Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lesbók Morgunblašsins

og  
S M Þ M F F L
. . . . . . 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Morgunblašiš


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lesbók Morgunblašsins

						LBSBÓK M0RGFNBLAÐSIN8
9. jgn.  '27,
cr skynsemisbuudin þjálfun krafta
vorra en ekki trú; grundvallarat-
riði yoga-t'ra-ða eru hagnýt. Svo er
og ]>essi bók: hagræn vísindi
íklædd afsii og glæsileik austrænnar
formlistar.
A8 vísu drepur Vivefetnanda
stöku sinnum á trúarhugmyndir.
fleg viðurkenni fúslega, að á þeiut
stöðum þykir mjer luum sístur.
Enginn má skilja orí uiín svo. að
það trufli ána^gjti mína á Dokkurn
hátt að heyra austrænan mann
kveðja sjcr hljóðs til að mikla trú-
arhugmyndir Mnrgunlandsins. Ilitt
þykir m.jer ávalt sit.ja illa á Austnr-
landabúa, þegar hann gengur til
Jögrjcttu yfir trúarhugmyndnm
Af'taiilandsins. Oss vcitist furðu-
l.jctt að skilja .Morgunlandið. a. iu.
k. mcðan línurnar í spcki þeas em
lireinar, en jeg minnist ekki að
Jiafa enn rekist á Austurlandabúa.
st 111 liafi í riti sínu sýnt vott af
liæfilcik til að skil.ja sannkristna
hugsun, sbr. t. d. gagnrýni Viveke-
nanda á liimnaríki. Ilvort orsökin
liggur í því, að þessir Austur-
landamenn bafa aðeins kynt sjer
kristna liugsun gegn 11111 prótest-
anta, veit jeg ekki. Þeim svipar
alt of oft til frjálslyndra bullu-
kolla úr Ameríku í dómum sínum.
manna er aldrei hefir þótt ómaks
vert að fletta npp í Tóinasi frá
Aquin sjálfum áður en ]>eir lögðu
i herleiðingar sínar gegn hinni
kristim guðfræði. (Jeg hefi Inger-
soll í huga).
Vivekananda ritar af mikilli ancla
gift; í ritum hans fylg.jast að af-
burðagáfur og hin víðtækasta þekk-
ing. ironum líkt rita snilllingar cin-
ir. Það gerist bylting í því nær
hvcrri setningu scm flýtur úr
penna hans og cr stíll hans þó á
samri stuntl yndish'ga hugall (kon-
femplatífur). llarm notar ýmsar
aðferðir, sem fjarri standa starf-
fra>ði vestræns rithöfundar og ger-
ir þetta formlist hans i senn heill-
andi og framaudi í augum voruui.
— Vinst ekki rúui í dálklangri
bókarfregn að gera þessara atriða
grein.
Það er hressari bher yfir málinu
á Starfrækt en öðrum bókuni ís-
lenskum, sem jeg hefi orðið var
við í ár, enda voru þýðendurnir
lucstir  snilliugar  uugra   manuu   á
Sonnr Tolstoy.
Uya Tolstoy greifi hefir að undanförnu verið í Hollywood til
þess að aðstoða við „filmun" áeinni af skáldsögum föður síns. Hjer
á myndinni sjesl hann sitja á samtali við Pjetur einbúa, alkunuan
jiiaiin í Hollywood. Þeir eru að ræða um eitt hið helsta áhugamál
sitt, að fá menn til þcss að hætta að jeta kjöt, en lifa eingöngu á
jurtafæðu. Þ.:ið gera þeir sjálfir og þykjast mega þakka matarhæí-
inu það,  að  hvorugum verður nokkuru  sinni misdægurt.
praktiaka mcðforð tungu vorrar
mcðan þeir lifðu báðir. Samt get
jeg i'kki neitað því, að Starfsra'kt
hcillar mig cnn mcir á fruinmál-
inu, enda ritar Svami Vivekananda
ailra nianna glæsilegast á ensk-i
tungu.
Reykjavík, (-ianilársclag 1926.
Halldúr   Kil.jan   Laxness.
FRÆG  LEIKKONA.
S T A K A
Ennþá ber ,jcg baggann minn
brekkuna   hcim  að leiði;
það er aumi áfanginn
yfir  Þrælaheiði.
I [jálmtar Þorsteinsson,
Hofi.
lsafoldarnrcntsiiiiisja   li.l'-
Myndin hjer að ofan er af
frægri spanskri leikkonu, sem heit-
ir Raquel Meller. Hún hefir aðal-
lega orðið fræg fyrir hlutverk sitt
sem Cannen. Þykir henni takast
það   betur  eii  oðrum   leikkönum.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8