Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Įrbók Landsbókasafns Ķslands - Nżr flokkur

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Įrbók Landsbókasafns Ķslands - Nżr flokkur

						FRÁ STEPHANI GUTTORMSSYNI                                                                    103
Það sem þú segir um íslenzku skáldin okkar og rithöfundana,
finnst mér, eftir mínu viti, vera sem næst sannleikur. Þó finnst mér
ég sjá á því eina misfellu, og hana eigi alllitla. Þú hefur nefhilega
gengið þegjandi fram hjá sjálfum þér! Mér finnst þú „allra
íslenzkra skálda íslenzkastur" og hafa algerlega „vaxið upp úr
heima-moldinni". Hættirnir eru ef til vill ekki rammíslenzkir
sumir hverjir, en hugsunin, kjarninn, orðfærið er alíslenzkt. Mér
finnst kvæði þín laus við allt „hrófatildur og pírumpár", sem kæfir
hugsunina - ef hún er nokkur - í kveðskap svo margra annarra.
Stór og sterk tilþrif, heilbrigð og skýr hugsun, svipmikið og fagurt
form, finnst mér vera sum af einkennum kvæða þinna. - En þú
fyrirgefur. Umræður um þetta efni eiga ef til vill ekki heima í bréfi
til þín sjálfs. Ég drap á þetta efhi, til þess þú sæir að ég væri ekki
gerður úr mosaþembu, að minnsta kosti þegar um slíkan fyrirtaks-
skáldskap er að ræða og þinn er.
Samanburður þinn á íslenzkum skáldum (þeim sem íslenzk æð
er í) og erlendum, sem svipar til þeirra að einhverju leyti, finnst
mér glöggur og réttur, eftir því viti sem ég hef á þeim efhum. Sú
rammíslenzka hugarstefha, sem þú hefur svo meistaralega dregið
mynd af í kvæðinu „Sigurður Trölli", á sér líka griðland í ritverk-
um sumra erlendra skálda, sem ég hef haft kynni af. En „Sigurður
Trölli" er samt alveg sérstakur, hefur sérkenni, sem aldrei mást af.
En leitan mun á öðru eins orðfæri í ritum erlendra höfunda og þú
hefur lagt í munn „Trölla", þegar hann á tal við prestinn. Þó
andsvör „Trölla" séu stutt og lambhúshettuleg, þá fela þau í sér svo
mikinn heimspekiskjarna, að skýrir menn og lærðir þyrftu langt
mál til þess að koma með jafnmikið efni. Þetta er einkennilega
íslenzkt.
Þó það verði engan veginn sagt um öll íslenzk skáld, sem nokkuð
kveður að, að þau séu rammíslenzk, þá snerta flest þeirra einhvern
streng í brjóstum þeirra, sem eru nokkuð íslenzk-sinnaðir. Sum
hafa meira eða minna orðið fyrir útlendum áhrifum, en verið
íslenzk þó innan um og saman við. Þannig er Jónas skáld íslenzkrar
„sveitablíðu" og sumarsælu, þar sem Breiðfjörð og Páll Ólafsson
tileinka sér galsann og kætina íslenzku. Bólu-Hjálmar er auðvitaó
íslenkari en þessir; en það ber meira hjá honum á því, sem er
hrikalegt og stórskorið í náttúru íslands, ofsa lofts og sjávar,
vetrarhörku og harðindum. Við að lesa kvæði hans er eins og nýr
sjónhringur opnist manni, þar sem hájöklar bera við himin
sveipaðir ferlegum skýbólstrum, sem boða aftakaveður.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56
Blašsķša 57
Blašsķša 57
Blašsķša 58
Blašsķša 58
Blašsķša 59
Blašsķša 59
Blašsķša 60
Blašsķša 60
Blašsķša 61
Blašsķša 61
Blašsķša 62
Blašsķša 62
Blašsķša 63
Blašsķša 63
Blašsķša 64
Blašsķša 64
Blašsķša 65
Blašsķša 65
Blašsķša 66
Blašsķša 66
Blašsķša 67
Blašsķša 67
Blašsķša 68
Blašsķša 68
Blašsķša 69
Blašsķša 69
Blašsķša 70
Blašsķša 70
Blašsķša 71
Blašsķša 71
Blašsķša 72
Blašsķša 72
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88
Blašsķša 89
Blašsķša 89
Blašsķša 90
Blašsķša 90
Blašsķša 91
Blašsķša 91
Blašsķša 92
Blašsķša 92
Blašsķša 93
Blašsķša 93
Blašsķša 94
Blašsķša 94
Blašsķša 95
Blašsķša 95
Blašsķša 96
Blašsķša 96
Blašsķša 97
Blašsķša 97
Blašsķša 98
Blašsķša 98
Blašsķša 99
Blašsķša 99
Blašsķša 100
Blašsķša 100
Blašsķša 101
Blašsķša 101
Blašsķša 102
Blašsķša 102
Blašsķša 103
Blašsķša 103
Blašsķša 104
Blašsķša 104
Blašsķša 105
Blašsķša 105
Blašsķša 106
Blašsķša 106
Blašsķša 107
Blašsķša 107
Blašsķša 108
Blašsķša 108
Blašsķša 109
Blašsķša 109
Blašsķša 110
Blašsķša 110
Blašsķša 111
Blašsķša 111
Blašsķša 112
Blašsķša 112
Blašsķša 113
Blašsķša 113
Blašsķša 114
Blašsķša 114
Blašsķša 115
Blašsķša 115
Blašsķša 116
Blašsķša 116
Blašsķša 117
Blašsķša 117
Blašsķša 118
Blašsķša 118
Blašsķša 119
Blašsķša 119
Blašsķša 120
Blašsķša 120
Blašsķša 121
Blašsķša 121
Blašsķša 122
Blašsķša 122
Blašsķša 123
Blašsķša 123
Blašsķša 124
Blašsķša 124
Blašsķša 125
Blašsķša 125
Blašsķša 126
Blašsķša 126
Blašsķša 127
Blašsķša 127
Blašsķša 128
Blašsķša 128