Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Sębjörg

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Sębjörg

						SÆBJORG.

Sjómenn!

Gleðilegt,   farsælt og fengsælt nýjár,

í Jesú nafni!

0, drottinn vor, Jesús Kristur! þú, sem svo

helgaðir og blessaðir stjett og starfa sjómanns-

ins, að þú Tcallaðir fjóra þeirra frá þessa

Jieims atvinnu þeirra, tilþess að þeir fráþeim

tíma skyldu menn veiða, verða Jœrisveinar þin-

ir, og fylla tölu þinna tólf postula, blessa þú

sjómennina, þessa þina þjóna, þegar þeir

róa og þegar þeir lenda. Lát þá kannastvið,

ef þeim heppnast sjóferð sin, að afla og öllum

gangi, að þá er það þinni elsJcu og forsjón að

þakka, og eins þegar á móti blœs og aflinn

bregzt, að þá er það einnig af þinni gœzku.

Lát þú hjörtu þeirra œflnlega vera hjá þjer

þegar þeir eru að heiman. Vert þúþeím nd.

lœgur; ndlgast þd því fremur, sem þeir fjar-

Jœgjast jarðneskavini sína. Varðveit þú sdlir

þeirra í stöðugum friði og öruggleik; hasta á

og stöðva Jiinar œðandi holskeflur og Jiöfuð-

sJcepnur í hvert skipti, sem þœr ógna jarð-

nesku lífl þeirra og veiku fari.

0, Drottinn! gef þína náð tilþess, að Jivorki

fjarlægð nje timi kœli eða eyði elsku þeirra

til þin, eða að ilgeizlar þinnar rjettlætissólar,

sem fagna eins og hetjan, að flytja þitt erindi,

eigi ndi til yzta norðurs, og að loJcum: flyt

þú þd og vini þeirra, (sern úr fjarlægð biðja

þeim allrar blessunar) þar að landi, sem vjer

allir viljum draga net vor full fiskjar, þar,

sem vjer sjdum þig d landi, svo vjer segjum

þá eins og vjer biðjum nú: Það er Drottinn

i morgunljóma eilífðarinnar.    Amen.

Sjera F. A. Walker, doktor í guðfræði, prest-

ur íLundúnum, sendir islenzkum sjómönnum

þannig kveðju sína og heillaóskir.

Myndin.

I.

Nú er nótt og níðamyrkur, norðanstormur hlær,

þenur vængi öldur yfir, endurdrynur sær.

Öldur rísa, ólög falla, ógn er hríðin ströng.

Dauðinn níðrí djúpi kveður   dapran feigðar-

söng.

Sitja' á mastri, huga hreldir,  hraktir bræður

tveir;

undan höfðu aðrir komizt,   engir nema þeir,

þegar sjórinn sundur muldi' hið sigluprúða fley

og varpaði' þeim   í dauða djúp   með dapurt

feigðar vei.

Kringum mastrið sjórinn sýður, svo semjökul-

flóð,

drynur þungt er boðar brotna, berst í jötunmóð.

Liggur kringum, ómælandi, ólgufullur sær.

Voði er, hvar sem augað eygir,  engin hjálp

er nær.

Annar upp til himins horflr; heilög von og trú

honum veita hjartafrið og hug hans styrkja nú;

mænir hinn á hrikalegan hafsins voða niátt,

fer þá svo, að lífsins löngun linast smátt og

smátt.

Loks hann sleppir, sjórinn seyðir, sendir hann

sjer þá

o'ní marar bláa bylgju, bróður sínum frá.

Hinn sjer það og hægri munclu heldur kross-

trje á,

en með vinstri garp hann getur, gripiðsjón-

um frá.

Þreyðu bróðir! bíða skulum báðir dauða' i senn,

eflaust góður guð oss báða getur frelsað enn!

En ef deyja eigum við í unnarskauti hjer,

stutt er þá að stríða og líða, stundin komin er.

I hverjum   liáska,   hverjum nauðum,  kemur

himnum frá

Frelsarinn, og friðarbliður faðmi vefur þá,

sem hann bljúgir biðja, ogvona; beinir hann

þeim leið,

í sitt riki, frið og fögnuð, fram, i gegnum deyð.

II.

Nú birtist þeim skip,   sem  barst yfir haf

og brimlóðrið svellur á því.

Það veg þangað heldur, sem viti það af

að voðanum einhver sje í.

»Æ, Chiði sje lof, því nú fáum við fljótt

að frelsast úr prisund nauða,

og liðin er brátt hin langa nótt,

sem leiddi' okkur því nær til dauða«.

					
Fela smįmyndir
1-2
1-2
3-4
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
9-10
9-10
11-12
11-12
13-14
13-14
15-16
15-16