Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Įrbók Landsbókasafns Ķslands - Nżr flokkur

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Įrbók Landsbókasafns Ķslands - Nżr flokkur

						82                                                                                           YUKIO TANIGUCHI
1)   Guðbergur Bergsson:    Hin útvalda (K. Sugawara)
2)   Svava Jakobsdóttir:    Saga handa börnum (Sadao Kaneko)
3)   Halldór Kiljan Laxness:    Sjöstafakverið (Y. Taniguchi)
Þetta er tíunda árið frá stofnun félagsins okkar. Við ráðgerum
útgáfu tveggja verka. I öðru verða valdar sögur, í hinu fræðilegar
greinar. Til fyrra verksins leggja til efni auk mín sex ungir menn,
er stundað hafa íslenzk fræði í Danmörku, þýzkalandi, Englandi
eða á íslandi. Þeir eru lifandi tákn um þær vonir, sem gera má sér
um viðtökur íslenzkra bókmennta í Japan á komandi árum.
Að lokum vil ég ennfremur geta um þær viðtökur, sem þessar
bókmenntir hafa fengið utan háskólanna. Japanir hafa bæði fyrr
og síðar verið miklir útgefendur goðsagna. Bækur þær, sem í er
vikið að einhverju leyti að goðsögnum Eddu, eru óteljandi. Edda
er t.a.m. ein í flokki bóka, sem nefndar eru „101 sérstæð bók".
Eg sjálfur hef orðið að skrifa kafla um Eddu í ferðabækur um
ýmis lönd. Og margar eru þær bækur, sem skrifaðar hafa verið eða
þýddar um víkinga. Eg sem einn höfundur þess háttar rita hef
reynt að bregða upp sannri mynd af víkingum, ekki aðeins sem
grimmum sjóræningjum, heldur og sem kaupmönnum, landnem-
um og ævintýramönnum. Japanskir sagnfræðingar nýta sér Eddu
og sögurnar, þegar þeir fjalla um þjóðfélagsfræðileg efni á mið-
öldum eða germanska þjóðfræði.
Ég hef kannað tölu íslenzkra skálda í alfræðibókum. í stóru
alfræðibókinni frá Heibonsha-útgáfunni, 33. bindi 1985, eru
aðeins talin fimm nöfn. I alfræðibókinni frá Shogakkan-útgáf-
unni, 25. bindi 1989,eruþauorðin 15. Þannkaflahef égskrifað. í
stóra lexiconinum frá sama útgefanda, er koma á út 1993, hef ég
fjölgað þeim í 35.
En hvað um myndlistina? Frú Hiroko Nakamura (1952-) mynd-
skreytti Baldursgoðsögnina (1980). Yamamura lagði til japanska
textann. Hún elskaði ísland og dvaldist nokkrar vikur á bóndabýli
og vann að frumdrögum. Shotaro Ishimori (1938-), einn vin-
sælasti teiknimyndahöfundur í Japan, hefur teiknað langa teikni-
myndaröð, „Cyborg 009". Eitt bindi í þeirri röð nefnist Edda.
Cyborgen héldu til íslands, heimkynna margra óvætta á borð við
Gram í leit að trölli. Ég skil ekki almennilega efnið. En nokkrir
miðskólanemendur hafa skrifað mér bréf og sagt, að teiknimynd-
irnar hafi vakið áhuga þeirra á Eddu.
„Hið skæra sverð" eftir ungfrú Ryo Azumi (1960-) er löng
teiknimyndaröð. Það er eins konar fræðsluskáldsaga af hetjunni
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128