Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Heimskringla

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Heimskringla

						
WINNIPEG, 23. JANÚAR 1946
HEIMSKRINGLA
3. SIÐA
bæði af f oreldrum Steinunnar og
fósturforeldrum. — Reistu þau
Skúli bú, að Gröf á Höfðaströnd
°§ bjuggu þar um hríð.
Sýslumaður   Skagfirðinga
Er Skúli var kominn í "ríki"
sitt norður þar, gerðist hann
brátt aðsóþsmikið yfirvald, og
g£kk ríkt eftir að lögin væru í
beiðri höfð. Einnig lét hann hér-
aðsmál til sín taka. Þannig beitti
hann sér fyrir "samþykt" um
hrossabeit og hagagöngu. En
Skagfirðingar hafa löngum þótt
hestamenn, og voru stóðhjarðir
miklar í héraðinu. Þótti Skúla
landspjöll mikil að þessu, en arð-
ur lítill, og miðaði "samþyktin"
að því að koma á nokkru hófi í
bessu efni.
Þá bar það til tíðinda, er Skúli
hafði verið fá ár nyrðra, að hol-
lenskar duggur strönduðu í
Skagafirði, sín hvort árið, 1740
°g 1741. Kom upp úr kafinu að
skipsmenn höfðu átt viðskifti við
landsmenn, sem var algerlega ó-
hsimilt, og lýsti Skúli því strand-
gossið konungseign en tók skip-
verjana af seinni duggunni til
fanga, voru þeir marga mánuði
a hans vegum og allvel haldnir.
Sendi hann strax bréf til amt-
nranns með fyrirspurn um hvað
gera skyldi við mennina, en úr
þeirri átt var naumast von á
rnikilli ráðkænsku, og lagði amt-
maður helzt til, að mennirnir
yrðu settir í bát og hrundið á
sJó fram. Einnig er hann með
skæting í garð Skúla og óskar
honum: "Hreinnar samvizku" í
sambandi við þetta mál. Er svo
var komið "sluppu" mennirnir
úr varðhaldinu, og var talið að
Skúla hafi hvorki verið það ó-
Ijúft né ókunnugt, að svo myndi
fara. Og komust þeir utan með
fiskiduggu.
Þessi röggsemi Skúla í "duggu-
málinu", aflaði honum nokkurra
ovinsælda hjá mönnum. Enda
var það nokkuð skiljanlegt, því
viðskiftalífinu var þann veg hátt-
að á þeim tímum, að fyrir flesta
ba, sem gátu komið því við, var
iil nauðsyn, blátt áfram til að
halda lífi, að eiga skifti við er-
lenda sjómenn. En Skúli var
hinn samvizkusami vörður lag-
anna, hvort sem kaupmenn eða
kaupnautar áttu í hlut. Voru í
hámælum hafðar ýmsar kviksög-
Ur um Skúla og róginum beitt
osPart. Var þannig sagt, að hann
myndi hafa meðhöndlað strand-
góssið ærið ófrómlega. Var því
eigi Mtils virði fyrir hann, er
stJórnin, 5 árum síðar, er öll kurl
v°ru komin til grafar, vottað:
h°num viðurkenningu sína, og
Urskurðaði honum 200 ríkisdala
Póknun fyrir röggsemi í þessum
^álum. — Mátti gifta Skúla
-engstaf betur, en rógur óvildar-
^nna hans.
^rnsuni fleiri útistöðum átti
. *úli í um þessar mundir. Þann-
1§ varð hann að láta til sín taka
°PVerra mælgi Þórodds heyrara
á Hólum, sem ásamt öðru viðlíka
þokkalegu breiddi út þann orð-
róm, að Skúli hefði fyrirkomið
Guðrúnu systur sinni, er var bú-
stýra hans fyrst eftir að hann
kom norður. Varð Þóroddur að
greiða ríflegar skaðabætur og
biðja Skúla skriflega fyrirgefn-
ingar. Einnig lenti Skúli í mála-
þrasi við Bjarna Halldórsson á
Þingeyrum, sýslumann Hún-
vetninga, er var lögfróður vel og
málaflutningsmaður meiri en
mannkosta. Veitti Skúla jafnan
betur í þeirra viðskiftum. Seinna
varð þó vandræðalaust á milli
þeirra og var Bjarni einn af ötul-
ustu fylgismönnum Skúla við að
koma "Innréttingunum" á lagg-
irnar.
Hólaráðsmaður
Er Steinn biskup andaðist ár-
ið 1739, var biskupslaust á Hól-
um, þar til prýðismaðurinn Lud-
vig Harboe settist þar að. Var
Skúla að kalla má þröngvað til
að taka að sér forsjá stólsins; því
hann lét um síðir tilleiðast, að
takast það á hendur fyrir þrá-
beiðni þeirra Harboe og amt-
manns. En er Harboe sigldi héð-
an árið 1745, var . Halldóri
Brynjólfssyni veitt biskups em-
bættið á Hólum, voru þeir Skúli
svilar. Afhenti Skúli biskupi
staðinn með gögnum og gæðum,
og lét biskup sér það vel líka. En
brátt fór hann að ýfast við Skúla
út af afhendingu staðarins og lét
í veðri vaka að ekki væri öllu til
skila haldið. Gekk í þófi um
þetta, þar til konungur skipaði
þá, Bjarna á Þingeyrum og
Guðna Sigurðsson sýslumanrt í
Gullbringusýslu, til að yfirfara
vandkga, alla reikninga staðar-
ins, og láta Skúla gera að öllu
grein ráðsmensku sinnar. Kom
álitsgerð þeirra 28. okt. 1746, og
segja þeir að Skúli hafi að öllu
leyti stýrt staðnum vel og sam-
vizkusamlega og sýnt af sér
mikla röggsemi. Hafi hann
geymt vel húsa og staðar og
svarað fullu gjaldi fyrir slit, lát-
ið hressa við og byggja að nýju
talsvert af staðarhúsum, skilað
af sér meiru innstæðufé, en hann
veitti móttöku og útvegað nýtt
letur til prentverksins. Einnig
má bæta því við, að Skúli útveg-
aði þangað lærðan prentara og
lét prenta bæði sumar og vetur,
sem ekki hafði áður verið, og var
bókagerð á Hólum meiri og
vandaðri að frágangi, en áður
hafði tíðkast, meðan hann hafði
forsj'á þeirra mála.        Framh.
NÝJA BORGIN Á HEIÐ-
UNUM
Samtal við Masha Scott um
Rússland eftir Pearl S. Buck
a>*a minningar um
skaldskap Borgfirginga
•^yrsta hefti er nú komið á
. °*amarkaðinn, og er það ákveð-
!?n   vilji   útgefandans   að   ekki
líði
a löngu að fleiri hefti komr
y^ir almenningssjónir. — Þetta
hef ti er 30 blaðsíður, í góðri kápu
°§ Prentað á ágætan pappír. —
^erð: 50c.   —  Fæst í Bókabúð
aviðs Björnsson og hjá Viking
ress Ltd.
EINU SINNI Á ÁRI
Einu sinni á ári:
álfar dansa á svellum,
á krossgötum er gæfa
gegnu fólki í boði,
búrdúfan hin blíða
berst í gegn um Iþökin,
óskastund er opin,
örlög spáíbein hermir,
tveir eru tígulkongar,-
tröllin fólki stela,
Kvöldriður kljúfa loftin,
kirkjugarðar rísa,
verður alt að víni
vatn í Öxaránni.
Ótalið er ennþá
undrið stærsta og mesta:
einu sinni á ári
allir verða góðir.
—Mbl. 23. des.                  Á. Ó.
BORGIÐ HEIMSKRINGLU—
því gleymd er goldin skuld
Á Heiðarbrún
Nú er komni á bókamarkaðinn ný ljóðabók.
Höfundurinn er hið velþekta skáld, Sveinn E. Björnsson
la5knir frá Árborg, Man. — Bókin er 232 blaðsíður,
Prentuð á ágætan pappír, og í góðri kápu. — Verðið er
$2.50. — Bókin er til sölu hjá Viking Fress Limited,
°53 Sargent Ave., Winnipeg, og Bókabúð Davíðs Björns-
5°nar, 702 Sargent Ave., Winnipeg. Einnig hjá útsölu-
^ionnum víðsvegar um Canada og Bandaríkin.
Hó , hó, erum við komin til
Magnitogorsk! sagði Masha, í
mikilli hrifningu. "Þú manst
þegar eg sagði þér frá, hve mikið
væri skrifað í blöðin um bygg-
ingar nýju borganna fyrir aust-
an fjöllin og öll nýju iðnaðar-
verin sem væri verið að setja
UPP» og við vorum öll svo hrifin
af þessum nýju borgum. Systir
mín var farin fyrir nokkrum ár-
um til Magnitogorsk, og hún
skrifaði mér hve henni líkaði vel
að vera þar, hve skemtilegt,
hversu alt væri þar nýtt og fuil-
! komið. Hún bauð mér að heim-
sækja sig þangað."
"Var Magnitogorsk virkilega
ný borg?"
"Já, alveg ný," svaraði Masha.
"Það hafa kanske verið þar áður
fáeinar manneskjur. — Undir
gömlu stjórninni var þar engin
iðnaður né atvinna, þessar fáu
mannsekjur sem þar voru, hafa
kanske reynt að grafa upp eitt-
hvað af járnmettuðu grjóti, en til
þess að koma þar upp stóriðnaði
þurfti meiri peninga en gamla
stjórnin hefði látið sér koma til
hugar að leggja fram, enda hafði
hún engan áhuga fyrir því; en
við höf um bygt borgina f rá byrj-
un."
"Jæja, við lögðum á stað í
þessa löngu ferð með járnbraut-
arlest, og á viðkomustöðunum
keyptum við okkur mat, og með-
fram brautinni seldi fólkið okk-
ur mjólk, soðin egg og steikt
hænsni. Á fjórða deginum fór
samferðafólkið að segja, að nú
værum við rétt komin til Magni-
togorsk."
Masha sagði ekkert, en fór að
gráta, og tárin runnu sem
straumur ofan eftir kinnunum.
Það voru gleðitár, eg sá að hún
var að hugsa um liðna tíma, svo
eg þagði og beið eftir að hún
tæki til máls.
"Eg vildi óska," byrjaði hún
að segja, "að eg gæti með orðum
lýst þeirri hrifningu og þakklæti
sem greip huga minn þegar eg sá
nýju borgina á þessu auða og ó-
frjóa heiðalandi", sagði hún
loksins. "Við höfum ferðast svo
hundruðum mílna skiftir, án
þess að sjá neina stórborg; bara
gresjur og heiðar bera við f agur-
bláan himinin. En þá sá eg alt í
einu yzt við sjónhringinn, bera
við himin stórbyggingar, hús og
verksmiðjur, og jafnvel logana
frá járnbræðslu ofnunum—okk-
ar járnbræðsluofnum, sem við
höfðum bygt og búið til sjálf."
Við sátum þegjandi (meðan
Masha grét.
"Eg get ekki sagt ykkur hve
dýrmæt Magnitogorsk er til
miín," hélt hún áfram. "Systir
mín kom til að taka á móti mér
á járnbrautarstöðinni. Maðurinn
hennar var aðal yf irmaður einnr-
ar deildar verksmiðjunnar. Þau
bjuggu í gistihúsi, í einu her-
bergi. Þau höfðu einn skáp fyrir
íötin sín, legubekk, rúm, stóla og
borð, og litla rafmagnsvél til að
matreiða á.
"Eg man hvað mér þótti alt
líta út svo bjart og vingjarnlegt,
sólin og loftið svo elskulegt, og
alt svo heilnæmt og nýtt. Lofts-
lagið á heiðunum er alveg undra-
vert, það er sem það geri mann
sterkan og léttlyndan, eins og
maður geti hlegið að öllu, matar-
lystin verður svo góð, og maður
finnur til fagnaðar yfir því að
lifa. Svo eg afréð að eg skyldi
vera þar.
"Eg vildi, auðvitað, halda á-
fram mentun minni. Svo eg
husgaði mér að fá kennarastöðu
-við barnaskóla og halda áfram
námi sjálf í fnístundum mínum,
svo eg sneri mér til atvinnumála
skrifstofunnar, og maðurinn sem
eg átti tal við sagði við mig:
'Ó, Moskoichka, við höfum nóga
vinnu af hvaða tegund sem þú
vilt!' Svo það var þannig að eg
byrjaði að kenna, og læra. Þessi
skóli var fyirr alla sem vildu
læra á kvöldin. Það var verka-
fólk úr skrifstofum frá verk-
smiðjunum, frá járnbræðslu of n-
unum, menn sem unnu á dagin,
en lærðu á kvöldin, þeir lögðu
stund á margar fræðigreinar. 1
öllum deildum voru kend al-
menn fræði, en þar voru og sér-
fræðisdeildir fyrir hærri vísindi,
bókmetnir, tungumál og stjórn-
fræði, i stuttu máli, í hvaða fræði
sem maður vildi leggja stund á
að læra.
"Þannig byrjaði mitt nýja líf
í Magnitogorsk, og eg hef verið
þar síðan og liðið ákjósanlega
vel.                     G. E. E. þýddi
LEIÐRÉTTING
Kæri S. Thorvaldson:
Eg sé að þú hefir gefið upplýs-
ingar til ritstjóra Heimskringlu
um heimsókn þá, sem fólkið hér
í Riverton hafði á mig í tilefni
af  80-asta  afmæli  mínu.     Eru
' þar sömu hlýindin til mín frá
þinni hálfu, eins og í ávarpi þínu
1 í  minn  garð  áminstan  dag  og
þakka eg þér kærlega fyrir.
En sérstaklega er eitt atriði,
; sem mætti leiðrétta. Þar er sagt
að við Sigrún höfum átt 4 börn,
en þau voru 6. Þrjú eru dáin og
3 eru lifandi, Capítóla, Thor-
björg og Alvin. Fjóra fyrstu
vetur mína vann eg í búðinni hjá
Stefáni og Jóhannesi á Hnaus-
um.D 11 mánuði vann eg hja
Oglivie mylnufélaginu í Winni-
peg stöðugt. Þess á milli var eg
í Winnipeg, þegar eg var ekki í
útivinnu. Það annað, sem sagt
er í nefndri grein, viðvíkjandi
mér, svo sem, hvar eg er borinn
í heiminn, um för mína vestur
um haf er alveg rétt, og hvenær
eg kom norður að Fljóti.
Forláttu þetta ljóta klór. Líði
þér og þínum vel.
Virðingarfylst,
—18-1-46.            J. Sigvaldason
FRÉTTIR FRA ÍSLANDI
Laufey Valdimarsdóttir látin
Laufey Valdimarsdóttir form.
Kvenréttindafélags Islands lézt
úr hjartasjúkdómi á gistihúsi í
París 9. des. s. 1.
Hún fór utan um miðjan okt.
s. 1. til að sitja alþjóðaþing
kvenna í Genf og mætti þar se^m
fulltrúi Kvenréttindafélags Is-
lands. Að því loknu sat hún ann-
an alþjóðafund kvenna í París.
Við útför hennar voru ýmsar
konur, er verið höfðu fulltrúar á
alþjóðafundi kvenna, þ. á m.
konur frá Frakklandi, Grikk-
landi, Ungverjalandi, Uruguay
og Sovétríkjunum.
Fregnin um lát Laufeyjar
barst til bróður hennar, Héðins
Valdimarssonar, frá Henri Bois-
sin, er var sendikennari í f rönsku
við háskólann hér 1933-'34, en
eins og kunnugt er hefir Island
engan sendiherra né ræðismann
í París. Dauða Laufeyajr hefir
borið að með skjótum hætti, því
á aðfangadag barst Héðni Valdi-
marssyni bréf frá henni, sem var
dagsett 6. des., þar sem hún sagð-
ist mundi fara til Sviss 10. des.
Laufey Valdimarsdóttir var
fædd 1. marz 1890. Foreldrar
hennar voru hin þjóðkunna
kvenréttindakona Bríet Bjarn-
héðinsdóttir og Valdimar Ás-
mundsson ritstjóri. Hún varð
stúdent 1910 og var hún fyrsta
konan, sem gekk gegnum menta-
skólann, en áður höfðu tvær kon-
ur tekið stúdnetspróf utanskóla.
Því næst fór hún til náms við
Kaupmannahafnar háskóla og
tók þar heimspekipróf og lagði
síðan stund á málanám, ensku,
frönsku og latínu í 6 ár. Hún kom
heim  1917  og gerðist  erlendur
1) Hkr. studdist við það sem
í Sögu Nýja-lslands eftir Þorleif
Jackson segir um Jón. Hún biður
forláts á ranghermi því, sem að
ofan getur um.
bréfritari, fyrst hjá Landsverzl-
í uninni og siðar hjá Olíuverzlun
Islands.
Laufey tók þegar á unga aldri
þátt í kvenréttindabaráttunni og
tók við formensku Kvenréttinda-
! fél. Islands af móður sinni 1927
og var form. félagsins til dauða-
dags. Mætti hún oft sem fulltrúi
| Islands á alþjóðafundum kvenna
| víðsvegar í Evrópu.
Aðaláhugamál hennar voru
kvenréttindamálin og bar hún
mJ°g fyrir brjósti ekkjur, ein-
stæðar mæður, börn og munað-
arleysingja og helgaði alla starfs-
krafta sína baráttunni fyrir
réttindum og hagsmunamálum
þeirra. Fyrir forgöngu hennar
stofnaði Kvenréttindafélagið
Mæðrastyrksnefndina og var
Laufey formaður nefndarinnar
frá upphafi. Laufey barðist ekki
aðeins fyrir pólitísku jafnrétti
kvenna, hledur einnig efnahags-
legu jafnrétti og rétti mæðra til
launa.
Laufey skrifaði fjölda greina í
tímaxit og blöð varðandi áhuga-
mál sín, flutti útvarpserindi og
fór fyrirlestrarferðir um landið
á vegum Kvenréttindafélags Is-
lands.
Laufey tók einnig mikinn þátt
í stjórnmálum, fyrst með Al-
þýðuflokknurrt og var nokkrum
sinnum í framboði til Alþingis,
og átti um tíma sæti í framfær-
slunefnd Reykjavíkurbæjar sem
fulltrúi Alþýðuflokksins.
Laufey var ein af stofnendum
Sósíalistaflokksins og átti um
skeið sæti í miðstjórn hans.
Síðustu árin gaf hún sig ekki
að flokkspólitískri starfsemi.
—Þjóðv.
*           *           *
Viðskiftasamningfur milli
Islands og Finnlands
Samkvæmt fyrirlagi ríkis-
stjórnarinnar fóru þeir Pétur
Benediktsson sendiherra og Ein-
ar Olgeirsson alþingismaður til
Finnlands í september m'ánuði til
samningaumleitana við finsku
ríkisstjórnina um viðskifti milli
Islands og Finnlands. Samning-
ar þessir gengu greiðlega og var
gert uppkast að samningi, sem
ríkisstjórnir beggja landa hafa
nú fallist á.
Hinn 4. des. var gengið endan-
lega frá viðskiftasamningnum í
Helsingfors, og undirskrifaði
Pétur Benediktsson snediherra
hann þann dag fyrir hönd ís-
lenzku  ríkisstjórnarinnar.
Samkvæmt þessum samningi
heita ríkisstjórnir beggja landa
að veita gagnkvæmt innflutn-
ings- og útflutningsleyfi fyrir
þeim vörutegundum sem sérstak-
lega eru tilgreindar í fyigji-
skjölum, með samningnum, en
munu þó einnig vinna að því að
greiða fyrir kaupum og sölum á
öðrum vörutegundum. Ríkis-
stjórnirnar heita hvor" annari
ennfremur að stuðla að því, að
samningar takist um vörukaup
milli inn- og útflytjenda í báðum
löndunum. Þessi viðskifti eru þó
því skilyrði bundin, að ríkis-
stjórnir beggja landa leggi sam-
þykki sitt á verð og gæði þeirra
vörutegunda, sem inn- og útflytj-
endur semja um. Hvorug ríkis-
stjórnin er skyld til samkvæmt
samningnum, að veita fyrirtæki-
um eða einstaklingum innflutn-
ingsleyfi, ef þessir aðilar eiga
ekki rétt á slíkum leyfum, sam-
HHAGBORG
FUEL C0.
H
Dial21331    ^^   21331

GERANIUMS
18 FYRIR 15C
Allir sem blómarækt
láta sig nokkuð snerta
ættu að fá útsæðis-
pakka af Geraniums
hjá oss. Vér höfum úr
feikna birgðum að
velja af öllum litum,
hárauðum, lograuð-
um, dókKrauðum, crimson, maroon,
vermilion, scarlet, salmon, cerise,
orange-red, salmon pink, bright
pink, peach, blush-rose, white
blotched, varigated, margined. Þær
vaxa auðveldlega og blómgast á 90
dögum frá sáningu. Pakkinn 15c, 2
fyrir 25c, póstgjald borgað. Sáið nú.
SÉRSTAKT TILBOÐ: 1 pakki af ofan-
skráðu útsæði og 5 pakkar af völdu
útsæði fyrir húsblóm, alt ólíkt og
vex auðveldlega inni. Verðgildi $1.25
—öll fyrir 60c póstfrítt. Pantið beint
eftir þessari auglýsingu.
FRÍ—Vor stóra útsœðisbók fyrir 194G
Enn sú fullkomnasta.         79
DOMINION SEED HOUSE
Georgetown,   Ontario
kvæmt gildandi reglum í hvoru
landi.
Um gnsiðsluskilmálana gildir
sú meginregla, ao greiðsla skuli
fara fram á báða bóga í dollur-
um. Þó getur ríkisstjórn Islands
ef ríkisstjórn Finnlands óskar
þess, veitt eins árs gjaldfrest á
greiðslum fyrir síld og ull gegn
víxlum sem rákisstjórn Finn-
lands samþykkir eða ábyrgist.
Af Islands hálfu er gert ráð
fyrir að selja til Finnlands salt-
síld, hraðfrystan fisk, þorskalýsi
og ull, en kaupa þaðan efni í síld-
artunnur, pappírsvörur, þ. á m.
blaðapappír, annan prentpappír
og pappaumbúðir, eldspýtur,
húsgögn, sportvörur, ýmiskonar
áhöld úr tré, þ. á m. vinnuáhöld
og búsáhöld, og fræ.
Samningarnir gengu í gildi nú
| þegar og gilda til ársloka 1946.
j —Mbl. 7. des.
*           *           *
Veðurlagsins blíða
Það er eins og árið 1945, sem
nú er að syngja sitt síðasta vilji
bæta okkur Reykvikingum ofur-
lítið upp allar rigningarnar í
sumar með þeirri einstöku veð-
unblíðu, sem verið hefir síðustu
dagana. Dagurinn í gær var eins
og vordagur, hlýr og fagur. Menn
gengu yfirfrakkalausir um göt-
urnar og eigendur blæjubíla
settu niður toppinn. Það vantar
ekkert nema að einhver sjái ló-
una til þess að við tryðum því að
komið væri vor.
Ennþá er þorrinn eftir og góan
og þó margir séu bjartsýnir í bili,
þá vitum við ekki hvað næsta ár
hefir upp á að bjóða hvað snertir
veðurlag og önnur veraldleg
þægindi.
Það er bezt að reyna að njóta
veðurblíðunnar á meðan hún er
og búa sig samt undir þorrann.
—^Mbl. (Um áramótin).
Heimskringla er til sölu hjá
hr. bóksala Árna Bjarnarsyni,
Akureyri, Island.
*           *           *
Framvegis     verður     Heims-
kringla fáanleg í lausasölu, hjá
hr. bóksala Lárus Blöndal, Skóla
vörðustíg 2, Reykjavík, Island.
?
John S. Brooks Limited
DUNVILLE, Ontario. Canada
MANUFACTURERS OF GILL NETTING
Okkar net eru búin til úr beztu tegund af hör tvinna
og fyrsta flokks "Sea Island Cotton" og egypskum tvinna.
Þér megið treysta bœði vörugaeðum og verði
Allar pantanir fljótt og ábyggilega afgreiddar.
Captain M. R. Janes, Leland Hotel, Winnipeg
Umboðsmaður  iyrir  Manitoba,  Saskatchewan  og  Alberta
1
r^»x^<J
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8