Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Dagblašiš Vķsir - DV

og  
S M Þ M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 . . . .
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um 277. tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Dagblašiš Vķsir - DV

						14
MÁNUDAGUR 2. DESEMBER 2002
Menning
jy^j-
Brýr
í borg
Til langs tíma var brúargerð að mestu leyti á
höndum verkfræðinga enda eru brýr flókin
verkfræðileg viðfangsefni sem þurfa að standast
miklar tæknilegar kröfur hvaö varðar burðar-
þol o.s.frv. og hönnunin tekur því mið af þeim
þáttum. En alveg eins og hús geta verið meira
en einfaldar umbúðir utan um daglegt líf og eig-
ur okkar geta brýr verið annað og meira en
verkfræðifyrirbæri sem tengir einn stað við
annan. Brýr og umferðarmannvirki geta einnig
haft fagurfræðilegt gildi og langar mig að nefna
tvö dæmi.
Brýr spretta upp um alla borg, hvort sem um
er að ræða mikilfengleg og flókin mislæg gatna-
mót eða léttar og svífandi göngubrýr yfir helstu
stoðæðar borgarinnar. Þessar brýr eru mikil-
vægur hluti af okkar manngerða umhverfi, til
dæmis aka tugþúsundir bíla undir Höfðabakka-
brúna og nýja brú á mótum Reykjanesbrautar
og Breiðholtsbrautar á degi hverjum.
Á málþingi um arkitektinn Manfreð Vil-
hjálmsson i haust nefndi Albína Thordarson að
i nútímaborg eins og Reykjavík mætti segja að
byggingar bílaumboða í jaðri borgarinnar þjón-
uðu hlutverki borgarhliða. Þau eru oft áberandi
byggingar og hafa mikið að segja um fyrstu
áhrif þess sem kemur akandi til borgarinnar. Ég
Höfðabakkabrúin
Brýr og umferöarmannvirki geta einnig haft fagurfræöilegt gildi.
DV-MYNDIR TEITUR
get tekið undir þetta en fyrir mér eru brýr tákn-
rænni borgarhlið. Þær hafa meiri nálægð og það
er ákveðin upplifun fólgin i því að keyra undir
brú þótt hún vari aðeins í nokkrar sekúndur.
Þar sem brú getur vakið kenndir eða tilfinningu
sem má rekja til formmótunar og notkunar lita
og ljóss, gegna þær fagurfræðilegu hlutverki. Án
þess að fara út i nákvæma skilgreiningu má al-
mennt segja að forsendur fagurfræðilegrar upp-
lifunar séu að hluturinn veki tilfinningar hjá
þeim sem stendur frammi fyrir honum, hvort
sem þær eru ánægjulegar eða óþægilegar.
Byggingarlist
Vegna góðrar hönnunar eru þessar brýr ann-
að og meira en áfangi á leið okkar í þreytandi
umferðinni. í hönnun slíkra umferðarmann-
virkja kristallast samband tækni og lista, verk-
fræði og fagurfræði en það er þetta jafnvægi
sem byggingarlistin er sífellt að fást við.
Áðurnefndar brýr eru dæmi um vel hönnuð
Brú á mótum Reykjanesbrautar og Breiöholtsbrautar
Skærlitaöar raufir í vegg og lýsing er tvinnaö saman og notaö til ab skapa sjónræna upplifun.
umferðarmannvirki. Sú fyrri er Höfðabakkabrú-
in; arkitektastofan Studio Granda sá um útlits-
hönnun en Línuhönnun um verkfræðilega þátt-
inn. Með því að aðgreina þetta tvennt og fá arki-
tekta til að sjá um sjónræna hönnun þegar
vinnu við skipulagningu var lokið, hefur hinu
sjónræna hlutverki verið gert hátt undir höfði
og af þeim sökum er þessi brú miklu meira en
samgöngutæki.
Seinna dæmið eru hin nýju mislægu gatna-
mót á mótum Reykjanesbrautar og Breiðholts-
brautar. Þar var það arkitektastofan Andersen
& Thorsteinsson sem sá um útlitshönnun en
verkfræðistofa Sigurðar Thoroddsen um verk-
hönnun. Sú brú kallast að sumu leyti á við
Höfðabakkabrúna i litanotkun og því hvernig
skærlitaðar raufir í vegg og lýsing er tvinnað
saman og notað til að skapa sjónræna upplifun.
Fleiri brýr væri sjálfsagt hægt að nefna en þess-
ar tvær valdi ég einkum vegna þess að arkitekt-
arnir hafa kosið að nota liti og efni svo sem tré
og steinmulning sem ekki er al-
gengt að nota við hönnun umferð-
armannvirkja. Hingað til hefur
steinsteypan með sínum eiginleik-
um fengið að ráða ferðinni.
Óskandi væri að fagurfræði og
þá ekki einungis formræn, væri oft-
ar höfð að leiðarh'ósi við hönnun
umferöarmannvirkja almennt, það
myndi lífga upp á tilveruna og jafn-
vel fækka slysum í umferðinni. Það
þarf meira en hreina formræna
upplifun til að vekja upp kenndir
hjá nútímafólki. Skreyti sem felur í
sér Ieik með form, liti og Ijós er
nauösynlegt, ekki síst í umferðinni
og gráum hversdagsleikanum.
Sigríður Björk Jónsdóttir
Bókmenntir
Ekkert blogg
Fyrsta skáldsaga Elísabetar Ólafsdóttur, Betu-
rokk, náði umtalsverðri frægð áður en hún kom
út. Ekki út af efhi bókarinnar, stil eöa neinu öðru
sem finna má á síðum hennar heldur vegna þess
að Beta er bloggari, skrifar sem sagt netdagbók
sem lesa má á www.betarokk.blogspot.com. Þetta
varð til þess að mönnum þótti óviðeigandi að
skáldsaga eftir hana ætti svo greiða leið að útgef-
endum og kæmi út sem fullburða skáldverk. Síðan
hefur umræðan haldið áfram, auðvitað með þeim
afleiðingum að fyrirfram er búist við því að menn
skipti sér í tvær fylkingar að íslenskum sið og æpi
hver í kapp við annan, ýmist „Loksins loksins" eða
„tölvupoppað tilberasmjör"
Þess vegna eru hálfgerð vonbrigði að Vaknað í
Brussel er hvorki snilldarverk né afspyrnuvond.
Hún er nákvæmlega það sem hún lofar, saga um
stelpu sem fer til Brussel sem au-pair. Drekkur sig
út úr við hvert tækifæri, sefur hjá nokkrum strák-
um og einni stelpu og rennur svo á rassinn með
allt saman og er send heim. í lokin gerir hún til-
raun til að líta til baka og læra eitthvað af reynsl-
unni en það er á engan hátt sannfærandi og lesand-
... mannsgaman
anum er fulljóst að Elizabeth of Iceland mun halda
sinu striki.
Og þannig er bókin öll. Hraðinn er full ferð
áfram og það er aldrei litið til baka nema rétt í
móral yfir síðasta fylliríi. Sagan á sín móment,
hún er lífleg og stundum fyndin, skrifuð á talmáli
með hæfilegu magni af slettum á nokkrum tungu-
málum. Undir hljómar svo popp, rokk, tekknó
drumín bass og allar mögulegar aðrar tegundir af
tónlist, þó umfram allt Björk.
Vaknað í Brussel er á köflum ágæt skemmtun og
hún er ágætlega skrifuð þótt stíllinn minni meira
á tímaritsgrein eða pistil en nokkuð annað. Það
sem gerir að verkum að hún er ekkert meira er að
það skortir algerlega alla fjarlægð á sögupersón-
una Lísu og frásögn hennar. Hún æðir sjálf
áhyggjulaus áfram frá einum degi til annars og í
sögunni er ekkert annað sjónarhorn en hennar.
Sagan er nær algerlega laus við alla formvitund og
það hefði auðveldlega verið hægt að skrifa svona
bók löngu áður en einhver snillingurinn fann upp
bloggið.
Jón Yngvi Jóhannsson
Elísabet Ólafsdóttir: Vaknað í Brussel. Forlagiö 2002.
\\>
A rauðum Farmall
Úti á gresjunni getur fátt verið fegurra en íðil-
fagur Farmall undir skini sólarinnar. Stælt tæki
og seigt til alls erflðis en um leið nokkuð snotur
eign - eins og upp á punt á býlinu. Eldrautt á
bleikum akrinum.
Aldeilis enginn venjulegur traktor.
Ég spurði bóndann hvort hann kæmi honum
enn þá í gang. Og hann hélt það nú, fussaði býsn
í flókið skeggið sitt og bjóst til að kveha í rauðk-
una svolítið líf.
Um stund gerðist ekkert utan hvað bóndinn
varð andstyttri. Hvorki æmt né stuna úr sí-
lendrunum. Ekki bofs. Gamli Eyjafjallaþráinn
gaf sig samt ekki og áður en sólin sökk í jökul
prumpaði vélin og pústaði úr sér þykkum reyk.
Við ókum tveir eftir vellinum á rauðum
Farmall sem var kominn á efstu ár. Dagurinn
skipti litum en báðir sungum við ættjarðar-
söngva á meðan vélin malaði átakanlega undir.
Það var eitthvað um ögurskorið landið og var
sungið nokkuð hart.
Við stoppuðum ekki fyrr en undir hlöðu-
veggnum og bóndinn sagðist myndu bjóða mér
brennivín inni. Minna mætti það ekki vera eft-
ir svona sving.
-SER
Umsjón: Silja Aöaísteinsdóttir silja@dv.is
Umhverfisverk
Finna Birna Steinsson flytur opinn
fyrirlestur í Listaháskóla íslands í Laug-
arnesi, stofu 024, í dag kl 12.30. Finna
Birna lauk prófi frá Listaakademínunni
í Múnchen árið 1992 og hefur starfað að
myndlist síðan. í fyrirlestrinum mun
hún kynna nokkur verka sinna frá síð-
asta áratug og hugmyndir að baki þeim.
Finna hefur meðal annars gert umhverf-
isverk í Vatnsdalshólum og í Norðurár-
dal í Borgarflrði og komið fyrir innsetn-
ingu í Bankastræti 0.
Ljóð Jónasar
á ensku
Út er komin hjá Uni-
versity of Wisconsin
Press í Bandarikjunum
bókin Bard of Iceland
með þýðingum á ljóð-
um Jónasar Hallgríms-
sonar á ensku. Þýðand-
inn er Dick Ringler,
prófessor emeritus i
enskum miðaldabók-
menntum og norrænum fræðum við Uni-
versity of Wisconsin-Madison; hann er
mörgum kunnur hér á landi fyrir snilld-
arlegar þýðingar sinar og markvissa út-
breiðslu á þekkingu um Jónas og skáld-
skap hans. Dick skrifar sjálfur ítarlegan
formála með ágripi af sögu íslands og
ævisögu Jónasar.
Minna má á að Dick Ringler fékk sér-
staka viðurkenningu fyrir þýðingar sín-
ar á Degi islenskrar tungu árið 2000,
enda þykir enginn maður hafa farið jafh
næmum höndum um verk þjóðskáldsins.
Kl. 12 á hádegi á morgun mun Dick
Ringler halda fyrirlestur í Hátíðasalnum
í aðalbyggingu Háskóla Islands í tilefni
af útkomu bókarinnar, og þá munu hann
sjálfur og Bob Mandell, forstjóri Uni-
versity of Wisconsin Press, afhenda
Tómasi Inga Olrich menntamálaráð-
herra eintak af bókinni, en ráðuneytið
styrkti útgáfu hennar. Edda útgáfa dreif-
ir bókinni hér á landi.
Kvöldlokkur
Blásarakvintett Reykjavíkur og félag-
ar halda sína árlegu aðventutónleika
undir heitinu „Kvöldlokkur á jólaföstu"
í Kristskirkju annað kvöld kl. 20. Að
þessu sinni verða leiknar serenöður eða
kvöldlokkur eftir Haydn og Mozart, og
þeir sem koma fram eru Daði Kolbeins-
son og Peter Tompkins, óbó, Einar Jó-
hannesson og Sigurður I. Snorrason,
klarínett, Jósef Ognibene og Þorkell Jó-
elsson, horn og Hafsteinn Guðmundsson,
Rúnar Vilbergsson og Brjánn Ingason,
fagott.
Vinjettur II
Ármann Reynisson
hefur gefið út annað
bindi af ljóðsögum sín-
um sem hann kallar
„vinjettur"; hið fyrra
kom út fyrir ári. Þetta
eru stuttir textar sem
láta sér fátt mannlegt
óviðkomandi,         lýsa
landslagi og öðru umhverfi eða segja
frá fólki og atburðum, litlum heimilis-
legum atvikum en líka stórviðburðum
eins og falli tvíburaturnanna i New
York í fyrra. Vinjetturnar eru bæði á
íslensku og í enskri þýðingu Martins
Regal.
í vinjettunni „Ást og fótbolti" lýsir
Ármann gríðarlegri baráttugleði I fót-
boltaleik, bæði meðal áhorfenda og
leikmanna. Svo er skorað mark, „og
liðsmaðurinn sem skoraði nær kramd-
ist undir æstum félögum sínum er
nudduðu og klipu í likama hans":
Við þetta misstu þeir orku til þess aö
verjast vítaspyrnu andstœðinga sinna
mínútufyrir leikslok. Liöiö semjafnaði
reif bolina af sér í sœluvímu og steig
súludans, þeir veltust hvorir um aðra
og skriðu síðan á grasinu innan um
fagnandi aðdáendur sína er þustu út á
vóllinn áður enflautaó var til leiksloka,
Þegar í búningsklefana er komiðfara
sveittir leikmennirnir í sturtu og brýst
þá út jafnteflisgleöi hjá liðunum.
Mótherjar fallast í faðma og kyssast
innilega meðan vatnið sprautast linnu-
laust yfir þá. Kropparnir eru rafmagn-
aðir og neglur þeirra stingast djúpt í
mjúk bókin á félögunum og klóraðar
eru sebradýrsrákir í þau meðan útrás-
in stendur yfir.
Ár - Vóruþing gefur út.


					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
16-17
16-17
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56