Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Eimreišin

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Eimreišin

						i53

kom út 1876 (96 bls.), en hið annað á árunum 1879—85 (XX + 639

bls.). En i þessi söfn vóru að eins tekin orð, sem komu fyrir í bók-

um fram að 1700. Þetta nýja, þriðja safn, sem komið hefir út á ár

unum 1890—97, er bæði mest þeirra allra (XIII + 1392 bls.) og að

þvi leyti líka merkilegast, að það nær yfir bókmenntir vorar allt fram

á hinn síðasta áratug þessarar aldar, og tilfærir því nær eingöngu orð,

sem fyrir koma í bókum eptir 1700. Pað er þvi í raun rjettri ný-íslenzk

orðabók. Og á slikri bók var sannarlega þörf, bæði fyrir útlenda og

og innlenda- Allir munu því kunna höf. hina mestu þökk fyrir hana,

og það þvi freraur, sem bókin er i alla staði svo vel úr garði ger,

sem vænta mátti af honum, sem vafalaust er fróðastur allra núlifandi

manna i tungu vorri. Það er óbætt að reiða sig á það, sem i henni

stendur, og hún er því ágæt það sem hún nær. En ef menn halda, að

með henni sje fengin fullkomin orðabók yfir nýja málið, þá skjátlast

mönnum herfilega. Að svo er ekki, er höf. sjálfum líka fullljóst, þvi

hann tekur það fram með skýrum orðum i formála sínum. I nýja mál-

inu er sægur af orðum, sem sjaldan eða aldrei koma fyrir í bókum, og

af þeim eru sárfá í safninu. En það er ekki nóg með það, heldur

vantar i safnið mikinn fjölda orða, sem fyrir koma i bókum, og jafn-

vel fjölda orða, sem fyrir koma i sömu ritunum, sem orð eru þó til-

færð úr. Og þetta á sjer meira að segja stað með helztu rit vor og

höfunda. Oss hefir reyndar furðað töluvert á þessu, en vjer höfum

fyllilega gengið úr skugga um, að svo er, og skulum vjer nú færa

sönnur á mál vort með nokkrum dæmum. Einn af helztu nútíðarhöf-

undum vorum er óneitanlega Jónas Hallgrimsson, og vjer hyggjum, að

mörgum útlendingi, sem vildi kynnast nútíðarbókmenntum vorum, mundi

verða einna fyrst fyrir að lesa »Grasaferðina« hans. (Hann mundi byrja

á lesmálinu á undan kvæðunum). Vjer höfum nú ekki lesið »Grasa-

ferðina« mjög nákvæmlega, en vjer höfum þó fundið mörg orð i henni,

sem vantar i orðasafnið, t. d. anza, bera (sig, e-ð við), berjamór, duk-

skyrta, dofna, flekkur (um grös), flrtast, fífublettur, fara (með e-ð = hafa

e-ð yfir), hárband (= b. úr hári), herma (eptir e-m), hranna, hvarf (fara

á h.), kaf (upp úr miðju k.), kankbrosandi, lalli, meinyrði, muna (e-n um

e-ð), patti, rindi, rósavetlingur, sauma (fyrir, upp um sig), skeið (= hjalli?),

skýjadrög, skotta, skúfur (um grös), smáhrúga, sólskinsblettur, stóreflis-bjarg,

sona, stuðlaföll, tína (nafnorð), tínupoki, tó (= grastó). Öll þessi orð

vantar i orðasafnið, og ekkert af þeim mun heldur koma fyrir i sömu

merkingu í þeim eldri orðabókum, sem safnið á að vera viðbætir við,

nema hið siðasttalda (tó) og kannske orðin anza og dofna.

Eitt af vorum allrahelztu ritum eru og  sPjóðsögurnar*.     Ur þeim

er, eins og vera ber, mikið tílfært í orðasafnínu, en þó vantar þar sæg

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128
Blašsķša 129
Blašsķša 129
Blašsķša 130
Blašsķša 130
Blašsķša 131
Blašsķša 131
Blašsķša 132
Blašsķša 132
Blašsķša 133
Blašsķša 133
Blašsķša 134
Blašsķša 134
Blašsķša 135
Blašsķša 135
Blašsķša 136
Blašsķša 136
Blašsķša 137
Blašsķša 137
Blašsķša 138
Blašsķša 138
Blašsķša 139
Blašsķša 139
Blašsķša 140
Blašsķša 140
Blašsķša 141
Blašsķša 141
Blašsķša 142
Blašsķša 142
Blašsķša 143
Blašsķša 143
Blašsķša 144
Blašsķša 144
Blašsķša 145
Blašsķša 145
Blašsķša 146
Blašsķša 146
Blašsķša 147
Blašsķša 147
Blašsķša 148
Blašsķša 148
Blašsķša 149
Blašsķša 149
Blašsķša 150
Blašsķša 150
Blašsķša 151
Blašsķša 151
Blašsķša 152
Blašsķša 152
Blašsķša 153
Blašsķša 153
Blašsķša 154
Blašsķša 154
Blašsķša 155
Blašsķša 155
Blašsķša 156
Blašsķša 156
Blašsķša 157
Blašsķša 157
Blašsķša 158
Blašsķša 158
Blašsķša 159
Blašsķša 159
Blašsķša 160
Blašsķša 160