Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Fregnir

PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Fregnir

						ERLA KR. JONASDOTTIR

KAMBSVEGI 21

104 RV

FREGNIR

FRéTTAdRéF FtL.AGS  :-<OKASAFNSF&tLTNGA

OG rÓKAVARtAFF.LAGS   ÍFLANDS

1983                                     desember       8. arg. 3. tbl.

Kynskiptingur - eða hvað?

Heiti blaðsins hefur orðið mönnum nokkurt umhugsunarefni

í seinni tíð, kyn orðsins og tala, og þá jafnframt merking

þess.  Þegar útgáfa blaðsins hófst var því gefið nafnið

Fregnir í þeirri góðu trú að hér væri um að ræða fleirtölu-

mynd kvenkynsorðsins fregn (= frétt), enda er hér um frétta-

bréf að ræða.  Fréttir þótti hins vegar ótækt nafn vegna

þess hve orðið er mikið notað í daglegu máli.

Nú hefun þess orðið vart að sumir fara með heitið sem um

karlkynsorð í eintölu væri að ræða.  Beyging í karlkyni

virðist fyrst skjóta upp kollinum í Fregnum, 4. árg., 1.

tbl. 1979, s. 12.  1 fjögurra línu klausu kemur orðið

nokkrum sinnum fyrir og þá farið með það sem kvenkynsorð

væri utan einu sinni, en upplýst hefur verið eð hér sé

um vélritunarvillu að ræða en ekki ásetningssynd.  Hvort

hún hefur svo haft áhrif á sinni ritara er ekki vitað.  í

tveim (skv. lauslegri athugun) síðari tbl. Fregna kemur

karlkynsmyndin Fregnir fyrir (beygist eins og læknir) og

er þá ekki blandað saman beygingum, svo að hér virðist

vera um meðvitaða notkun að ræða (sjá Fregnir 6. árg.,

2. tbl. 1981, s. 2, einnig 8. árg., 2. tbl. 1983, s. 4).

1 öllum öðrum tilvikum er kvenkynsmyndin notuð.  Þótt

karlkynsorðið komi svo sjaldan fyrir mun það hafa haft

einhver áhrif og eignast nokkurn áhangendahóp, því að

heyrst hefur að til séu þeir sem verji þá orðmynd með

oddi og egg og telji hana hina einu réttu.  Þess vegna

þótti ástæða til að hreyfa þessu máli hér.  Rétt er að

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20