Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lögberg

og  
S M Þ M F F L
. . . . . . 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 . . . . . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 22. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga breidd


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Lögberg

						UmW£&U, FIMTIÍUAÍUNN 6. JÚNj 1001.

ur »» stoðugt & reiki bér í bænum, að

holdsveikr»sp:t»lÍDn eitri sjrtinn laogt

frá ströndaæ fit. ÍÞamí ffttinn* h«fur

riiií »r» kitt, »8 »«»ir þjkj»»t h»f«

íél h«ld»v»iki»l»»kt»rfur úti & Sviði!

Og margt fólk þorir ekki að vinna að

fiskverkun inni við Kirkjusard. Er

aét sagt, að Bumir beri mig eða aðra

lækna fyrir þvt, að b.old»veiki»sótt-

kveikja lii f »joaum æeð ationdinni

fr«m alla leið inn til bæjar.

tHtta «r alt uppipuci og 6 engum

rttkaæ bygt.

Alt »fr*n«li fra Laugarnesípttalac-

um fer •orðnr f Við»yj«r8ond og

sjonnn rið Kirkjosaad »g þaðan inn

til bæjat er jafnatkl&na nft og ftður

en Bpftalinn keta. Br þvf öldungis

hættul&nst, «pftalan» vegna, »ð fast

við ftskverknn hvar sem er við strttnd-

ina & þessu svæði.

Rvfk, 12. «pr. 1901.

G. Bjöknsson „

í «íð»st& ntímtri bUBa vars gafc-

im rér þaaa, aff »ainkv»smt mann-

taltnn, sam fðr fr&m f tffasfcl. aprfl-

MánnBi, væri Ibuatala Winnipeg-

b»jar 41,787. þótt íbúatalan sé

baBtvig nm 17,060 hærri en bún var

vi& manntalif »•« tekið var 10 ár-

ura AKnr (1891), þá er fólksfjöldinn

minni ea almant var álitifJ. Kenn

álitú, sem «*, aS ibáatala beejarins

mnndi vara, wm 50,000. En fólks-

fjöldmn í Winnipeg «r í ratminni

allmikið mairi en manntals-skýrsl-

urnar eýna, og stafar mismunurinn

af því, aö þelrri aCferfJ—hinu svo-

nefnda de jurc system—r&T fylgt

víö mannfcalið', «8 telja enga þa sem

ibaa bæjarina er tilbayra fjbiskyld-

uea I öðrum b«sjom aða sem bua ut-

an Winnipsj. Fjðldi fólks sem til-

heyrir utanbisjar-fjölskyldum er

hér í lMfnum—hefur hér atvinnu o.

s. frv. eg á hér heima í raun og

veru—en var \>6 ekki talið maö í-

búum bæjarins, þð það hsfði verið

innifalið 1 tðlunni, ef hinni aðferö-

inni—al teíja allt þar sem þeir voru

etaddir á vissum áegi—hafði verið

fylgt. Ii»» og gefur að skilja, eru

þusundir af þannig fóiki stöðugt í

bænum á hverju ari og ár eftir ár,

svo þafj mun láta nserri aS ibúatala

Winnipeg-biejar sé um 50,000.

efií deildar sambandsþingsins i Ott-

aWa, sem   vér  einnig  skoruðum  á

það að gera, þá tyggur þa5 bara upp

rugl    eftir   jafnmiklum   lyga-mál-

gögnum og það er sjálft,   um   þetta

mál.    þótt „Bkr."   hefði   framburð

Cook'a rétt eftir,  sem   blaðið  ekki

gerir, þá sannar framburður hans

ekki neitt,   úr því   hann  gat  ekki

stutt hann  með  nokkrum   sköpuð-

nm hlut og  önnur  vitni  eyðilögðu

framburð   hans  algerlega.      Cook

þessi er auðsjaanl. ámóta sannsögull

maður  og   afdankaði   Tjaldbiíðar-

presturinn,    Haftt.   Pétursson,   og

hver vill nú  tráa þeim afdankaða?

„Hkr." segir, að Mr. T.   W.   Preston

hafi svarið   það   fyrir  rannsóknar-

nefndinni, að  hann   hafi  sterklega

„ráðið Cook f rá að borga þessa mútu-

kröfu   þeirra    I/iuriers    og   Cart-

wrights."       J»ja,  vér   »kulum   ná

sleppa öllu öðru, og reyna aö fá hið

„ðumrœðilega" málgagn, „Hkr.", til

þess, í eitt einasta skifti á hundsæfí

sinni, að sanna staðhæfíngar sjnar.

þess^vegna gerum vér þessa uppá-

|»tungu:    Ef   ritstj.    „Hkr."   getur

sannað það meS óyggjandi  útdrátt-

um úr gjörningi  rannsóknarnefnd-

arinnar, að  framburður Mr.  Pres-

¦ tons hafi verið eins og „Hkr."  segir

með  tilfærðum  Ifnum,  þá   skulum

1 vér hafa fyrirgert öllu tilkalli til að

| oss sé trúað i politiskum málum, en

sanni ritstj. „Hkr." það ekki, þá hafi

! hann fyrirgert öllu tilkalli til að

I honum sé framvegis trúað í þvf sem

i hann segir um pólitísk mál.    Sanni

nú ritstj.  ,,Hkr.,"  eða  sé ómerkur

! maður!

Rfðasta „Hkr." var að vellct um

Cook's-máliB át afþví, að Lögberg

hafði rekið fyrra rugl blaðsins ofan

í það, en f staðinn fyrir að sanna

fyrri sta8h»fing«r sínar með ó-

yggjandi ótdrAttum úr þingtíöind-

unum, eins «g vér höKum skorað a

hið „óumræBilega" málgagn að gera,

og f staöinn tyrir að skýra frá af-

drifum málsins í  rannsóknarnefnd

8100   VERDLATJN   $ie0.

Lesenrtim blaös t>««sa lettí aO vcra

anœgja í aS heyra að hað er |>ó •inn

Krieðilcgur ajúKdómur i«m vfaindtn bafa

kant mönnum að lækna, og þaðerCatarrh

Ilall'g Catarrh Cure «r aina áreiðanlega

meðalið.sem l>ekki»t. Catarrh »r consti-

tntional' »júkdómur og verður að með

hðndlast þannig, Hali's Catarrh Cure er

tekið inn og hcf'ur áhrif á blóðið og slím

kimnurnar, eyðir sjúdómnum og etyrkir

sjiikiinginn með þtí að uppbyggja lík-

amann og hjálpa náttúrinn til að vinne

v«rk »ift Eigeudurnir bera »vo mikið

traust til lakningattrafts þess, að þ«ír

bjóða,$100 fyrir hvert tllfelii sem l>aö

læknar ekkt.      Skrifið eftir vottorðum til

F. J. CHENHY & Co„ Toledo. O.

Selt í lyfjabúöum.

Hall's Famlly Pills eru þœr öextu,

€ltkert brjrgargtQ búxvc

ípút tmgt folk

Heldur en »d ganga í

WINNIPEG • • •

Business College,

Corner Portag* Arenne and Fort Btreat

Leltld »Ilr» applýdngs hji ¦krlftr* akobna

Q. W. DONALD,

MAHiOKB

m uum

bijii--

J. M. CAMPBELt,

sem hefur unnið hj4 E. F. Hutch-

ings i nærri þvi 21 ár, hefur nú

yfirgefið hann og byrjað sjálfur

verzlun að

242 MAIN STR.

á milli Graham og St. Mary's Ave,

Þar er honum ánsegja í að þeir

finni sig, sem þurfa aktýgi fyrir

Carriages, Buggies, Expressvagna

og Double Hamess af öllu tagi ;

ennfremur hefur hann kistur og

töskur. Viðgerð á aktýgjum, kist-

um, tðskum og öllu þesskouar

fljót og vðnduð.

P. S.— I>ar eð beztu verkmenn btejar

ÍU8 vinna hja honum,  þá  getur hann á-

byrgst að gera alla áncegða.

Áttu Bicycle?

if ckki. f)á kom og     finn   okkur.

Iljólið, 80U1

álitiff er

Þa'ð bezta á

z^^^zz^^z    markaðn-

nm, fest fyrir lágt verð og sm&ar  af-

borganir.

Allir, lem að okkur kaupa, munu

bera vitni um pað, að engir gera

menn ánngðari en við.

The Occidental

Bicycle Co.

Telepheoe 43»

629 Main St.

P.S.—Hwsta verð borgað fyrir brúkuð

hjól f skiftum fyrir ný hjól.

Við gerum við alli 'tonar hjól. Sótt

og flutt heim aftur, hvar sem er i b»n-

um.

Brúkuð hjól fyrir f 5.00 og upp.

Odyr Eldividur.

TAMRAC .. ~            $4.25

JACK   PINE...............   4.00

Spariö yður peninga og kaupið eldi-

við yðar að

A.W. Ileimer,

Telefón 1069.                      828 Elgin Ave

Rat Portage LumDer Do.,

Teleph. 1392.

LI3SÆITEID.

% x 8 - Shiplap, ódyrt $18.50

1x4 —No. 1...........  $15.00

Jno.  M. Chisholm,

Menacer.

(fyrr. Managor lyrir Dlck, tíenolng kCoO

Gladstone &

HigginJStr.,

ICE GREAM.

Heildsala og smásala.

Búið til úr vandaðasta efni.

Veitinga^tofa og búð

370 Main St.

Vitið hvað þið getið fengið

ICE CREAM fyrir hjá mér á

Kamkomur og ic nics áðnr en

þér kaupið annarstaðar. Ég

dreg athygli yðar aö þv(, að

mitt Ice Cream er búiö til ur

ómenguðum rjóma.

W. J. BOYD.

Bayleys'   Fair.

^%^%^%<

"FIREW0RKS

CRACK BANk"

Þá erum vér nú komnir hér aft-

ur. Allir vilja vafalaust halda

uppá þann 24. Til þess að geta

það, þarf ekki annað en koma

hingad ; vér höfum alt sem til

þess þarf.

Hockets. Roman Candles, Pin

Wheels, Mines, Snakes, Rag

time Frogs, Balloons, Common

Crackers, Fire Crackers og

hundrud af ððrum tegundura,

fyrir hér um bil hálfvirði 4 móti

því sem það kostar annarstaðar.

Búðiu opin allan föstudaginn.

Komið við að Bayleys Foun-

tain þegar þér eruð á ferð niður

í bænum. Bregðid yður inn og

faið yður hressandi svaladrykk.

Ýrasum tegundum úr að velja.

'%%/%^%%%'

Baylev's   Fair,

Miskunarlaus

Afsláttur á

Kvenfólks

Vor

Jackets

Alt þessa árs

vörur og alt

með nýjaöta

sniði og litum.

Fawn, navy og

svört.

J. F. Fiimertöii

Sc OO.

CLENBORO, MAN

235

för sfna leið. Setjum na bvo, að bann jim minn

hefði séð þetta og befði vitað, að maðurinn vserí fað>

ir ainn? Vitið þér hvað Jira mundi hafa gert? Hann

hafði þotið & hann eins og ttgrisd/r, og mundi hafa

kyrkt hann til dauðs. Væri það ekki voðalegt, ef

hann Jim minn skyldi verða hengdur fyrir að drepa

annan eins óþokka og hann föður sinn?-'

„Ah, en hann veit ekki hver faðir hsna er, eða

«r ekki bvo?-* sagði Mitcbel.

„Nö erum við komin að efninu," aagði kooan.

„N6 akuluð þér fá að vita til bvers eg bef Bagt yður

alla þessa BÖgu. Jim veit það ekki núna. Að

minBta kosti hef eg aldrei sagt honum það. En það

eru til bróf, sem hann gœti fengið vitneskju um það

af, ef hann fyndi þau eftir að eg er dáin. t>að eru

bréf sem eg hefði att að brenna fyrir löngu slðan, en

eg gat aldrei fengið mig til þeas. Eg hef kveykt

eld térstaklega til að brenna f>au oftar en f eitt skifti,

en þá hef eg hugsað sem svo, að eg skyldi le;a þau

enn einu sinni, og niðurstaðan bef ur orðið bu, að eg

hef sfctíÖ bundið þau saman aftur og latið þau & sinn

Btaö, til að geyma þan."

„Og hvar eru þessi bréf ?" sagði Mitchel.

„Dað skal eg nfi segja yður," sagði konan. „Eg

vil að þér takið bréfin og geymiö þau, svo að Jim

nái ekki f þau, en geymið þau einnig handa Jim."

„Hvernig meinið þér handa Jim?1' sagði Mitchel.

„Nö, skiljið þér það ekki?' sagði konan. „Ef

I þ»ð rent'a skyl'di fara, þa gastuð þér n- ásko  sy"nt

238

sprungið innvortis 1 henni.    Eg ráðlegg, að  hún  sé

flutt á spftala sem allra fyrst."

„Ef þár viljið það heldur," s»gði Mitohel við

Jim prédikara, sem nú stóð og starði & mðður BÍn»,

með samankipraðan munn og allir -vtiðvar f honum

harðir, „þ& skal eg l&ta flytja móður yðar heim I hús

mitt, og skal enginn kostnaður sparaður til að reyna .

að frelsa lff hennar.    Hvað segið þér til þess?-'

Jim prédikari svaraði þsssu engu, en lœknirinn

sagði:

„Spltalinn er langbezti staðurinn fyrir hana. Ef

þér viljið borga fyrir eérstaka pössun a henni þar,

|>a er það auðvitað velkomið. En hins vegar njóta

þe'r sjuklingar, sem ekki er borgað fjrir, eina góðrsr

hjúkrunar og lseknishjálpar á stofnun vorri og hinir

ríkustu."

„Eg er sannfasrður um að þetta er eins og þér

segiö, lasknir," sagði Mitohel kurteislega. „Mór var

bara umhugað um að fa að vita vilja sonar kcnunnar

1 þessu efni.    Hrað segið þór um þetta, Jim?"

Mitchel v» rð að snerta handlegginn & Jim &Pur

en hann gaf spurningunni gaum. Þ& sagði hann í

urrandi rím:

„Hrað gerir það til hvar hún deyr? Hún er

hvort sem er að deyja; það er sro sem auðséð. Geriö

við hana hvað sem yður eyaist, bara l&tið fara vel

um hana.    Það er alt sem eg eski eftir."

Að svo mreltu sneri hann sér fr& þeim, gckk að

glugganum, stóð þar kyr og st&rði út  um hann,   þsr

m

„Segið taét einhverja af þ«ssum   hrssðilegu sög-

um, ef þér munið nokkra þeirra?" sagði Mitchsl.

„M'.n nokkra þeirra?' hafði konan upp eftir

honum. „Eg hef ekki gleymt neinni þeirra. f>»r

lnfa verið vofur andvöku n&tta minns, og &sótt mig

i svefni þfisund sinnum, þegar eg hef rerið drukkin.

Hann sagði mér hrað honum þætti gaman að sj& lif-

andi skepnur kreljast. Að hann ræri vanur að fai a

& sl&trunarhús til að heyra reslings skepnurnar

hljdða, þegar verið ræri að drepa þær; hann sagðist

einu sinni hafa höggvið fingur af dreng með Oxi, til

að fa þ&ð gaman, að bj& fingurinn kippast til \ið

hOggið. Hann neyddi mig til að hlusta & margar,

margar samkyns sognr, en það rar samt sérstaklega

ein saga, sem hefur ásótt mig f hundrað roðalegum

draumum. t>að fór einusinni fraro rannsókn t morð-

m&li, sem rakti fjarska mikið umtal & meðan hnu

stóð yfir. Hann rar f>& einungis tðlf &ra gamall.

Munið eftir þvf. Hann las allar skyralur um rann

sðknina, og hlakkaði yfir ollum hinum hræðilegu »t-

vikum, sem komu f ljós við rannsóknins. Maðurinu

sem kærður var um glæpinn, var fundinn sekur og

hengdur, og unnusti minn reyndi að sj& aftökuna, en

honum tókst það ekki. En hann varð að svala blóð

þotsta stnum. Dag einn kallaði hann saman nokkra

s'<ólabræður sína, alla yngri en hann sj&lfur, og fór

með þ& ofan f kjallara & húsinu, sem hann atti heima

í, og lokaði hurðinni, svo enginn þeirra gæti sloppið

burt.    liann sýndi þeim þar niðri í kjallaranuin ofur.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8