Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lesbók Morgunblašsins

og  
S M Þ M F F L
. 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Morgunblašiš


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lesbók Morgunblašsins

						bék
28. tölublaö.
JJSHorgaMjlblaSsteíS
Sunnudaginn 14. júlí 1940.
XV. árgangur.
l«*/ald>in«»Mwiij4 ».r.
Samtal við:
SELMU LAGERLOF
að  Márbacka
Eftirfarandi viðtal E. A. við
skaldkonuna   birtist   í   Gröte-
borgs-Posten     nokkru     eftir
_ andlát  hennar  í mars  þessa
árs.
Nokkru eftir er Fredrik Böök
hafði bent á, að „ History
of the french revolution" eftir
Carlyle hefði haft talsverð áhrif
á stílinn í „Gustafs sögu Ber-
lings", átti jeg langt samtal við
skáldkonuna heima hjá henni að
Márbacka. Skáldkonan var, sem
endranær, er maður hitti hana
heima, í besta skapi. Fyrsta spurn
ingin, sem jeg beindi nú til henn-
ar, var, hvaða bókmentalega kjöl-
festu him hefði haft, er hún ýtti
úr vör í byrjun.
„Já, við lásum býsnin öll á Már-
backa fyrr meir", sagði hún, „og
alls kyns bækur. Jeg man ekki í
svipinn, í hvaða röð bækurnar
höfðu áhrif á mig. En „Herlækniss
sógurnar" og „Kofi Tómasar
frænda" eftir Beecher-Stowe detta
mjer þegar í hug. Við dáðumst að
lýsingunum á fjörugu og kviku
ungmennunum í bókum fríi Al-
cotts, svo sem í: „An old fashion-
ed girl". Jeg efast um, að þær hafi
í rauninni verið svo ljelegar. Bæk-
ur Marlitts gleyptum við í okk-
ur jafnóðum og þær komu út, og
jeg skammast mín ekkert fyrir að
hafa dáðst  að  kvenskörungunum
hennar
nægju
Monte
Dumas
neitað
Jeg hafði líka mikla á-
af að lesa „Greifann af
Chrivsto" og fleiri bækur
gamla. Og jeg get ekki
því, að mjer þótti vænt
um það hjerna á dögunum, er jeg
tók eftir, að Gyldendals forla;í
gaf út eitthvað eftir hann ásamt
öndvegishöldum  bókmentanna.   —
Rit Shakespeare's lásum við kapp-
samlega heima, og einnig rit
Walter's Scott. Byron mátum við
líka mikils, einkum dáðist jeg
ákaflega að ,,Don Juan" eftii'
hann. Þegar er Viktor Rydbert;
hafði þýtt „Faust", náðum við í
hann. Ritsafn Schillers var í bóka-
safninu  okkar,  og lásum  við  þao
S»lma Lagerlöf og Runestam biskup.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 217
Blašsķša 217
Blašsķša 218
Blašsķša 218
Blašsķša 219
Blašsķša 219
Blašsķša 220
Blašsķša 220
Blašsķša 221
Blašsķša 221
Blašsķša 222
Blašsķša 222
Blašsķša 223
Blašsķša 223
Blašsķša 224
Blašsķša 224