128 BALDURANDRESSON margt heldra fólk Kaupmannahafnar. Blöðin létu vel af samsöngnum, en söngdómar- arnir bjuggust þó við að heyra þar aðra tóna, af því að höfundurinn var íslenzkur. Þau bjuggust við einhverju tröllauknu og hrikalegu, en sögðu að allt hefði verið blítt og þýtt og því fullt af sólskini. En mjög vel hafi söngnum verið tekið og Sveinbirni þakkað með dynjandi lófaklappi. Eg hefi séð söngdóma í fimm blöðum Kaupmannahafnar og eru þeir allir á einn veg um tónskáldið. Ég ætla því að ræða það nánar. Ollum ber þeim saman um, að Sveinbjörn tilheyri klassisk-rómantísku stefnu nítj- ándu aldarinnar og gæti sérstaklega áhrifa frá Mendelssohn og Gade í tónsmíðum hans. Tvö blöðin taka fram, að hann sé ekki neinn Grieg og að árangurslaust hafi verið hlust- að eftir sérstökum íslenzkum tón í lögunum. Þau taka þetta fram meðfram vegna þess, að blöðin höfðu, áður en samsöngurinn fór fram, flutt vinsamlegar greinar um Svein- björn, skýrt frá æviferli hans, flutt myndir af honum og getið þess, að hann væri hinn íslenzki Grieg". En þeim ber saman um, að handbragðið á verkum hans sé listrænt og beri vitni um fágaðan og hámenntaðan listamann. Eg býst við, að þetta séu réttir dómar. Og þó er undirtónn í greinunum, sem ber vott um litla hrifningu. Það þótti ekki leng- ur árið 1909 meðmæli með tónskáldi að vera undir áhrifum Mendelssohns og Gades. Það var næstum því það sama og að segja, að tónskáldið væri andleg eftirlegukind. En þessi stimpill gat þó aldrei orðið Sveinbirni til lasts, því hann er fæddur á fyrri helming nítjándu aldar og var því ekkert eðlilegra, en að tónsmíðar hans bæru þess merki. Ef við lítum á samtíðarmenn hans, sem eru í fremstu röð danskra tónskálda og eru honum andlega skyldir, eins og Heise og Lange-Múller, þá eru þeir sama markinu brenndir og Sveinbjörn. Tónsmíðar þeirra eru litaðar af sama tíðarandanum, þ. e. hinni klassisk- rómantísku stefnu nítjándu aldarinnar. Þó eru mörg sönglög þeirra dáð og sungin enn í dag af dönsku þjóðinni og talin með því bezta, sem fram hefir komið í danskri söng- lagagerð. Ég vil svo bæta því við, að ég þekki ekkert sönglag eftir þá, sem tekur fram Sverri konungi". Það þarf að leita til enn meiri tónsnillings með Dönum til að finna jafngott verk. Ég legg að líku Sverri konung" og Knud Lavard" eftir Niels W. Gade, sem var öndvegistónskáld þeirra á nítjándu öld. Danir rita um þessi tónskáld sín með ólíkt meiri virðingu og sanngirni og skoða þau og skilja í ljósi samtíðar sinnar. Poliíiken komst þannig að orði, að Sveinbjörn væri enginn víkingur, sem færi út í heiminn og legði undir sig ný lönd fyrir listina. Þetta er jafnsatt, hvort sem það væri sagt um Sveinbjörn, Heise eða Lange-Miiller. En blaðið gerir meiri kröfur til Islendinga en sinna manna. Einsöngslögin við íslenzka texta eru ekki mörg. Kunnust eru Sverrir konungur", Vetur" (Hvar eru fuglar), Við Valagilsá", Sprettur" og Huldumál" (Echo ). Minna kunn hér á Iandi eru sönglögin við enska texta, eins og The Challenge of Thor". The Viking's Grave" o. fl. Á sönglögum hans er enginn viðvaningsbragur. Hann hefir haft næga kunnáttu til að