Tķmarit.is   | Tķmarit.is |
Leita | Titlar | Greinar | Fréttir | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Helgarpósturinn

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | TXT  |


Ašlaga hęš


žś žarft aš vera meš Adobe Reader Plugin til aš skoša žessa sķšu


get Adobe Reader



Helgarpósturinn

						FIMMTUDAGUR 1. DESEMBER 1994

MORGUNPOSTURINN KRITÍK

19

Jólabók

húmoristanna

HallgrImur Helgason:

Þetta er allt að koma

Mal og menning 1994

434 bls.

•••••

Þetta hlýtur að vera fyndnasta bók

ársins. Reyndar held ég að það þurfi

að leita einhver ár aftur í tímann til

að finna jafn fyndna íslenska skáld-

sögu.

Ég á ekki von á að þessi bók verði

tilnefhd til verðlauna og hún verður

örugglega ekki sett á lestrarlista í

bókmenntadeild Háskólans. Til þess

mun hún þykja of skemmtileg. En

hún mun skipa veglegan sess í bóka-

skáp húmoristanna. Vegna þess að

hún er svo skemmtileg.

Eins og næmir bókmenntaunn-

endur hafa vafalítið áttað sig á hafa

of margir karlkynshöfundar okkar

sem teljast mega í blóma lífsins var-

ast að renna hýru auga til kvenna

þegar kemur að því að velja í aðal-

hlutverk skáldsagna. Þar eru yfirleitt

litlir guttar eða stórir í aðalhlutverk-

um og flestir minna þeir um margt á

höfunda sína. Þeir eru smíði „ég

man" karlkynsrithöfundanna en

skáldverk þeirra bera þess oft merki

að höfundarnir eigi í nokkru basli

við að setja punktinn aftan við barn-

æsku sína.

Þetta er allt að koma er önnur

skáldsaga Hallgríms Helgasonar og

þar er kona í aðallhlutverki líkt og í

Hellu, fyrstu skáldsögu hans. Þetta

eru hins vegar mjög ólíkar bækur.

Hella var stílæfing sem reyndi stund-

um á þol lesandans. En það þarf ekki

að vopnast viljastyrk til að komast í

gegnum sögu Ragnheiðar Birnu því í

bókinni er að finna margt það

fyndnasta sem hér hefur verið skrif-

að síðustu árin. Þeir sem ekki njóta

bókarinnar hljóta annað hvort að

vera fullyndir að eðlisfari eða hafa

þekkt sig í sögunni og móðgast.

I hinni nýju skáldsögu rekur Hall-

Ein skemmtilegasta skáldsaga

sem hér hefur verið skrifuð í

mörg ár. Þetta er sú jólabók

sem ég mun tregust til að

lána af ótta við að henni verði

ekki skilað aftur. Á skáld-

sagnasviðinu er húmoristi

fæddur.

grímur ævi listakonunnar Ragnheið-

ar Birnu frá getnaði og framyfir þrí-

tugsaldur. Þetta er að hluta til upp-

vaxtar- og þroskasaga sem Hallgrím-

ur vinnur af miklum hæfileikum og

innsaei. Ekki veit ég hvaðan Hall-

grímur hefur fengið kvenvitundina,

en hún er þarna á dúndrandi ferð

allan tímann og stígur hvergi víxl-

spor.

Ragnheiður Birna er barn síns

tíma og fylgir þeim menningar-

straumum sem í tísku eru hverju

sinni. Meðan höfundur segir sögu

hennar skopast hann að íslensku

samfélagi, yfirborðslegu menning-

arsnakki og snobbi. Þarna er ræki-

lega slegið á sjálfsánægjuna sem virð-

ist í of ríkum mæli leika um íslenskt

menningarlíf.

Verulega fyndnar bækur eru oft

mjög ósvífnar og það á við

um þessa. I bókinni ræðst

höfudnur að heilögum vé-

um, eins og til dæmis at-

ómskáldskap og nútíma-

ljóðagerð sem fá háðulega

útreið og rækilega er

sparkað í femínismann. Og

óvíst tel ég að þær persón-

ur sem þekkja sig sem fyr-

irmyndir í bókinni óski

Hallgrími gleðilegra jóla-

daga.

Það er mikill frásagnar-

kraftur og gleði í þessari

bók. Og ekkert lát er á hug-

myndaríkinu. Og það er

svo ótal margt sem kætir.

Nefna verður skopstæling-

ar hófundar á stíl margra

fremstu rithöfunda okkar.

Höfundur leikur sér

sömuleiðis að því að yrkja,

og skiptir ekki máli hvort

um tækifæriskveðskap eða

„alvarlegri" skáldskap er að

ræða, stælingarnar eru

dúndurfyndnar.

Þessi bók er einfaldlega

frábær skemmtun.

Kolbrún Bergþórsdótir

Léttir strengir

Ólafs Jóhanns

ólafur johann ólafsson:

Sniglaveislan

174 BLS.

Vaka/Helgafell 1994

o

Eftir Fyrirgefhingu syndanna, sem

mér þótti stirt og þunglamalegt verk,

sendir Ólafur Jóhann Ólafsson frá

sér Sniglaveisluna og hefur sjálfur

sagt að þar telji hann sig vera að slá á

létta strengi.

Meginhluti bókarinnar gerist eina

kvöldstund á heimili Gils Thorder-

sens stórkaupmanns. Hann hefur

fyrir sið að halda sjálfum sér veislu

þrisvar á ári og er þá ljúfmeti á mat-

seðlinum, þetta kvöld skipa sniglar

þar veglegan sess. Um kvöldið birtist

ókunnur maður, Örn Bergsson

kennari, en í fórum hans eru bréf

sem geyma óvæntar upplýsingar sem

koma Gils ekki svo lítið við.

Örn eyðir kvöldinu á rík-

mannlegu heirriili Gils við

notalegt hjal án þess að koma

sér að erindinu fyrr en seint

og síðar meir.

andi persónur, þær eru yfirleitt

gangandi klisjur. Þeir gagnrýn-

endur sem fjallað hafa um

þessa bók á undan mér hafa

borið lof á persónusköpun í

þessari bók og eiga þá við karl-

menninga tvo, en ég er einfald-

lega ósammála.

Mér þykja lok bókarinnar

heldur veik. Erindið reynist

ekki nægilega merkilegt og sál-

fræðilega er það illa undir-

byggt. Hefnd stórkaupmanns-

ins í lokinn er heldur aumur

brandari. Þar sem allt í sögunni

miðast við þessi slöppu lok þá

er þetta saga sem þolir varla

annan lestur.

Ólafur Jóhann skrifar mál-

fræðilega kórrétta íslensku en

mér þykir nokkur fyrnska í

máli hans og stíll hans verður

seint talinn hrífandi.

Kolbrún Bergþórsdóttir

Hvorki innihaldsríkt né

eftirminnilegt verk.

Fyndni þess er mis-

heppnuð. Það vantar

skáldskapinn íþetta

verk.

Höfundur virðist ætla sér

að byggja upp nokkra

spennu í kringum þetta

óljósa erindi og mjög

snemma er ljóst að lesandinn

mun ekkert fá að frétta fyrr

en í lok sögu. En þangað til

að því kemur verður lesand-

inn nokkurs vísari um mat

og vín og málverk í samræð-

um þeirra félaga.

Félagarnir tveir eru full-

trúar ólíkra gilda sem takast

þó aldrei á. Það er mikið

„snakkað" en það tal allt nær

aldrei dýpt. Kannski var það

heldur aldrei ædun höfund-

ar. Kannski ætlaði hann sér

einungis að slá á létta strengi.

En ég fæ ekki séð að hann slái

þar sannfaerandi tóna.

Fyndnin er nokkuð stór-

karlaleg og stirð. Þetta er

fyndni sem hneigist í átt að

karlrembu og ég get ekki sagt

að mér hugnist slík fyndni þó

vafalaust muni hún falla ein-

hverjum hópi lesenda og

gagnrýnenda í geð.

Sú mynd sem dregin er

upp af konum í þessari bók

er ámælisverð og áratugum á

eftir tímanum. Þær eru í

þjónustúhlutverkum eða

nöldrandi og fyndni höfund-

ar byggist að miklu leyti á því

að nefna þær kerlingar og

gera lítið úr þeim.

Mér hefur ekki þótt Ólafi

Jóhanni takast vel upp í per-

sónusköpun og sú gagnrýni á

við öll hans verk, einnig

þetta. Honum tekst einfald-

lega ekki að skapa sannfær-

Notum

íslenskar

vorur,

veitum

íslenskri

vinnu

brautargengi

(3) SAMTÖK

IÖNAÖARINS

¦¦¦

Vandaðar gjafir til

allra er unna Islandi.

ISL. ALAAANAKIÐ

stærö; 27,5 x 35 sm.

ISLANDS

ISL. NAnURUALMANAKIÐ

stærö; 22 x 26 sm.

srðftí

\mmmnx\m

V,;-,. SfttM* WKW'


$

.--v. m

ss

STORA NATTURUALMANAKIÐ

stærð; 35 x 42,5 sm.

ISL. HESTAALMANAKIÐ

stærö, 22,5 x 25 sm.

Útsölustaðir um land allt.

¦555^"^                                        W     W                    "

Almanaksútgáfa &

náttúruljósmyndun

Sími: 673350 - Fax: 67667]

Svimandi há upphæð! Handa þér?

Fjórfaldur fyrsti vinningur á laugardag.

Landsleikurinn okkar!

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32