Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lesbók Morgunblašsins

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Smelltu hér til aš fį meiri upplżsingar um Tölublaš 
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Morgunblašiš


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lesbók Morgunblašsins

						LBSBÓK   MORGtfNBLAÐSlNS
4. október 1925.
Vátryggið eigur yöar hjá
Ihe Eagle 5tar   B British DDmimons Insurance Ca., Ltd.
ACalumboðsmaður á íslanöi
GARÐAR   GÍSLASON,   Reykjavik.
öðrum   þjóðum   að   við   lítum   út
eins og aðrir hvítir menn.
Kl. 4,30 byrjuðu svo sjálfir
fundirnir.Voru þeir síðan á hverj-
um degi og að heita mátti und-
antekningarlaust með sama fyrir-
komulagi. Á morgnana kl. 9,30
var byrjað með sambæn, og svo
byrjaðar umræður kl. 10 og stóðu
þær til kl. 12. Þá var hlje til kl.
2, en þá settur fundur sem stóð
til kl. 4. Þarnæst hlje til kl. 5,
síðan fundur til kl. 7, þá hlje til
kl. 9 að guðsþjónustur eða sam-
komur voru haldnar í ýmsum
kirkjum í borginni og stóðu þær
jcfnaðarlega til kl. 10,30 eða 11.
Var því hinn eiginlegi vinnudag-
tc 8 tímar að minsta kosti. Fund-
ars'köp voru þau að framsögumað-
ur mátti tala í 20 mín., en þeir
sem tóku þátt í umræðum 5 mín.
en gátu fengið 2 mín., sem nokk-
urs konar dýrtíðaruppbót, en voru
svo miskunnarlaust hringdir niður
ef þeir hættu ekki, hvort sem bún-
ir voru eða ekki. Þyrftu forsetar
alþingis að fá þá klukku að láni
sem notuð var og taka upp þenn-
ari sið. Væri það þjóðþrifaráðstöf-
un. Ennfremur þurftu þeir sem
ætluðu að taka til máls að til-
kynna það deginum áður og fá
ræðukort og ekki mátti tala á öðr-
um málum en ensku þýsku og
frönsku. Var framsÖguræðum jafn
an útbýtt um leið og haldnar
voru, prentuðum á þeim af þess-
um þremur málum sem þær voru
ekki haldnar á. T. d. að ræða sem
haldin var á ensku, var prentuð
og útbýtt á þýsku og frönsku.
Umræður voru þýddar um leið
af túlk, svo í rauninni fór alt
fram á þessum þrem málum jöfn-
um höndum.
Dagskráin var þessi:
I.  Skyldur kirkjunnar með til-
liti til heimsfyrirætlana
Guðs.
II.  Kirkjan og íjárhags og iðn-
aðarmál:
a.   Kristilegur   kærleikur   og
fjárhags og iðnaðarmál.
b.   Maðurinn   og   eignarrjett-
rjetturinn.
e.   Samvinna í iðnaðarmálum,
þjóðleg og  alþjóðleg.
d.   Barna  og unglingavinna.
e.    Atvinnuleysi.
III.   Kirkjan og þjóCfjelags og
siðf erðismál:
a.   Köllun og lífsstarf.
b.   Heimili og húsnæði.
c.   Æskan.
d.  Kynferðið.
e.   HegningarlöggjÖfin.
f.   Drykkjuskapur.
g.   Hvíldartímar.
IV.  Kirkjan og alþjóðasambönd:
a.   Kirkjan sem alheimsstofn-
um
b.   Skylda kirkjunnar að
vinna að bræðralagi meðal
mannanna.
c.   Kynþáttaþrætur.
d.   Hvað getur kirkjan unnið
fyrir friðinn, og hvað get-
ur hún gert til að sporna
á móti ófriðarorsökum.
«. Heimsbandalag til að auka
aiþjóðavináttu.
f.   Borgaraskyldur kristins
manns (við þjóð sína og
ríki).
g.   Lög og rjettur í stað 6-
friðar, til að ráða til lykta
deilumálum þjóðanna, bygt
á opinberunum og leið-
beiningum  heil.  ritningar.
h.   Sættir   og   bræðralag   í
kristilegum   kærleiksanda.
V. Kirkjan og kristin menning.
a.   Mentun og þroski kristi-
legs manngildis.
b.   Mentun með tilliti tilborg
aralegs manngildis, bæði
á trúarlegum grundvelli og
með samvinnuhugsjón.
c.   Mentun með tilliti til al-
þjóðasamvinnu   hugsjónar.
d.   Mentun til aukins skiln-
ings og samúðar Austur-
og Vesturlanda.
e.   KensluLækur.
VI. Uppástungur um sambands-
og samvinnutilraunir með kristn-
íim trúfjelögum:
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8