Þjóðviljinn - 24.09.1974, Blaðsíða 6

Þjóðviljinn - 24.09.1974, Blaðsíða 6
6 SIÐA — ÞJÓÐVILJINN Þriöjudagur 24. september 1974. Rabbað við Elsu E. Guðjónsson, safnvörð um norrænt samstarf á sviði textíl- rannsókna Norrænir textilfræöingar skoöa útsaumsverk I Forsbacka. Frá vinstri Anna-Maja Nylén, Nordiska Museet, Agnes Geijer, sænska þjóöminjasafninu, Marta Hoffmann, Folkmuseet Oslo, Elsa E. Guö jónsson, Þjóöminjasafni tslands, og Toini-Inkeri Kaukonen, Þjóöminjasafninu Heisinki. (Mynd úr „Dagens Nyheter”). SÉRSTÆÐ ARFLEIFÐ í ÍSLENSKUM MIÐALDA TEXTÍLUM Mörgum, sem i sumar sáu listasýninguna að Kjarvalsstöðum i tilefni þjóðhátiðar, kom á óvart sá skerfur sem þar var að finna frá fyrri tið, fenginn á sýninguna frá Þjóðminjasafninu og úr söfnum erlendis, tréskurður og — ekki sist — stórfengleg útsaumsverk. En hvort sem það var nú minnimáttarkennd eða þekkingarleysi að láta sér koma slikt á óvart, kemur i ljós, þegar nánar er grennslast, að hér á landi hafa bæði varðveist og verið unn- ir miklir dýrgripir á þessu sviði,og islensk arf- leifð i textil þolir fyllilega samanburð við ná- grannaþjóðirnar, að þvi er fram kom i rabbi við Elsu E. Guðjónsson safnvörð og eina menntaða textilfræðinginn á landinu. Elsa viðurkennir þó, að þess- um hlutum hafi kannski ekki al- mennt veriö nægilegur gaumur gefinn hér á landi eöa þeir ekki metnir sem skyldi. En útlend- ingar hafa sannarlega kunnað aö meta þá, t.d. danir, sem eiga margt af þessu tagi frá tslandi i þjóðminjasafni sinu, enda segir Elsa, aö þegar prófessor hennar frá Bandarikjunum fór aö skoða söfn i Danmörku hafi honum orðið að orði: 1 hvert skipti sem ég sé eitthvert mikið listaverk i útsaumi hér, þá reynist það vera frá Islandi. Þarmeð er ekki sagt, aö þessi verk séu öll unnin hér á landi, en þau hafa varðveist hér. Þannig er eitt af allra ffnustu stykkjum þjóðminjasafnsins danska i perlusaumi héðan komið. Sam- gönguleysi virðist sannarlega ekki hafa háð islendingum eða aftrað þeim frá aö eignast ýmsa dyrgripi erlendis frá einsog td. hökulkross i Skálholti, enskan frá siðari hluta 14. aldar, eða gull- og silkisaumaöan messu- skrúða frá Hólum, höfuðlin, handlin og stólu, sem ekki er vitað hvaðan kemur, en er'frá fyrrihluta 13. aldar og greini- lega pantaður sérstaklega til ts- lands, þvi á handlíninu eru myndir af Jóni ögmundssyni og Þorláki helga. Sjálf lslensku verkin, þau sem unnin voru hér heima, vilja út- lendingar dæma „provincial”, einskonar sveitamannalist. Sum þeirra sáum við á Kjarvalsstaðasýningunni. Á þeim er ekki þessi fina yfirlegu- vinna, sem sést i svo mörgum erlendum kirkjumunum; hér er þetta frekar stórgert og þarf að njóta sin i dálitilli fjarlægð og gerir það svo sannarlega, þótt ekki hafi verið nostrað við smá- atriöin. Þessa hluti tilnefnir Elsa þeg- ar spurt er um stöðu íslands i fyrritimatextilvinnu i saman- burði viö hin Norðurlöndin i til- efni af þvi, að hún er nýkomin heim af fyrsta sameiginlega fundi norrænna textilfræðinga, sem haldinn var i Forsbacka i námunda við GMvle i Sviþjóð. — Það kom rétt einu sinni fram á sýningunni á Kjarvals- stöðum, fannst mér, hve refil- saumuðu altarisklæðin eru áberandi stór þáttur i okkar framlagi til miðalda útsaums, segir hún. Það er vitað um ellefu islensk refilsaumuð klæði frá miðöldum, en varla eru til meira alls en um 20 útsaums- verk frá þessum tima. Og þessi klæði virðast vera sérislensk fyrirbrigði. Saum- geröin, refilsaumurinn, eins og hann hefur verið kallaður hér, þekkist að visu annarsstaðar, er td. sama saumgerð og i Bayeux- reflinum fræga frá 11. öld og finnst i silkisaumi viða erlendis, en þá notuð á annan hátt og sjaldnast I grófum ullarsaumi nema hér. Nokkur glitsaumuð Islensk altarisklæði hafa lika varöveist, og segist Elsa ekki þekkja til sambærilegrar notk- unar á þeirri saumgerð annars- staöar. Flest af þvi sem hér hefur varðveist af textilum frá miööldum eru kirkjumunir, og við eigum lítið af veraldlegum munum frá þeim tima, segir hún. Liklega hefur allt slikt verið notaö upp til agna, dúkar, rúmteppi og annað. Eða hlutirn- ir hafa varðveist betur i kirkj- unum en i heimahúsum. Þó hefur það verið upp og ofan, td. er þess getið i visitasiu, að i kirkju nokkurri hafi altaris- klæðið veriö „sundurétið af fer- fættum dýrum”. Prófasturinn hefur verið eitthvað feiminn við að kalla hlutina sinu rétta nafni og tala um músétið. En þrátt fyrir tiltölulega góða varðveislu i kirkjunum má ætla, að sitt- hvað hafi farið forgörðum um siðaskiptin, einnig hafa kirkj- urnar brunnið og fokiö. En af refilsaumuðu klæðunum sem varöveist hafa eru fiest að norö- an og leitar hugurinn þá ósjálf- rátt til Hólastóls og Reynistaöa- klausturs, segir Elsa. Af mynd- eða munsturvefnaði frá miðöldum segir hún hins- vegarnær ekkert til, sem óyggj- andi sé hægt að telja islenskt: — það eina, sem ég get bent á sem islenskan útvefnað frá þeim tima er spjaldvefnaður, t.a.m. útofnir ullarborðar á altaris- klæði frá Höfða. En það var fundurinn i Fors- backa og nortæn samvinna á sviði textilfræða, sem viö ætluð- um að ræða. Það var Nordiska Museet I Stokkhólmi, sem beitti sér fyrir fundinum og til hans komu um 25 manns, allt fólk sem vinnur við textilrannsóknir á söfnum á Norðurlöndum, þar- af aðeins einn karlmaður. Hversvegna? Er þetta einhver sérstakur kvennakúltúr, sem karlar hafa ekki áhuga á? — Nei, svarar Elsa, en þetta hefur einhvernveginn hist þann- ig á á Norðurlöndunum, að þar eru það helst konur, sem fást við þessi fræði. I Þýskalandi, Eng- landi og Frakklandi t.d. eru það ekkert siður karlar sem vinna að þessu. Fólk sem starfar við textilrannsóknir á söfnum er sumt upprunalega textillært, t.d. vefnaðarkennarar og þá oft- ast fremur konur, en aðrir hafa tekið fyrir textilfræði i tengslum við listasögu eða þjóðhátta- fræði. Þaö voru heldur ekki siður karlar en konur, sem unnu verkin á sinum tima, þessi vinna var viða iön og unnin á verkstæðum, en ekki bara heimilisiðnaður eins og hér. Einn frægasti meistari Sviþjóð- ar i þessari grein var t.d. karl- maður, Albertus Pictor, uppi á s. hl. 15. aldar. Þetta var unnið bæöi af iðnlærðu fólki, I klaustr- um og á efnaheimilum. Það kemur fram, að lengi hefur verið áhugi á að ná saman fundi norrænna textilfræðinga, en fulltrúar Skandinaviuland- anna þriggja komu saman 1959 og ákváðu þá að gefa út norrænt textflorðasafn, sem hluta af alþjóðlegu orðasafni af sama toga, sem CIETA, alþjóöasam- band textilfræðinga vinnur að. Elisabeth Strömberg var aðal- ritstjóri orðasafnsins, sem var sænskt/norskt/danskt og kom út 1967, en siðan var ákveðið að færa út kvíarnar og gefa út nýtt safn, sem næði einnig til Finn- lands og íslands. Tók Elsa E. Guðjónsson að sér að sjá um ís- lenska hlutann en Toini-Inkeri Kaukonen þann finnska. Bókin kom út I sumar, eins og sagt hefur verið nánar frá i frétt hér i Þjóðviljanum ( . . ./9) og þá var einnig notað tækifærið til að efna til langþráðs fundar og krækja honum aftani fund norrænna safnvarða, sem hald- inn var i Helsinki i ágúst. A fundinum var stofnaöur formlega Norrænn starfshópur textil- og búningafræðinga og ákveöið aðbinda hópinn ekki við fræðin sem slik eða stofnanirn- ar, heldur fræöingana, þ.e.a.s. fólkið, sem vinnur við þetta á söfnum eða hliðstæðum stofnun- um. Engin stjórn var formlega kosin og ákveðið að hafa þetta allt sem einfaldast i sniðum, en hinsvegar voru þátttakendur frá hverju landi tilnefndir i nokkra efnishópa. Á einn hópur- inn t.d. að undirbúa samantekt orðasafna, en þar á nú að koma á eftir textilorðasafninu um vefnað safn búningaheita og siðan útsaumsspora. Annar hópur ætlar að vinna að kynn- ingu og þýðingum á norrænum textilritum, sem til þessa hafa yfirleitt verið óaðgengileg textilfræöingum og áhugafóiki utan Norðurlandanna, jafnvel þótt útdrættir á ensku eða þýsku hafi fylgt sumum þeirra. Eins er ætlunin að tina til ritgerðir úr árbókum ýmsum o.þ.h. ritum og gefa út saman i þýðingum. Og einn hópur mun taka saman samnorrænar ritskrár á þessu sviði, og kom reyndar i ljós á fundinum að slikt hafa flestir verið að reyna að vinna fyrir sig og sitt safn, t.d. hefur Elsa smám saman sett saman skrá um Islensk rit og ritgerðir uppá fjórar þéttvélritaðar siður. Ýmsir hafa verið með fjölritað- ar skrár, en nú á að samræma og sameina þetta allt saman. Allt er þetta gifurleg vinna, en mikill áhugi var rikjandi á fund- inum, svo þess er vænst að árangur verði talsverður. Mest verður verkið sennilega fyrir Elsu, sem verður að starfa af tslands hálfu i öllum hópunum, ef ekki bætast bráðum fleiri I textllfræðin. ■ — Ég veit ekki til, að neinn sé nú að nema þetta sérstaklega, sagöi hún, en ég vildi óska, að svo yröi. Það er dálitið af fólki I námi I þjóðháttafræði; hvort einhver hefur áhuga á textil i þvi sambandi, veit ég ekki. Hugsanlega gæti fólk lika komið úr handavinnukennslu og sliku með þvi að bæta við sig háskóla- námi. Fólksfæð i faginu er reyndar álika vandamál að verða I Danmörku, og vildu dönsku fulltrúarnir á fundinum kenna um, að i þjóðháttafræði- náminu nú væri lögö svo miklu meiri áhersla á umhverfi en hluti, — þvi vildu fáir stúdera textfl, sem eru jú hlutir. Það kom mér á óvart, að fólk hefði ekki lengur áhuga á að iæra um og rannsaka hluti, þvi þessir gömlu munir eru svo stór þáttur umhverfis sins tima og segja oft svo mikla sögu, að margt hlýtur að tapast ef þeim er ekki veitt eðlileg athygli. —vh

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.