Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Dagblašiš Vķsir - DV

og  
S M Þ M F F L
. . . . . 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 . . . . . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 74. tölublaš - Helgarblaš 
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Dagblašiš Vķsir - DV

						20

FIMMTUDAGUR 28. MARS 2002

Helgarblað

•wwa^ «w tmm

Fyrir rúmu ári var frumflutt í

Hallgrímskirkju          óratórían

Passía op. 28 eftir Hafliða Hall-

grímsson. Verkið fékk gríðarlega góð-

ar viðtökur og verður það flutt að nýju

í Hallgrímskirkju klukkan 21.00 á

morgun, föstudaginn langa. Flytjendur

eru llkt og í fyrra messósópransöng-

konan Mary Nessinger, Mótettukór

Hallgrímskirkju, 34 manna kammer-

sveit undir forystu Gerðar Gunnars-

dóttur fiðluleikara auk organistanna

Douglasar A. Brotchie og Kára Þorm-

ar. Srjórnandi er Hörður Áskelsson

sem nýverið hlaut Menningarverðlaun

DV í tónlist. Endurskoðuð útgáfa tón-

skáldsins kallar á nýjan liðsmann, ten-

órinn Garðar Thór Cortes, sem meðal

annars syngur sjö síðustu orð Krists á

króssinum eins og þau koma fyrir í

Passíusálmum Hallgríms Péturssonar.

1 fyrri útsetningu var það

messósópransöngkonan sem söng síð-

ustu orð Krists og verður það að teljast

nokkuð óvenjulegt. „Ég leit þannig á

að ég stæði í ákveðinni fjarlægð frá

verkinu og það væri líkt því að hlusta

á trúboða lesa oröin og því gilti einu

hvort um væri að ræða karl eða

konu," segir Hafliði. „Ég ákvað hins

vegar að breyta verkinu þannig að orð

Krists væru sungin af karlrödd; það

skapar meiri fjölbreytni og gerir fólki

auðveldara með að nálgast verkið.

Ég hef einnig breytt ýmsu i hljóm-

sveitarútsetningunni, gert hana skarp-

ari. Þetta er ekki ósvipað því að málari

sem málað hefur altaristöfiu stendur

einn góðan veðurdag andspænis henni

í kirkjunni og ákveður að skerpa hana

örlitið því hann er með pensla og

málningu með sér."

Horft tíl hafs

„Passía fylgir formi sem ég nota

oft," segir Hafliði um tónverkið: „byrj-

ar veikt og hægt og smám saman eykst

styrkleikinn og hraðinn og leiða að há-

punkti verksins sem er nálægt lokum

þess; ekki ósvipað fjalli sem augað fylg-

ir upp úr sjávarmálinu og á hæstu

tinda en fjarar út í hafið að nýju. Þetta

verk fylgir þessari byggingu en á mun

flóknari hátt en önnur. Áheyrendur

skynja heildarformið nokkuð vel og

það hafði ég I huga frá upphafi."

Verkið er byggt á textum eftir ís-

lenska höfunda. Fyrst og fremst eru

það Passíusálmar Hallgríms Péturs-

sonar en einnig koma til sögunnar

20. aldar skáldin Matthías Johannes-

sen, Hannes Pétursson, Steinn Stein-

arr og Baldur Óskarsson. „Orðin eru

eins og beinagrind sem tónlistin þek-

ur," segir Hafliði, „Upphaflega átti

Hallgrlmur að sjá um allan textann

en þrátt fyrir að ég færi margsinnis

yfir efniö og vinsaði meira og meira

úr þá var niðurstaöan sú að þetta

yrði alltof langt. Ég fleygði allri vinn-

unni frá mér og byrjaði upp á nýtt.

Og sem betur fer þekkti ég töluvert af

ljóðum sem hentuðu I verkið. Segja

má að hafið sé samnefnari þeirra

ljóða sem ég valdi; ég reyni að not-

færa mér þessa stillu, þessa kyrrð og

frið sem kemur yfir menn þegar þeir

horfa til hafs."

Leitin frekar en trúin

Ég spyr tónskáldið hvort trúin

standi því nærri... „Ég myndi frekar

segja að leitin stæði mér nærri. Tón-

skáld sem fær verkefni af þessu tagi á

að geta sinnt því hvort sem það trúir

eða ekki, alveg eins og málari sem mál-

ar altaristöflu á með djúpum skilningi

á mannlegu eðli og þekkingu á Biblí-

unni að geta lifað sig inn I efnið. En ég

hef ekki svör við leitinni frekar en aðr-

ir. Eftir því sem ég lifi lengur því bet-

ur kemst ég á þá skoðun að svarið sé

hvorki ákveðið já né nei. Svarið liggur

held ég þar á milli, flókið og skrýtiö og

ekki mögulegt mínum heila að skilja

það eða skynja. Og þar við situr.

Tónlist segir ekkert ákveðið, jafnvel

þótt texti fylgi með. Tónlistin lifír utan

við texta og mannlegar hugmyndir.

Það skemmtilega við hana er að hún

vekur andblæ og tilfinningar, alls kon-

ar tilfinningar sem maður skynjar líkt

og bragð. Tónskáld á að skemmta grá-

um heilasellum eða vekja til umhugs-

unar; veita fólki upplifun ólíka hvers-

deginum.

Tónlistin er sér á parti vegna þess

að þótt hún geti gefið ýmislegt til

kynna þá verður hún ein og sér, hver

hljómur, ekki skilgreind þannig með

orðum að annar geti lesið hana og skil-

ið. Það er ekki að ástæðulausu að

it



ria@ísmennt.is


o	^J					¦jf* H ¦	öl/w*	

					*Ki*.	¦ **¦    ¦' ^	' '^B	

DV-MYND HARI

Hafiö, trúln og passían

„Segja má að hafíð sé samnefnari þeirra Ijóöa sem ég valdi; ég reyni aö notfæra mér bessa st/7/u, þessa kyrrð

og frið sem kemuryfir menn þegar þeir horfa til hafs," segir tónskáldið Hafliði Hallgrímsson um óratðríuna

Passiu sem flutt veröur að kvöldi föstudagsins langa í Hallgrímskirkju.

Listin á að vera marg-

slunginn draumur

- Passía Hafliða Hallgt¦ímssonar verður flutt í Hallgrímskirkju annað kvöld

mörg ljóðskáld öfunda tónskáldin; ljóð-

skáldið er I þann veginn að fara inn á

svið tónlistarinnar en kemst aldrei

þangað því það er bundið orðunum."

Langtímabjartsýnismaður

I umfjöllun um Passíu var talað um

að upplifun áheyrandans væri trúar-

leg. Hafiiði segist láta aðra um að vega

það og meta. „Þetta er afar persónu-

bundið," segir hann. „Við horfum til

hafs og inn á öræfín og skynjum svip-

aða hluti en ekki eins. Fólk er mis-

munandi næmt og þar kemur hug-

myndaflugið líka til sögunnar."

Hafliði segir að Hallgrímskirkja

sjálf hafl haft mikil áhrif á verkið.

„Skýrleiki kirkjunnar," segir hann,

„vekur löngun til að skapa eitthvað

einfalt, skýrt og stflhreint. Eitthvert af-

skræmi gæti túlkað þjáninguna betur

en mér flnnst það ekki passa I þessari

kirkju. Það er eftirtektarvert að I öll-

um passíum Bachs er fegurðin I fyrir-

rúmi; þær eru aldrei ljótar þótt fjallað

sé um hræðilega hluti. Það fer tónlist

ekki vel að túlka ljótleikann sem alltof

mikil áhersla er lögð á I listum I dag.

Listin á að vera margslunginn draum-

ur sem lifir utan þess erfiða raunveru-

leika sem við lifum við en á ekki sífellt

að minna á hann."

Lifum við alltaf á síðustu og verstu

tímum? spyr ég og Hafiiði segist ekki

sjá þá bjartsýni hjá ungu fólki í dag

sem hann ólst upp með á Akureyri og

bætír við: „Ég er langtimabjartsýnis-

maður en skammtímasvartsýnismað-

ur."

Og þjáningin fylgir svartsýninni,

skýt ég inn í. „Allir sem hugsa um

þetta bláa rykkorn sem hringsólar um

sólina án þess að við fáum því srjórn-

að, allir hljóta þeir að fyllast einhverri

öiræntingartilfinningu öðru hverju.

Við erum fædd inn í þessi ströngu lög-

mál og þegar við brjótum þau líður

okkur illa - en við skiljum þau ekki.

Þetta er eins og að brenna sig, maður

kippir að sér höndinni."

Áminning um eigin vangetu

Hafliði hefur alla tíð samið tónlist.

„Ég þorði lengi vel ekki að horfast í

augu við það," segir hann, „en ég

vissi hvað beið mín. Ég dró það lengi

að taka virkilega af skarið vegna

þess að ég vissi að þetta yrði mjög

erfitt."

Tekur þetta á þig?

„Það er búið að semja mikið af

dýrlegri tónlist sem er manni stöðug

áminning um eigin vangetu. Ég

hlusta mikið á Bach og það heldur

mér á jörðinni. Margt hefur gerst í

tónlistarheiminum síðustu öldina

sem hefur ruglað tónskáld og hlust-

endur í ríminu; það er allt leyfilegt

og of mikið frelsi getur verið hið

mesta böl. Menn verða að vera mjög

ákveðnir hvert þeir vilja stefha. Ég

held að efasemdir um eigið ágætí

nægi manni ríkulega. En það er alltaf

þessi löngun tíl að halda áfram og

leita."

-sm

Yfir bárur ágirndar,

elligrár og slitinn,

Árið 1947 kom út Vísnasafnið I,

Ég skal kveða við þig vel, í umsjón Jó-

hanns Sveinssonar. Árið 1961 sendi

hann frá sér Vísnasafnið n, Höldum

gleði hátt á loft. Að þessu sinni ætla ég

að fletta gegnum Vísnasafn I-H og

skoða þar nokkrar skemmtilegar vís-

ur. Ég byrja á einni sem ísleifur Gísla-

son á Sauðárkróki ortí um kaupmann:

Yfir bárur ágirndar,

elligrár og slitinn,

reri árum rágburðar;

rann afhári svitinn.

Næsta vísa er á svipuðum nótum;

gæti sem best átt við þær sviptingar I

peningamálum sem stundum hafa ver-

ið til umræðu i samfélaginu, ekki síst

síðustu mánuði. Vísan er af sumum

talin eftir Ólaf Briem á Grund en aðr-

ir segja hana eftir Sigurð Breiðfjörð:

Það er dauói og djöfuls nauð,

er dyggðasnauðir fantar

safna auð tneð augun rauð,

en aðra brauðið vantar.

Saga er til um að Kristín nokkur

Pálsdóttir og Lúðvík Blöndal, hagyrð-

ingur og þekktur slarkari, hafi verið

lokuð inni í húsi um nótt vegna

drykkjuláta. Þá orti Lúðvík:

Mín er Kristin mesta gull,

mikiljafnt í nönd og sinni.

Við skulum bœði vaknafull,

vina mín, í eiltföinni.

Þorsteinn Magnússon frá Gilhaga

virðist hafa verið öllu hófsamari í sam-

skiptunum við Bakkus:

Vekjum hlátur, vekjum grín,

villast látum trega,

brógðum kátir brennivin

bara mátulega.

Jóhann Sveinsson segir í inngangi

að Vísnasafni I að stakan sé „orðin svo

mikil alþjóðareign, að höfundar eru

raunar orðnir aukaatriði". Enda er

ekkert uppgefið um tilefni neestu vísu

né heldur hver er höfundur hennar

eða um hvern er ort, en hún er allt um

það vel gerð og hefur til að bera þenn-

an keim af hæfilega grófum ruddaskap

sem okkur íslendingum finnst svo

fyndinn:

Margt hefur drottinn misjafnt skapt,

mjóg til verka hraöur.

Þarna sérðu Þorstein kjaft;

það er Ijótur maður.

Jóhannes Benediktsson, Gnúpufelli,

orti þegar einhver stal skeifum undan

hesti er hann átti:

Margur þjónar girndum geyst

geðs ífróni sínu.

Hver mun skóna hafa leyst

afhófaljóni mtnu.

Vísan hér á eftir á ef til vill ekki við

lengur á tímum allra þessara stínning-

arlyfja. En hún er skemmtílega gerð,

bragarhátturinn heitír stikluvik:

Einu sinni karlinn kvað

við kerlinguna sinœ

Mikið gerir ellm aö,

ég œtlaði varla að geta það.

Þegar sá frægi maður Símon Dala-

skáld skildi við konu sína, Margréti,

ortí Jón Jónsson á Gilsbakka í Skaga-

firði:

Aldrei betur brugðið var

brandi laga skírum

en höggva sundur hneykslunar

haft afvillidýrvm.

Jón Sigurðsson Dalaskáld ortí

næstu vísu. Ekki veit ég tílefnið en

hún er kjamyrt og dálítíð glannaleg:

Kerlingar var kjafturfiár

keyrður upp meó skóllum.

Hafði hún ekki í hundrað ár

hlegið með honum öllum.

Að lokum er fræg vísa eftir Baldur

Eiríksson frá Dvergsstöðum í Eyja-

flrði. Hún er ort um oflátung nokkurn,

ættaðan úr Þingeyjarsýslum:

Qft með pyngjufer hannflott,

fljóðin syngur kringum,

er með hringað, uppbrett skott,

arffrá Þingeyingum.

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64