Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Žjóšviljinn

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Žjóšviljinn

						2 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN   Sunnudagur 29. desember 1974.
Umsjón:    Vilborg    Haroardóttir
Avarplnu dreift i Austurstræti á Þorláksmessu. Upp við bankann: Þreytta huimóoírin hangaarii f Mta-
tré (Ljósm. vh).
HELG ERU JOL?
Lilja ólafsdóttir
Einsog sagt var frá I Þjóo-
viljanum 24. des. s.l. efndi
hópur rauósokka til mótmæla-
aðgerða á borgarastéttinni í
Austurstræti á Þorláksmessu,
höfðu með sér uppstoppaða
húsmóour hangandi á jólatré
og dreifðu stuttu ávarpi, þar
sem vakin er athygli á jólaæð-
inu sem fólk er narrað úti og
spurt: Eru þetta okkar jól, eða
erum við einnig i þessu að
þjóna þeim öflum, sem hagn-
astá ósjálfstæði og forheimsk-
un kvenna?
Lilja Ólafsdóttir fulltrúi, ein
rauðsokkanna, sem að áð-
gerðunum stóðu, hefur af
sama tilefni skrifað eftirfar-
andi grein fyrir jafnréttissið-
una.
Nú stendur jólahátiðin yfir og
þar sem búið er nú að opna jóla-
pakkana og eta steikina, er hægt
að setjast niður litla stund og hug-
leiða málin.
I nóvember byrja verslanirnar
að auglýsa varning, sem ekki
megi án vera á jólum.
Upp úr þvi fer órói að sjást á
þeim viðkvæmustu og breiöist
hann Ut meðal fólks og ágerist æ
meir eftir þvi sem nær liður jól-
unum.
Kvennadálkar blaðapna birta
uppskriftir af kökum og krásum,
sem bera skuli á jólaborðið og
sýndar eru myndir af jóladúkum
og skreytingum sem nauðsynlega
á að hafa, til að enginn geti vænt
heimilið um smekkleysi.
Auglýsingaflóðið er þó meira
áberandi. Með stuttum ismeygi-
iegum slagorðum er þvi komið
inn hjá neytendum hvað þá skuli
vanta. Sameiginlega mynda aug-
iýsingarnar ákveðið mynstur og
hafa afar mótandi áhrif á hegðun
fólks.
Yngri börnin frétta að byssur
eða brúður séu æðsta hnoss, og
þau eru svo næm að varla kemur
fyrir að óskirnar vixlist, þannig
að drengurinn biðji um brúðuna
og teipan byssuna, enda fyndu
þau fljótt hve slik ónákvæmni
verður þeim til mikillar minnk-
unar.
Eldri börnin á að lánga i bækur
um spennandi ævintýri —ef um
dreng er að ræða , þar sem hetj-
an (drengur) kemur upp um
bófaflokk og lendir við það i lifs-
háska. Telpur skulu lesa róman-
tiskar bækur um ungar saklausar-
og heiðvirðar stúlkur, sem verða
á vegi ungra og hraustra val-
menna, sem vernda þær.
Táningunum, sem yfirleitt eru,
óöruggir með sjálfa sig, eru sýnd-
ar myndir af sjálfsöruggum og
ákveðnum ungmennum, iklædd-
um fatnaði, sem þau eiga að
kaupa.
Við fullorðna fólkið gilda tvær
reglur, alls ólikar eftir kynferði.
Karlmönnum er  boðið  upp á
allt,' sem táknar virðuleika,
menntun og traustan valdasess.
Brugðið er upp mynd af snyrti-
legum, hávöxnum manni, 30-40
ára, sem annað hvort ekur dýr-
um, ábúðarmiklum bil, situr við
forstjóraskrifborð eða er að fara
á fund með skjalatösku. Stundum
situr hann lika á silkislopp i hæg-
indastól með vindil og þykka bók.
Harðasta hriðin er þó gerð að
konunni.
I rauninni er samt minnst gert
að þvi að koma inn hjá henni
einkaþörfum, ef frá eru taldar
auglýsingar á snyrtivörum, sem
muni halda henni siungri, og
myndirnar hafðar eilitið úr fókus
til að undirstrika það, að konur
mega ekki hafa fastmótaða and-
litsdrætti, sem bera vott um sjálf-
stæða skapgerð.
Aðaláróðurinn beinist að þvi að
lokka hana Ut i hringiðu matar-
innkaupa, glingurkaupa fyrir
heimilið og innræta henni að hún
bregðist skyldum sinum við eig-
inmann og börn, ef hún sleppir
sér ekki alveg við kökubakstur,
hreingerningar, saumaskap og
heimilisaðdrætti.
— Á meðan konan verslar i
Sláturfélaginu, fer eiginmaðurinn
i bókabúðina — segir i auglýsing-
unni. Ekki dugir að konan bregð-
ist i þjónustuhlutverkinu með þvi
að fara að glugga i bækur. Fyrir
hana gildir enn gamla máltækið,
að bókvitið verði ekki látið i ask-
ana.
Konur, sem vinna utan
heimilis, nota kvöld, nætur og
helgar til að enginn geti vænt þær
um að vanrækja heilaga köllun
sina. Orðaskipti eins og: „ertu
búinaðbaka?" „nei, bara þessar
6 sortir af smákökum", ganga á
milli og su sem hlustar á hugsar
með sér, að nú verði hún að fara
að drifa sig.
í óskapaganginum við að svið-
setja hin fullkomnu jól, gleymist
alveg að hugleiða, hvort fjöl-
skyldan hafi i raun og veru svo
n'ka ánægju af öllu tilstandinu, að
ástæða sé til að láta svona.
Þegar sjálf hátiðin gengur i
garð, er þjónustan (húsmóðirin)
langsyfjuð og með verki i fótum
og baki. Þá tekur við timi hvildar
og hátiðleika fyrir alla á heimil-
inu. Borin er fram hver rikuleg
máltiðin af annarri og gestaboð
reka hvert annað. Allir „slappa
af", eta og eru glaðir.
En á hlaupum á milli borðstofu
og eldhúss með borðbúnað, krásir
og leifar er kafrjóð, dauðþreytt
kona, sem þeytir rjóma, hleypir
sósu og þvær upp með fáum
hvildum alla dagana.
Systur minar, eigum við nii
ekki að láta þreytuna liða úr fót-
unum á meðan við gerum það upp
við okkur (a.m.k. í hljóði), hvort
petta sé það hátiðahald, sem við
raunverulega óskum eftir. Það er
auðvitað pinulitið sárt að verða
að viðurkenna fyrir sjálfri sér, að
e.t.v hafi maður verið helst til
auðginntur og kannske hálf-
kaffært innri hátiðleika jólanna
með ofleik ytra borðsins.
Best er að gagnrýna gerðir sin-
ar fyrirfram, betra þó seint en
aldrei. Ef til vill eignumst við þá
lika okkar jól.
—L.Ó.
Hvernig á aö nýta
tækifærí kvennaársins
Miklar umræður urðu á sól-
hvarfafundi Rauðsokkahreyfing-
arinnar 22. desember um verk-
efni framundan, m.a. I tilefni
kvennaárs SÞ eða réttara sagt,
hvernig best verði nýtt tækifærin
til baráttu sem gefin eru með þvi
ári.
Fyrsta fyrirhugaða verkefni
rauðsokka á árinu hafði verið
ráðstefna i samvinnu við verk-
lýðs- og kvennasamtök á Nes-
kaupstað um stöðu og kjör
kvenna i sjávarþorpunum og við-
ar i dreifbýli. Úr þeirri ráðstefnu
getur nú ekki orðiö um sinn og var
ákveðið á fundinum, að láta fé
það,  sem  ætlað  hafði  verið  til
ferðakostnaðar á ráðstefnuna
renna i Noröfjarðarsöfnunina.
Nú er i undirbúningi ráostefna
eða fundur um kjör verka- og lág-
launakvenna á höfuðborgarsvæð-
inu, helst strax i janúar.
Rætt var um breytingar i ný-
framkomnu, endurskoöuðu frum-
varpi um fóstureyðingalöggjöf-
ina, og láta rauðsokkar væntan-
lega brátt frá sér heyra opinber-
lega af þvi tilefni. Þá var skýrt
frá vinnu ýmissa starfshópa
hreyfingarinnar, fastra og
skammtimahópa. Skipt var um
einn i miðstöð og kom inn i staö
Hjördisar  Bergsdóttur,  nema   i
Framhald á bls. 18
„Sauma, sauma
m
Þessi saumaða mynd
eða teppi I formi skeið-
klukku er eftir dönsku
listakonuna Alice Kalsö,
sem sækir fyrirmyndina
til verksmiðju, þar sem
hún vann nokkra mánuði
árið 1973.
„Við mættum kl. 7,"
segir hún, „höfðum há-
degisverðarhlé kl.
11—11.30 (án launa) og
siðdegishlé kl. 13—13.10
(launað) og vorum búnar
kl. 16. Eftir þriggja mán-
aða vinnu voru konurnar
kannski orðnar nógu
fljótar til að komast i
akkorö.
Auðvitað hefur maður
áhuga á að fá timakaupið
hækkað. En ákvæðiskerf-
ið hefur sitthvað i för með
sér: Allar verða konurnar
slæmar I baki og heils-
unni hrakar á ýmsan
hátt. Maður verður ein-
faldlega gamall og
þreyttur fyrir timann.
Kerfið brýtur niður sam-
stöðu kvennanna, kunn-
ingjasambönd og sam-
starfið. Það veldur sam-
keppni og kemur af stað
illindum af þvi að stund-
um eyðileggur maður á-
kvæöið fyrir öðrum."
Ekki ósvipað ástandinu
& öörum vinnustöðum þar
sem unniö er i bónus eða
annarskonar akkorði, eða
hvaö?
„Sauma, sauma,
sauma". Við lærum að
vinna hraöar og hraöar til
að fá nokkrum krónum
meira á timann. Meðan
við aölögum okkur sliku
kerfi getur verksmiðju-
eigandinn horft á með
bros á vör.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
10-11
10-11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20