. sept. 1883.

Jón Jónsson Austmann. Bósa Hjartardóttir.

Guðríðr Helgadóttir.

t

Hér hefir hinstu hvíld hlotið

HJÖRTR JÓNSSON AUSTMANN,

bóndi frá Tpórlaugargerði, fœddr 26. júlí 1851 ; kvœntist 14. október

1880 sinni nú eftirlifandi ekkju, GrUÖríði Helgadóttur; varð þeim í

tæpu 3 ára hjónabandi 3 afkvæma auðið ; samfagna 2 in fyrstu

þeirra   föður   sínum   í   sælunnar heimkynni.     Hans    lífs   skeið   út   rann

23. ágúst   1883.

Hans   sakna   sáran   aldrhnignir   foreldrar,   því   hann   var   frá   fyrsta   til

síðasta þeirra eftirlæti og aðal-von að mönnunum tiL

Hann   grætr   ekkja,   þvi   hann   var   henni   inn   ástríkasti    og  tryggasti

eiginmaðr, og þann kostinn kaus hún sér beztan.

Hætt er heims ávegi,

Hulinn dauðinn fer;

Á nótt og nýtum degi

Náhljóð að oss ber;

Sœkir dauði suma

Sízt er varir mann ;

Grætir missir guma,

Gleði firrist rann. *

t+

t

f

Éi þó dauðinn deyðir

|>á, drottni'. er lifa hér;

Að eins eymdum eyðir,

Inn til sælu ber.

Grafar gegnum skugga

Ganga verðr sá,

Br guð til fulls mun hugga

— Hel er sigrað þá.

ft

+

Grá í gleði   snúið,

Grætt s.em hefir Hel.

Eflaust ávalt trúið,

Að ástvin líðr vel;

Hafinn heims úr ranni

Höndla  hnossið réð,

Segja má með sanni

Sælan guði með.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114