Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lögberg

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lögberg

						LÖGBEBG,   FIMTUDAGINN   12. JÚNÍ 1&30.

Bls. 5.

Elzta eimskipasamband

við Canada

1840—1930

Nú er tíminn til að annast um

farar-útbúnað bræðra, systra, eig-

in-kvenna, barna, foreldra, ást-

meyja og unnusta á gamla land-

inu, er flytja ætla til Canada.

Cunard línan hefir hlotið frægð

fyrir ágætt fæði, fljótar ferðir og

sanngjarnt verð.

Vér höfum skrifstofur í öllum

löndum Norðurálfunnar, er greiða

jafnt fyrir einstaklingum sem

fjölskyldum. Vér sendum pen-

inga fyrir yður til Norðurálfunn-

ar fyrir sanngjörn ómakslaun.

Ef þér heimsækið gamla land-

ið, þurfið þér vegabréf, sem og

endurkomu skírteini. Vér hjálp-

um yður til að koma þessu í kring.

Skrifið oss á móðurmáli yðar í

sambandi við upplýsingar, er yð-

ur verða í té látnar kostnaðar-

laust.

I3JD

dian Service

Fáein kveðjustef

til hjónanna Mr. og Mrs. C. F. LINDAL,

sem nýlega eru flutt frá Langruth til Winnipeg

Þá leiðir skiljast á langförnum vegi,'

er litla stund tafið og kveðjunum skift;

en gljúp verður lundin, þó grátið sé eigi,

er góðvinum burtu frá hópnum er svift.

Það sannast hér einnig: Því samfylgd að slíta

er senn ykkar hlutskifti, göfugu hjón,

því sérhver má örlaga úrséurði hlíta,

þar undan að leysast ei dugar nein bón.

En söknuði blandinn við sársauka finnum,

er sjáum að höfum þá vinina mist,

í félagsskap vorum svo fjölmörgum sinnum

er fögnuðinn juku með glaðværðar list;

mðrg atvik frá samveru tímanum tvinnast

í taug, sem ei slitnar, þótt flutt séuð brott;

nú viljum í dag þess með vinarhug minnast

og verðugan sýna ykkur þakklætis vott.

Þótt margbreyttar skoðanir mannfélags  greina

á mis fari stundum, það taka skal létt;

en breytnin og skapgerðir eru það eina,

sem einstaklings manngildi sýnir oss rétt;

hjá ykkur við fundum þau einkenni talin,

sem eru til frambúðar verðmæti stærst,

með alúð og lipurð og listagull valin,

að létta' öðrum stundirnar var ykkur kært.

Hve oftlega hrífandi ánægju hlutum

þá oft var og framborið tónanna mál,

er beggja' ykkar leikandi lipurðar nutum,

sem laðar og gleður hverja' óspilta sál.

í samróm við kveðjum þig, systir og bróðir,

með söknuði, virðing og þakklæti tvenn.

1 minningu vorri þið geymist sem góðir

og göfugir vinir — og hugsandi menn.

Að síðustu — þökk fyrir samfylgd og kynni

og sérhvað, er studdi vort félagslíf smátt.

Vér óskum og biðjum með einlægu sinni,

að öðru með heiðri þið sameinist brátt,

og aldrei að mótbyr né vonbrigði veiki

það vald, sem er starfandi lífinu í hag,

að hamingju gyðjan sem guðs engill leiki

á gleðinnar streng ykkar framtíðar lag.

Þorskabítur.

Æfiminning

Mrs. Blanche Valgarðsson.

fædd 21. marz 1896,

dáin 2. maí 1930.

Föstudaginn 2. maí s. 1. andað-

ist    á    Almenna   sjúkrahúsinu    í

Winnipeg, Mrs. Blanche Valgarðs

son, írá Gimli;  hafði   hún  verið

flutt  þangað   veik,   en    dó    eftir

stutta dvöl þar.    í hálft annað ár

hafði hún átt við stöðug veikindi

að stríða, áður dauða hennar bar

að höndum. — Mrs. Valgarðsson

var úr hópi eldri barna hjónanna

Mr.    og    Mrs.    William   Herbert

Bristow á Gimli.   Er Mr. Bristow

Englendingur að   ætt, sonur Rev.

W. J. Bristow, sem var útskrifað-

ur frá  Balid College,  Oxford, og

lengst  æfinnar  prestur   í    Offen-

ham,  Worcestershire.    En   móðir

hans     var     Margaret     Elizabeth

Pruen  Bristow.    Kona  Mr.   Bris-

tow    er    Guðrún Friðrikka Gott-

skálksdóttir.      Foreldrar    hennar

voru     Gottskálk    Sigfússon      og

Hólmfríður  Jónatansdóttir,    bæði

norðlenzk að ætt.   Eru þau -bæði

löngu látin.     Ung giftist Blanche

heitin Sveinbirni Valgarðssyni; er

hann sonur hjónanna Mr. og Mrs.

Ketill Valgarðsson   á   Gimli.    Er

Ketill, faðir    hans,    ættaður    úr

Eyrarsveit í Snæfellsnessýslu. Fað-

ir Ketils hét   Valgarður Jónsson,

en móðir Kristín   Brynjólfsdóttir

Gunnlaugsonar, frá Bjarneyjum á

Breiðafirði.    Soffía kona Ketils er

frá Saurum    í   Laxárdal  í Dala-

sýslu,  dóttir   Sveinbjarnar   Jóns-

1 sonar    og    Guðrúnar Jónsdóttur,

var f aðir    hennar    bróðir I Gísla

Jónssonar,   Saura-Gísla,   sem   svo"

var nefndum.

Þau Sveinbjörn og Blanche gift-

ust 8. nóv. 1913. Börn þeirra eru:

Earl Sveinbjörn, Alfred Herbert,

Kelly Allan Arthur, Florence

Gladys Guðrún. Auk þess mistu

þau elzta barn sitt, dreng, Svein-

björn Herbert Earl að nafni.

Sveinbjörn er trésmiður að iðn,

þótt stundum sé hann einnig við

fiskiveiðar. í löngu sjúkdóms-

stríði hinnar látnu konu, reyndist

hann henni frábærlega vel, og

gerði sitt ítrasta til að bæta hvert

mein hennar. Naut hann einnig

hjálpar eigin foreldra og syst-

kina, og samúðar og hjálpar

tengdaforeldra sinna og annara

áhtmenna.

Baráttan var löng, og dauði

hinnar ungu konu hrygðarefni

mikið í ástvinahópi. Ásamt föð-

ur sínum syrgja nú fjögur börn-

in  hj'artkæra  móður sína.

Mrs. Valgarðsson var listræn og

listelsk, vel gefin að hæfileikum.

Hafði hún um nokkurt skeið tek-

ið þátt í ýmsri félagsstarfsemi á

Gimli. — Jarðarför hennar fór

fram frá heimili hennar þann 6.

maí, að viðstöddu mörgu fólki,

samlöndum og hérlendu fólki.

Hún var lögð til hvíldar í Gimli

grafreit, og moldum ausin af

þeim, er þetta ritar.

Sig. ólafsson.

uðust saman í samkomuhúsi bygð-

íirinnar að kveldi laugard. 3. maí.

Tilefni samfundarins var að

kveðja og sæma kveðjugjöfum

hjónin Danel og Þóru Pétursson,

sem voru að kveðja bygðina eft-

ir 26 ára dvöl á þessum slóðum.

Samsætinu stýrði Guðm. Magn-

ússon, og fórst honum það vel úr

hendi. Töluðu margir og vott-

uðu ásamt þeim er samsætinu

stjórnaði, eindregið þakklæti

hjónunum, fyrir störf þeirra og

afskifti af öllum velferðarmálum

bygðarinnar frá fyrstu tíð. Kom

eindreginn söknuður í ljós yfir

burtför þeirra. Ýmsar gjafir voru

fram reiddar. Þóru húsfreyju

voru gefin blóm, er tvær litlar

stúlkur báru fram, en Mrs. Helga-

son ávarpaði Mrs. Pétursson

þakklætisorðum fyrir hönd kven-

félags bygðarinnar um leið og

gjófin var afhent. Mr. Pétursson

var afhent vönduð ferðataska, og

svo peningagjöf til þeirra hjóna

beggja — þakklætis og virðing-i

arvottur bygðarfólks og vina fyr-

ir ágætt starf. Var bjart yfir

stundinni og hlýleiki í orðum

allra er töluðu. Milli ávarps-

orða voru sungnir ísl. söngvar.

Stjórnaði Miss Sigurðsson söngn-

um.—Hlýj'ar árnaðaróskir fylgja

þeim hjónum, er þau flytja til

Gimli til dvalar; er það einlæg

bæn, að þau megi njóta unaðs-

legra efriára, eftir vel "unnið

dagsverk; hefir guð einnig gef-

ið þeim mannvænleg börn; hafa

sum þeirra komist áfram á menta-

brautinni, og öll eru mannvænleg

og góð.

Þökk fyrir góða samfylgd, Daní-

el og Þóra!

Viðstaddur.

valt vel, og geymum margar góð-

ar og viðkvæmar endurminningar

um dvöl okkar á meðal þeirra. Við

réttum fram bróðurhendi og segj-

um: "Verið öll blessuð og sæl."

Við höfum séð tár glitra í augum

sumra, er við höfum kvatt þá.

Það hefir verið fögur fórn á alt-

ari íslenzkrar þjóðrækni og trygð-

ar. Okkur langar til þess að eiga

ánægjulega samleið með íslenzku

þjóðinni og lifa fyrir það eitt,

sem orðið getur henni til blessun-

ar. Við þráum það innilega, að

sj'á allar fagrar dygðir blómgast

á meðal íslendinga, en að sj'á all-

an kulda, alla ónákvæmni, alt

virðingarleysi og þá um leið alt

sundurlyndi, eyðastog verða að

engu. Aðeins sú einstaklings sai

og þjóðarsál, sem full er af lotn-

ingu fyrir lífinu, trú á sigur hins

góða og elsku til lífsins og ljóss-

ins og sannleikans, getur þrifíst

réttilega og verið fögur og sterk.

Þetta er mögulégt. Því ekki að

taka hið bezta? Að eins hið bezta

er nógu gott. Látum hvorki hið

óheilnæma, sem vill loða við, eða

hið góða, sem vér eigum, standa

i veginum fyrir hinu bezta, er vér

getur fengið. Það sem vér þrá

um, það biðjum vér um, og það

sem vér biðj'um um, það fáum

vér.

Pétur Sigurðsson.

stjórnarnýlenduna Canada 'í ó-

vinarhug gegn Bandaríkjunum.

Nú höfum við, með því að kaupa

Alaska, orðið nágrannar hinnar

brezku nýlendu að vestan verðu.

Ef við fengjum Grænland, yrði

hin brezka Ameríku-nýlenda inni-

lukt af landareignum Bandaríkj-

anna. En þetta myndi óefað verð

til þess, að Canadamenn myndu

frekar en áður, hallast að því, á

friðsaman hátt og með fúsu geði,

að sameinast Bandaríkjum Norð-

ur-Ameríku.

Það er merkilegt efni fyrir

sagnfræðinga, að skera úr því,

hvort Alaskakaupin, og bollalegg-

ingarnar um Grænland hafi af

ráðunautum Sewards verið skoð

uð sem spor í þá átt, að ná tang

arhaldi á Canada.

En hvað um ísland? Má vera,

að þeir Seward og Walker hafi

haft það á bak við eyrað, einmitt

vegna þess, að þeim var í nöp við

Breta. Er menn líta á landabréf

og sj'á hnattstöðu íslands, getr eng-

um blandast hugur um, hve mikla

þýðingu ísland getur haft í hern-

aði. Hver sá, sem fór um norð-

anvert 'Atlantshaf í heimsstyrjV

öldinni, er skipaleiðir lágu oft

þar skamt undan landi, getur í-

myndað sér, hve mikla þýðingu

það hefði haft fyrir Þjóðverja,

ef þeir hefðu þar getað haft kaf-

bátahöfn.

Þeir sem lesið hafa hina merki-

legu bók Halldórs Hermannsson-

ar um Joseph Banks og ísland,

vita hve hurð skall nærri hælum

í byrjun 19. aldar, með það, að

Bretar tækju ísland frá Dönum,

er þeir voru Frakka megin í Nap-

óleons styrjöldinni. Gerðar voru

þá ráðstafanir án þess á því

bæri, að enskt herlið gengi á

land í Reykjavík, og legði land-

ið undir sig. En svipul rás hinna

pólitísku viðburða komu í veg

fyrir, að svo færi.

Eigi er enn liðin öld síðan að

ísland var leiksoppur í bollalegg-

ingum stórveldanna, er þau sótt-

ust eftir fyrir borgun. En nú er

talað í þingi Bandaríkjanna um

"konungsríkið ísland." . . .

—Lesb.

íslendingar búsetir í Framnes-

bygð, ásamt ýmsum vinum, bæði

frá Árborg og úr Víðirbygð, söfn-

iMARTIN & CO.

Stórkostleg Tœkifærís Sala

Kaupið með Niðurborgunar Fyrirkomulagi

Hafið þá meiri peninga til ferða um frítímann.

ÞÆGINDI, EFNISGÆÐI, AFGREIBSLA, SNIÐ   ALT HIÐ

BEZTA, OG MJÖG LAGT VERÐ.

og hinir

allra þægilegustu borgunarskilmálar

niðurborgun

Fyrir  Hvaða  Alfathað

Sem Er í Búðinni

Afgangurinn

20 vikuíegar borganir

jafnframt og fötin  eru  notuð.

Þetta   Eru Söluskilmálarnir

a vorum

Karlmanna alfatnaði

Sú Tegund sem Vér Ábyrgjumst.

Serges

Worsteds

Tweeds

Cords

Vanav. $39.50

NÚ —

Í8

50

Léttar og

Efnisgóðar

Allskonar

Snið, sem

menn vilja.

Vanav. alt

að  $35.00.    NÚ

Búðin opin á Laugardagakveldum til kl. 10.

Yfirhafnir

10

.75

2nd  Floor

Winnipeg

Piano Bldg.

MARTIN&CO.

Portage

at

Hargrave

EASY  PAYMENTS   LTD.

"Þú kemur aftur',

sögðu nálega allir við mig, er eg

kvaddi þá og sagði þeim, að eg

væri að fara alfarinn til Islands

ásamt fjölskyldu minni. Eg svar-

aði þá oftast: "Ekki kvíði eg því.

Það væri mér ekkert ógeðfelt, að

koma til Canada aftur." Það er

æfinlega gleðilegt að sjá og

heyra, að menn hafa traust mikið

á því landi, er þeir byggja, og ef

til vill er það fyrir það traust, að

eg fer til fslands. Eg hefi hvergi

átt heima, þar sem eg hefi verið

óánægður með land eða lýð. Eg

hefi fundið Guðs blessun og gott

fólk, hvar sem eg hefi farið. Eg

fer ekki frá Canada til að flýja

neitt slæmt, er eg hefi fundið

þar, og ekki heldur heim til Is-

lands til að höndla nein þau

gæði, er mig nýlega hafi dreymt

um að muni bíða mín þar. Eg er

heldur ekkert hræddur við að

fara til íslands. Eg veit hvað mín

bíður þar. Það þarf að segja mik-

ið verra um íslendinga, en eg

hefi enn heyrt, og eg þarf að reyna

eitthvað lakara frá þeirra hendi,

til þess að eg hræðist þá.

Það er mér einnig gleðiefni, að

hafa fræðst þannig   um   Canada,

að eg get talað um það sem mesta

ágætisland.    Eftir tíu ára dvöl í

landinu,  stendur  canadiska þj'óð-

in mér fyrir hugskotssjónum sem

blómlegur,    hraustur    og    frjáls-

lyndur unglingur, með svo miklum

möguleikum um farsæld og fram-

farir  á öllum  svoðum,   að  franc-

tiðin   ein mun megna að rita þá

sögu.    Eg hefi komist að því, að;

flestum    íslendingum    í    Canadaj

þykir vænt   um   landið sitt,  sem'

þeir byggja. Drottinn blessi þá og|

land þeirra.    Þannig veit eg   að

þeir biðja einnig fyrir fósturland-

inu voru kæra.    Eg hefi þráð að,

verða ættbræðrum   mínum vestan

hafs til góðs   að    einhverju leyti,

þótt verknaðurinn hafi ekki orðið

mikil, og þá hina sömu þrá hefi

eg gagnvart íslendingum og þj'óð-

lífi þeirra hvarvetna.    Eg trúi á

framtíðina  og  sigur   hins    góða.

Sú  hin  sterka evrndarhendi,  sem

leitt hefir íslenzku þjóðina hing-

að til   og gefið henni ágætt   nafn

á meðal bjóðanna, mun vissulega

leiða  hana  fram    til    sigurs,  að

takmarki   sannrar  menningar    og

kristindóms  — einingu   og  bróð-

urhug. Vér þurfum að vaxa, læra

að elska meira, en dæma minna.

Mig brestur orð til að þakka vin-

um mínum og kunningj'um vestan

hafs fyrir mig og f jölskyldu mína.

Þakka þeim fyrir alla alúð og heil-

huga vináttu.    Eg er viss um, að

við eigum fleiri    vini    á    meðal

Vestur-íslendinga,  en   við  vitum

um.    Við kveðjum    þá    alla með

mjög hlýjum tilfinningum, óskum

heilum  hug,  að  peim  vegni  á-

Ætluðu Bandaríkja-

menn að kaupa Island

fyfir sextíu árum ?

(Framh. frá síðasta blaði.)

Margar tilgátur hafa verið

gerðar um það, hvernig á þessum

hugleiðingum hafi staðið um

kaup á þessum löndum, og meðal

annars var getið til, að Seward

hefði vilj'að láta umheiminn sjá

að Bandaríkjamenn væru ekki af

baki dottnir eftir borgarastyrj-

öldina, og væru aflögufærir eft-

ir að hafa greitt Rússum sjö

miljónir dollara fyrir Alaska. Ef

svo er, þá hlýtur fjármálaráðu-

r.autur Bandaríkjanna í Evrópu

að hafa haft hönd í bagga með

ráðabruggi þessu.

1 sambandi við skýrslu Peirce

er birt bréf frá R. J. Walker, en

hann var einmitt fjármálaráðu-

nautur Bandaríkj'astjórnarinnar.

Og hann átti, að því er hann sjálf-

ur segir, hugmyndina um það, að

kaupa þessi tvö lönd af Dönum.

Aðal ástæðurnar, sem hann færir

fram fyrir þessu, eru óneitanlega

dálítið skringilegar. En það kann

að vera, að menn geti skilið þær,

þegar tillit er tekið til þess, að

Eretar voru Sunnanmönnum vin-

veittir í borgarastyrjöldinni. Seg-

ir svo í bréfinu:

—Eg hefi fengið sönnun   fyrir

því, að Bretastjórn stofnaði sjálf-

Þorbjörg Guðmundson

Þorjörg sáluga Sveinsdóttir Guðmundsson var fædd 13.

apríl 1850. Faðir hennar hét Sveinn Markússon, og var

ættaður frá Dalgeirsstöðum í Miðfirði í Húnavatnssýslu, og

móðir hennar hét Helga Arnbjörnsdóttir og var frá Stóra-

ósi íMiðfirði. Þorbjörg ólst upp hj'á foreldrum sínum til

tvítugs aldurs, en þá fór hún til séra Sveins Skúlasonar og

konu hans á Staðarbakka og var þar vinnukona í sex ár.

Þar giftist hún Stefáni Teitssyni frá Ánastöðum. Þau

bjuggu á Húki í Miðfirði í sex ár. Þar misti hún mann

sinn frá tveimur börnum: Guðrúnu (dáin 12. marz 1901). og

Helgu, sem gift er Bjarna Bjarnasyni, búsett nálægt Wyn-

yard, Sask.

Eftir dauða manns síns, flutti Þorbjörg sál. til Stefáns

Sveinssonar bróður síns á Dalgeirsstöðum; þar var hún í f jög-

ur ár með dætur sínar. Eftir það flutti hún til Ameríku og

fór til Björns bróður síns, sem þá var búsettur nálægt Hall-

son, N. Dak. Þar var hún til heimilis í tvö ár. Þá giftist

hún Jóni Guðmundssyni, sem nú er eftirlifandi ekkjumað-

ur hennar. Þetta var árið 1891. Þau eignuðust tvo drengi:

Stefán (dáinn 28. j'anúar 1919) og Sveinbjörn, sem nú syrg-

ir ástríka móður.

Árið 1909 fluttu þau hjón til Canada, og settust að á

heimilisréttarlandi skamt frá Wynyard, Sask.

Hún skildi við þennn heim og fór til guðs eilífu landa á

föstudaginn 6. marz s. 1., og var þá hartnær áttræð að aldri.

Þorbjörg sál. var um fram alt kristin kona. Hún elskaði

guð af öllu hjarta og lifði mikið í heimi bænarinnar. Hún

var ástrík, trygglynd, vinföst og hvers manns hugljúfi. Hún

var líka i fyrsta máta ráðvönd, hreinlynd og vildi hvergi

vamm sitt vita. Hún var einnig vel gefin vitsmunalega og

hafði mætur á öllu bóklegu, — dygð, sem finst mjög oft hjá

eldri Islendingum. Hún var mesta myndarkona í alla staði.

— Nágrennið var ríkara fyrir hingað komu hennar og fyrir

dvöl hennar hér; og það er áreiðanlega fátækara nú vegna

burtfarar hennar. En minning hennar og áhrif mun þó halda

áfram hér um slóðir; og sæl er hún sjálf, í guðs himinsðlum

háum.

Blessuð sé minning hennar.

Carl J. Olson.

"OJIBWAY" STIFF STAY-

Hagkvæmar Girðingar

Þessar girðingar eru þannig gerðar, að þær þola allskonar veð-

urlag ár eftir ár. "OJIBWAY" Stiff Stay Girðingar eru í

bezta lagi eftir að aðrar girðingar eru orðnar alveg ónýtar.

Stiff Stay Samskeytin, eins og hér sýnd, hálda girðingunni í

lagi og liún stendur stöðug, þó mikið sé á hana reynt. A*ðeins

allra beztu tegundir af stálvír, vandlega galvaníseraðar, eru

notaðar í Stiff Stay Girðingar, og þegar Banner Stálstólpar

eru notaðir, þá er ómögulegt að búa til betri girðingar. Vér

Imum til alt, sem í girðingarnar fer, í vorum eigin verksmiðjum.

Talið við kaupmanninn

yðar eða skrifið oss og

'fáið nákvaana lýsing   á

þessum ágætu girðingum

CANADIAN STEEL C0RP0RATI0N

LIMITED

Verksmiðja og Skrifstofa:    OJIBWAY, Es$ex County, Ontario

Vöruhús:       -         -        -       HAMILTON og WINNIPEG

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8