Lögberg - 01.09.1949, Blaðsíða 8
8
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 1. SEPTEMBER, 1949
Or borg og bygð
Mr. og Mrs. Harold Mills
komu til Gimli þann 31. júlí síð-
astliðinn til að láta skíra son
þeirra, og voru gestir séra Skúla
J. Sigurgeirssonar og frúar
hans; séra Skúli skírði svein-
inn, er hlaut nafnið Harold
Allan. Mrs. Mills (Margrét Free-
man), er ættuð úr Piney.
★
Mrs. J. W. Bourques frá Port-
land, Maine, var stödd hér um
slóðir í nokkra daga, en hélt
heimleiðis í lok fyrri viku; hún
er dóttir Karls J. Vopni tré-
smíðameistara.
★
Frú Jóhanna Jónasson lagði
af stað á fimmtudagsmorguninn
í vikunni, sem leið vestur til
Vancouver í heimsókn til Guð-
mundar sonar síns og tengda-
dóttur; ráðgerir frú Jóhanna að
dvelja þar vestra í þriggja mán-
aðatíma.
★
A meeting of the Jon Sigurd-
son Chapter IODE will be held
at the home of Mrs. S. Gillis 320
Toronto Street, at 8:00 o’clock
Tuesday evening, September 6th.
★
Gefin saman í hjónaband, um
borð í S. S. Keenora í Winnipeg
laugardaginn 27. ágúst, Kristján
Valgar Thorsteinson, frá Gimli,
Man, stýrimaður á Keenora og
Anna Margaret Scott, Pins Dock
Man. Vitni að giftingunni voru
Capt. John C. Hokonson, og
Miss Pauline Scott, systir brúð-
arinnar. Veizla var setin í
Moore-s Dining Room í Winni-
peg, að giftingunni afstaðinni.
Séra Sigurður Ólafsson gifti.
★
Gefið til Sunrise Lutheran
Camp
Children Trust Fund.
Mr. Kári Bjerring, Winnipeg
PUBLIC NOTICE—An amendment to The
Crown Lands Act passed in 1945 authorized
the Minister of Mines and Natural He-
sources, subject to certain conditions. to
sell School Lands to the director under
The Veterans’ Land Act for re-sale to
veterans qualified to participate in the
benefits of that Act. or directly to such
veterans.
Public notice is hereby given that the
said amendment will be repealed as of
the second day of January, 1950.
Following the repeal of the said amend-
ment sales of School Lands, with certain
exceptions, will again be by public
auction.
Any veteran of World War II who is
interested in anplying for School Land
and who qualifies under V.L.A. should
apply at once in order that all details
such as inspection. etc., will be fully
completed before the amendment is re-
pealed.
Interested parties may obtain further
information from the Lands Branch. De-
partment of Mines and Natural Resources.
318 Law Courts Building, Winnipeg.
Dated at Winnipeg in Manitoba this
lst day of September, 1949.
R. W GYLES.
Director of Lands.
The Swan Manufacfuring Co.
Oor. AIÆXAJíDER an<l EDDEN
Phone 22 641
Halldör M. Swan eigandl
Helmlll: 012 Jessie Ave — 46 956
JOHN J. ARKLIE
Optom*trirt and Opticúm
(Eye* Examlned)
Phone 95 650
MITCHELL COPP LTD.
PORTAG* AT HARORAVX
$10.00. Offur á sameiginlegum
kvenfélagsfundi í Argylebyggð
$16.50.
Minningarsjóður kvenna.
Mr. Thorbjörn Magnússon
Gimli $25.00.
General camp Fund.
Miss Árrós Ólafsson, Winni-
peg $.500 í minningu um Mrs. S.
Germine.
Mr. og Mrs. Th. Ólafsson
Antler, Sask. $5.00 í minningu
um látna vini.
Meðtekið með innilegu þakk-
læti.
Anna Magnússon
Box 296 Selkirk, Man.
★
Á miðvikudaginn þann 24.
ágúst síðastliðinn varð bráð-
kvödd á heimili sínu 58 Home
Street hér í borginni frú Mar-
grét Stone, ekkja Th. Stone, er
lézt 1944 og um langt skeið hafði
verið forstjóri við bíladeild T.
Eaton Company, fyrirmyndar-
kona og ástsæl af öllum, sem
henni kynntustj'hún lætur eftir
sig þrjá sonu og tvær dætur.
Útför frú Margrétar fór fram
frá Fyrstu lútersku kirkju á
laugardaginn 27. ágúst að við-
stöddu miklu fjölmenni. Séra
Valdimar J. Eylands flutti
kveðjumál, en Mrs.' Lincoln
Johnson söng einsöng.
Þessarar merku konu verður
vafalaust minnst nánar áður en
langt um líður.
★
Hr. Grettir L. Jóhannson ræð
ismaður íslands og Danmerkur,
flutti á mánudaginn í fyrri viku
ræðu í Rotary félaginu í Selkirk,
er kalla mætti Blikmyndir úr
þróunarsögu Islands og stutt-
orðar lýsingar af landnámi Is-
lendinga vestan hafs; vár ræð-
unni vel fagnað og ræðumanni
klappað lof í lófa.
★
Látin er nýlega á elliheimil-
inu Betel á Gimli frú Guðný
Thordarson 86 ára að aldri.
★
Hr. Hannes Melsted frá Moun-
tain, N. Dak., var staddur í borg
inni á mánudaginn til að vitja
móður sinnar, er nýlega gekk
undir uppskurð á Almenna
sjúkrahúsinu hér í borginni.
★
Síðastliðinn þriðjudagsmorg-
un lézt að heimili tengdasonar
síns og dóttur, þeirra Mr. og
Mrs. Leifur Summers 204
Queenston Street hér í borg,
frú Björg Sigríður Árnason 86
ára að aldri, vinsæl og góð kona;
hún var ættuð frá Geirastöðum
í Húnavatssýslu, ekkja Björns
Árnasonar, er lézt árið 1918.
Hún kom til þessa lands 31. á-
gúst árið 1883. Þau hjón dvöldu
fyrst í Winnipeg, en fluttu svo
til Árnesbyggðar og bjuggu þar
um langt skeið.
Frú Björg lætur eftir sig þrjú
börn, frú Sigurlaugu Summers,
frú Guðrúnu Benson og Guð-
mund, sem kvæntur er enskri
konu.
Útför frú Bjargar fer fram frá
Fyrstu lútersku kirkju á föstu-
daginn í þessari viku, kl. 2 e. h.
Séra Valdimar J. Eylands flyt-
ur kveðjumál.
STUDENTS MAKE MUSIC . . .
Happy is the home where children make musicl
THE BORNOFF SCHOOL OF MUSIC
provides competent guidance and tuition towards a complete
musical education, utilizing the environment and facilities that only
a SCHOOL can provide.
Fine tuition in
VOICE PRODUCTION — PIANO — VIOLIN — VIOLA
CELLO — THEORY
218 BANNATYNE AVENUE APPOINTMENTS 29 877
PUBLIC NOTICE
The following persons and companies are not registered under
The Securities Act of the Province of Manitoba—
NOEL STEPHEN JONES,
50 King Síreet East,
Toronto, Canada.
ALBERTA ÖIL LEASEHOLDS LIMITED,
1024 Federal Building,
85 Richmond Streel West,
Toronto, Ontario.
The public is warned against buying securities from any
persons or companies not registered under The Securities Act.
THE MUNICIPAL AND PUBLIC UTILITY BOARD
August 27, 1949. Winnipeg, Manitoba
MESSUBOÐ
Fyrsta Lúterska Kirkja
Séra Valdimar J. Eylands.
Heimili 776 Victor Street. Sími
29017. —
íslenzk guðsþjónusta á sunnu-
dagskvöldið kl. 7.
★
— Churchbridge Prestakall —
Messað verður í Coneordia
kirkjunni 4. september kl. 1 síð-
degis, á ensku.
J. Fredericksson
★
Lúterska kirkjan i Selkirk
Sunnudaginn 4. sept. 12 s.d.
e. tr. Ensk messa kl. 11 árd.
Sunnudagaskóli kl. 12 á hádegi.
íslenzk messa kl. 7 síðd.
Allir boðnir velkomnir.
S. Ólafsson
★
— Argyle Prestákall —
Sunnudaginn 4. sept.
Brú — kl. 11 f. h.
(íslenzk og ensk messa)
(Sunnudagaskóli á eftir messu).
Glenboro — kl. 7 e. h.
(íslenzk og ensk messa)
Sunnudagaskóli byrjar á Bald
ur 4. sept. kl. 11 f .h., og á Glen-
boro þann 11 sept. kl. 11 f. h., á
Grund kl. 11 f. h. 4. sept.
The new Lutheran sound-
film, „Like a migthy Army“
(45 minutes) will be shown in
Glenboro Church immediately
after service on Sunday. It
will be shown in Grund Church
(for Bru congregation also) on
Monday night, Sept. 5th at 8:30
p.m. „Iceland on the Prairies“
will also be shown at Grund on
Monday.
Séra Eric H. Sigmar
Sr. Páll Sigurðsson
F, 29. ágúsl 1884 - D. 15. júlí 1949
FÁEIN KVEÐJUORÐ
Þegar ég renni augum yfir
æviferil síra Páls Sigurðssonar,
eins og frá honum er sagt í ís-
lenskum guðfræðingum II verð-
ur mér starsýnast á eitt atriði. —
Meðan hann var við guðfræði-
nám, tók hann að sér forstöðu
barnaskóla í Bolungarvík einn
vetur (1909-10). Hann hverfur
þangað aftur þegar að loknu
námi sem aðstoðarprestur séra
Þorvalds á ísafirði. Eftir fjögur
ár fer hann til Vesturheims og
er þar prestur íslenzkra safnaða
1916—26. En aftur fer hann
heim, verður þá enn prestur í
Bolugarvík og heldur því
embætti síðan til dauðadags.
Það getur ekki verið vafi á, að
þarna hafa sterkar og gagn-
kvæmar tryggðir tengt söfnuð
og prest.
Annars eiga þessi fáu orð ekki
að vera annað en kveðja frá
gömlum bekkjarbróður. Eg var
alltaf ókunngur störfum síra
Páls í verkahring Ihans til þess
að geta lýst þeim af þekkingu.
Það verða einhverjir af embætt-
isbræðrum hans og sóknarbörn-
um að gera. Og ekkert hefði ver-
ið honum síður að skapi en
innantómt eftirmælalof.
Við Páll urðum samferða langa
leið á æskuárum. Gengum saman
inn í lærða skólann, vorum með-
al aldamótabusanna 1900—1901,
sigldum báðir til Hafnar að
loknu stúdentsprófi með tæpra
þriggja vikna millibil í ársbyrj-
un 1912. Síðan urðu samfundir
slitróttir. Við sáumst ekki aftur
fyrr en eftir að hann kom frá
Vesturheimi, 1926, og þaðan af
með höppum og glöppum, þeg-
ar hann var á ferð í Reyjavík.
Páll var ágætur félagi í skóla,
eins og samheldni í þessum bekk
var yfirleitt sterk, enda var
skólalífinu stundum svo háttað,
að talsvert reyndi á hana. Mér
var líka ánægja að finna það í
Höfn, af hverri alúð og alvöru
hann sótti nám sitt. Samt er því
Thordarson-Regelous Bridal
Held in St. Matthews Church
ST. MATTHEW’S Anglican
Church was the scene of a wedd
ing at 6 p.m., August 12. when
Doreen Florence Regelous and
David Fredericlí Thordarson
were united in marriage. Rev.
J. Burton Thomas officiated.
The bride is the second daughter
of Mrs. Regelous and the late
C. W. Regelous. The bridegroom
is the only son of Mr. and Mrs
Fred Thordarson. Fred Walker
played the wedding music.
Mrs. D. C. Regelous was
matron of honor. Best man was
Robert Byron. Ushers were Gor
don Watters and Raymond
Jonasson.
The bride was given in mari-
age by her uncle, Albert Rolls.
She wore a gown of white satin.
The molded bodice, which
joined the skirt in a V point at
the front, had a Peter Pan collar
with a scalloped edge. The
sleeves ended in scalloped
points over her hands. The full
skirt fell into long train with
an embroidered scalloped edge.
A beaded coronet held her veil
af illusion. She carried a white
Bible overlaid with gardenias,
the stremers knotted with
sweetpeas an Sweetheart roses.
Following the reception at
the bride’s home, 428 Beverley
St., Mr. and Mrs. Thordarson
left for Clear Lake. They will
live in Winnipeg.
Máí ástarinnar skilja allir
17 ára gamalli júgóslavneskri
stúlku tókst nýlega að strjúka
að heiman með því að gerast
laumufarþegi með tyrknesku
skipi. Svo hitti hún norskan sjó-
mann, Einar Daltveits að nafni,
og þau giftu sig án langra bolla-
legginga. Sagan er annars á
þessa leið:
Warda Peri og tveir aðrir
júgóslavneskir ríkisborgarar
laumuðust um borð í tyrkneska
skipið „Kars“, sem var í Fiume.
Þegar skipið var komið út á
rúmsjó, gáfu þau sig fram.
Skipstjórinn á tyrkneska skip-
inu sendi júgóslavnesku lög-
reglunni skeyti þegar í stað, og
lögregluábtur var sendur til
þess að ná í strokumennina. En
þá hvessti skyndilega svo mik-
ið, að lögreglubáturinn gat ekki
lagst upp að hlið tyrkneska
skipsins. Laumufarþegarnir
vor uþví áfram um borð í tyrk
neska skipinu. Það kom við í
Gíbraltar og tók þar átta far-
þega. Einn þeirra var norski
sjómaðurinn Einar Daltveit.
Skipstjórinn skýrir frá því, að
Daltveit hafi fljótlega eftir að
hann kom um borð tilkynnt sér,
að hann og Warda Petri hafi hug
á að giftast. Þau skildu ekki mál
hvors anars, en Daltveit bað
hennar með því að taka baug-
fingur hennar og láta sem hann
setti hring á hann.
I Hull var Warda tekin föst
fyrir að koma til Bretlands á
ólöglegan hátt, en var sleppt
litlu síðar fyrir aðstoð konsúls-
ins. Warda og Einar komust um
borð í danskan togara og þegar
hann var kominn úr brezkri
landhelgi voru þau gefin saman
í heilagt hjónaband.
svo undarlega farið, að mér eru
langminnisstæðust kynni okkar
frá síðari árum, svo sjaldan sem
við hittumst. Eg hygg, að ég geri
ekki neinum okkar félaganna
rangt til, þótt ég segi, að enginn
okkar hafi þroskast meir né
janfvel vaxið eins mikið og hann,
frá því að fundum bar fyrst sam-
an og þangað til ég sá hann
síðast.
Lífið var honum vafalaust að
ýmsu leyti óvenjulega örðugt.
Hann var í senn mjög viðkvæm-
ur og einlægur, átti við margt að
stríða og hvikaði ekki frá að
glíma við það allt saman. Eg veit,
að lifsreynsla hans var mikil og
trúarreynsla hans djúp og auðug.
Það mátti finna þetta í samveru
við hann á fleiri hátt en sagt var
með orðum. Hann átti ríka þörf
á vináttu og samúð, en var í
aðra röndina einmana. Þó að ég
muni ekki til, að okkur bæri
nokkurn tíma neitt á milli,
fannst mér stundum, þegar við
höfðum verið saman, að ég hefði
aldrei getað verið honum eins
góður og ég hefði átt að vera.
honum eins góður og ég hefði átt
Þetta átti alls ekki neitt
skylt við meðaumkvun né mann-
gæsku af minni hálfu. Það gat
ekki stafað af öðru en því, að
honum var það gefið að kalla á
hið besta í öðrum. Og því er ég
sannfærður um, þótt ég hafi
engin vitni um það, að hann hef-
ur hlotið að vera sóknarbörnum
sínum, og þá ekki síst þeim ung-
lingum, sem hann fræddi og
fyigdist síðan með í lífinu, nær-
færinn og mikilsverður vinur og
sálusorgari. Okkur gömlu félög-
um hans mun þykja mikið skarð
í hópinn eftir hann, hvenær sem
við hittumst enn þá. Og þó get-
ur ekki hjá því farið,, að það sé
enn meiri söknuður þeim, sem
nutu og höfðu notið sífelldra
kynna við hann 1 því starfi, sem
hann helgaði sig af öllum hug
og hjarta.
Sigurður Nordal
Mbl. 2. júlí
Frá Glenboro
25 ágúst, 1949
Þann 23. ágúst andaðist í Glen
boro eftir langa og stranga legu,
hr. A. E. Johnson nær áttræður
Hann var fæddur í Sundi í
Höfðahverfi 26. ágúst 1869. Kom
til Canada 1887, og hefir verið
hér í þessu byggðarlagi síðan.
í Glenborobænum síðan 1895.
Hann hefir átt langa, athafna-
mikla og tilbrigðaríka ævi og
í mörgu tekið þátt. Hann var
tvígiftur, fyrri kona hans dó
1918. Seinni kona hans býr á
Gimli. Hann á 9 börn á lífi af
fyrra hjónabandi. Hann var góð-
ur félagsmaður, og mat mikils
hinn íslenzka arf, var bókhneigð
ur og vel lesinn á íslenzka vísu,
og hafði mikinn áhuga fyrir ís-
lenzkum velferðarmálum. Tók
einnig góðan þátt í hérlendum
mannfélagsmálum. Hann var
jarðsunginn á afmælisdaginn
sinn, föstudaginn 26. ágúst frá
íslenzku kirkjunni hér, af séra
Eric H. Sigmar að viðstöddu
fjölmenni. Hans verður óefað
nánar getið síðar. G. J. O.
Magrir menn, konur
Þyngjast 5, 10, 15 pd.
Nýr þróttur, nýtt fjör, þrek
Hvíllk unun, limlr styrklr, ðjöfnur
sléttast, hálsin verður liðugur; ltkam-
inn ekki framar veiklulegur; þúsundlr
manna og kvenna hafa komist I gðS
hold; þetta fðlk þakkar Ostrex töflum
heilsubðt stna; vegna hins mikla nær-
ingarkrafts, er þær hafa. Engin hætta ft
offitu, magurt fðlki þyngist frá 5, 10,
og 15 pd. Kynnist þessum nýja lækn-
ingalyfi! Notið Ostrex Tonic töflur, sem
styrkja ltkamann. 1 öllum lyfjabúðum.
Látið ættingja yðar komatil Canada
BY BOAC SPEEDBIRD
1000 Routes
around
the World
BOAC
Þér getið hlutast til um að
vinir yðar og ættingjar í Ev-
rópu heimsæki Canada gegn
fyrirfram greiddu B. O. A. C.-
fari. — Losið þá við áhyggjur
og umsvif. British European
Loftleiðir tengja allar helztu
borgir í Evrópu við London.
Upplýsingar og farbréfakaup hjá
ferðaumboðsmanni yðar eða hjá
BOAC. Ticket Office, Laurentien
Hotel, Montreal, Tel. LA. 4212; eða
11 King St., Toronto, Tel. AD. 4323.
. over the AHantlc::: anáacross the World
SPEEDBIRD SERVICE
BRITISH OVERSEAS AIRWAYS CORPORATION
MANITOBA BIRDS
WESTERN GREBE (Swan Grebe)
(Aechmophorus occidentalis)
Grebes are divers with feet lobed and not fully webbed.
and with perceptible tails. Instead of full webs extending
from toe to toe, the digits are provided with a scalloped
edging of flat, lobe-like flaps hinged to the toe. These
make excellent paddles.
The Western Grebe is one of the largest of our native
Grebes. It has long slender neck, with all black and white
plumage without any variation of colour, and has slightly
developed crests over each ear. The Grebe has wonderful
diving ability, but is almost helpless on land.
Disiinclions:—The size, long slender neck and pure black
and white coloration distinguish this bird from all other
Grebes. The bill is expectionally long and pointed.
Field Marks:—Size, sharply contrasted black and white
colouration, long graceful neck suggests its popular name
of Swan Grebe. The black cap descending in a sharp
line down the back of the neck, the slight ear tufts and
inconspicuous tail make this bird very distinctive. The
feet are carried straight out behind in flight, and the
white patch in the open wing will distinguish it from any
of the smaller loons.
Nesting:—On floating or stationary masses of dead reeds
or tules in wet marshes about freshwater lakes.
Distribution:—Westward from the beginning of the
prairies in Manitoba to the Pacific coast, north just
beyond the southern edge of timber.
One of the most gracefully beautiful birds of the prairie
sloughs.
This space contributed by
SHEA'S WINNIPEG BREWERY LTD.
MD-236