Lesbók Morgunblaðsins - 21.03.1965, Blaðsíða 12

Lesbók Morgunblaðsins - 21.03.1965, Blaðsíða 12
BÖKMENNTIR En önnur >6. Sameiginleg var upp- reisnin gegn fortíöinnni, öllu hefð- bundnu hvort sem var í listum eða sam- félagssiðum. Vélin, kraftuiinn, verk- smiðjan, straumlínuform, flugvélar, í þessu birtist feguröin hinum ungu ný- aldarmönnum fútúrismans: burt með Ihinar lýrisku blómavasastemm.ur, súlna- hof og hörpuleik og allt þetta endalausa tunglskin og táknmyndadulspeki. Rúss- nesku fútúristamir sögðu: fleygjum Púshkin, Tolstoj, Dos'i jevski o.s.frv., osfrv. fyrir borð á gufubáti samtíðar- innar. Undir forystu Khlebnikoffs og Maj akovskí kepptust þeir við að ganga fram af borgurunuim, þeir gáfu lika út sína stefnuskrá árið 1912 sem nefndist: Opinber smekkur löðrungaður. í stjóm- málaviðhorfum var hyldýpi milli rúss- nesku fútúristanna og hinna ítölsku því viðhorf Marinetti og nánustu fylgis- manna hans vom úrkynjunaræsingur: þeir voru á bandi stórkapítalistanna og létu einsog þeir vildu fara í strið enda lenti Marinetti í apabúri fasismans síðar, hann var lítið skáld en hafði lag á því að vekja á sér atihygli með sérkennilegum hugmyndasamsetningi. Rússnesku fútúristarnir voru fyrst og fremst í uppreisn gegn borgaraskapn- um. beir kröfðust hins algjöra frelsis listamannsins, þeir vildu færa ljóð- listina frá þvi að sveima um fjarska minninga og drauma, fortíðar eða dul- rænu þess sem ekki er og heldur láta ljóðlistina fjalla um það sem er hér og nú: óg vil skapa hina sósialistisku list, sagði Majakovskí. 1914 talar hann um að ljóðlistin sé sokkin. niður á borð við skvaldrið í kaffihúsun/um þar sem er sungið og spilað yfir gestunum. Þó segir hann að hún aetti að hafa mikil- væ-gari verkefni meðan óveðurský heimsstyrjaldarinnar færast yfir heldur en duga mönnum bezt við að velja sér likjörana úr prískúrant Severjaníns eða kitla borgarann sem ætlar að fara að sofa. Þá voru ljóðskáldin Balmont og Brjúsjofl í tízku og Majakovskí segir að það sé auðvitað ósköp notalegt á sínu róslitaða heimili að ilmúða sína litla dóttur með Balmontspúðri, læra nikkur Brjúsjoffsljóð til að nota við skrafið eftir matinn, kalla eigin- konuna með málað kringum augun mín einasta eina, augun sem sindra af þunglyndi Önnu Akhmatovu. IV. 1 naastum tvo áratugi kom ekk- ert frá Önnu Akhmatovu. Þegar um- sátrið var um Leningrad flutti hún. til Taslhkent með viðkomu í Moskvu. Þá mun hún hafa heimsótt sjúkrahús og lesið særðum og sjúkum ljóð sún. í erfiðum veikindum hennar sjálfrar um þetta leyti segist hún hafa kynnzt manriigæzkunni. í næstum tvo áratugi hafði hún ekki birt nein ljóð en árið 1940 kom úrval pr fimm fyrri ljóða- bókum hennar út í Leningrad, auk þess nýr ljóðaflokkur. Umburðarlyndi vald- hafanna entist þó ekki lengi þessu skáldi, sá argi Zdanoff gerði hatramma árás á hana 1946 og hún ver rekin þá úr rithöfundafélaginu. Eftirlitið með listamöinnum var hert og Stalinplskur- inn hamaðist. Ný Þögn. Nú er Anna Aklhmatova enn komin fram á sviðið. Þeigar létti Stalinsógnun- uim var aftur farið að gefa út ljóð henn- ar. Merkast af þvi sem síðan hefur ver- ið prentað er langa ljóðið: Ljóð án hetju sam ýmsir hafa kallað hátmdinn á ljóðlist hennar. Árið 1951 var gefið aftiir út ljóðasafn Ónnu Akhmatovu. Þar eru. ljóð frá 1909 til 1960. Formáli eiftir rithöfundafélagsformanninn Súr- koff sem finnur að skorti á stjómmála- afstöðu í forbyltiitgarljóðum, hann fjall- ar þó mest um seinni ljóðin og segir eftir heomi að Ijóðlistin sé henni núna: samband við tímann, við hið nýja lif þjóðar minnar. Þetta er sú skáldkona sem hlaut þann dóm við bajmfaering- una 1946 að hún ógnaði uppeldi sovét- Fraimhald af bls. 6. Á þessum árum situr hún löngum í ■káldakjallaranum Flökkuhundinum með sitt svarta hár sem nam við auga- brýnnar og reykurinn frá grönnium vind lingi speglaðist kannski í bolla með rvörtu kaffi og út úr miklum fölva and- litsins lýstu þessi dimmu ljóðmærðu augu. Þannig liðu þau ár með bóhemia- lífi og ljóðum meðan rumdi í djúpun- um og hin eina sanna tuttugasta öld nálgaðist einsog hún segir í ljóðinu, ekki sú sem var samkvæmt almanakinu held ur nýr trnri, nýr heimur. Fíjónaband heimar var ekki ham- ingjusamt og þau skildu 1918. Þó er sagt að það hafi fengið mikið á Akhama- tovu þegar Gumiléff var skotinn 1921 fyrir andbyltingarstarfsenri Mánudagur. Tuttugasti og fyrsti. Um nóttina teiknast borgin fyrir utan glugiga minn. Og hvaða fífl hefur haldið því fram að ástin sé til á þess- ari jörð. í næstum 20 ár birtir Akhmatova engin ljóð. Hún er alltof bundin einka- málum sínum í ljóðlistinni til að hljóta þokka stjómarvaldanna sem ætlast til að skáldin hvetji þá sem vinna og striða og lofi og prísi þá sólnasól sem var Stalin, vinurinn. En á þessum árum sökkti hún sér niður í verk Púshkin og rannsakaði þau af mikilli alúð, ferðaðist á þá staði þar sem Púshkin dvaldist og skrifaði um hann. Drottning silfuraldarinnar hafði hún verið nefnd. Silfuröldin var hin mikla endurredsn rússneskrar ljóðlistar fram- an af öldinni. En gullöldin var sú sem reis með Púshkin. U m sama leyti og akmeistamir gerðu sig fræga var annar skáldflokk- ur ekki síðri: fútúristamir. Árið 1905 (hafði sá gleiði Marinetti gefið út sitt fræga Manifesto futurista og það hafði sín áhrif í Rússlandi, einsog á Italíu. Akhmatova i Moskvu 1946. Akhmatova 1963 ásamt (fr. v.), Breitburd (rithöfundi), Súrkoff (fyrrv. for- maóur rithöfundasambands Sovétrikjanna) og Vigorelli. æskunnar með Ijóðum sínum sem væru: þrungin bölmóöi og úrkynjunaranda og vitnuðu um smekk fyrir hinni gömlu stofuljóðlist sem hefur stirnað í form- um og afstöðu hirniar borgaralegu og verðlaunum, dáinn. Gúmiléff eiginmað- urinn skotinn 1921, sagt er að Maxim Gorld hafi þó beðið honum griða. Önnur skáld þessa tímabils eins- og Piljnak og Babel, báðir drepnir, það var í fyrrahaust upplýst í Sovétrikjun- um að Babel hefði verið drepinn af böðlum Stalíns, og haldin minningar- hátíð undir forystu Ehrenburgs. Allt er liðið. Söngur minn berst út í tóma nóttina, þar sem þú ert ekki leng- ur til, segir í ljóði Akhmatovu. V. Sikiley desem-ber 1964: Anna Akhmatova í fyrsta sinn utan Rúss- lands síðan 1913. Hún kom til Taor- minu til að taka við alþjóðaljóðlistar- verðlaunum: Premio di Taormina. Þessi verðlaun voru veitt í sambandi við stjómarfund Sambands evrópskra rit- höfunda. Ljóðakvöld til heiðurs Akhnia- tovu. Við háborð sitja nóbelsskáldið Quasimodo, Ungaretti sem margir sögðu að hefði átt að fá nóbelsverðlaunin, Rafael Alberti sem er talinn einn snjall- astur spánskra ljóðskálda í dag og vinur Lorca, André Frenaud ásamt aðal- ritara sambandsins Giancarlo Viglorelli, i miðju sat drottning silfui-skeiðsins. Enniþá er einsog á gömlu myndunum, svipur þessarar konu: einsog hún sé að hlusia á lága rödd hvisla frá löngu liðnum tíma, kannski fitlað við streng fyrir utan stofu manns þegar maður veit hver er að því og er að hugsa um þann, eða einhvem annan sem það gæti hafa verið. Nú er hún ekki lengur grönn, þetta er 75 ára gömul kona gildvaxin, í andlitinu býr hin tigna ró eftir langa baráttu innra. Og skáldin gengu fram og lásu ljóð sín á ýmsum málum og reistu sinn Babelstum. Ég hafði einna mest gaman af að sjá þegar Tvardoffskí landi hennar og ritstjóri Noví Mír flutti sitt ljóð, hann hefur verið vaskur að berjast fyrir frelsi skáldanna. Hversvegna skyldi mér hafa dottið í hug Hamlet þegar ég sá hann og heyrði? Fölur maður og fremur kringluleitur og björt blá augu, inn- hverfur og dulur, svipurinn hreinn. Milli hans og Akhimatovu virtist leyni- samband, var það bara meðan hann flutti ljóðið? J. greininni sem fyrr var nefnd um kynnin af Modigliani talar Aklhma- tova um risana þrjá sem beri uppi 20. öldina: Kaflta, Proust og Joyce. Skyldi hún hafa verið að svara íhald- inu í sovétbókmenntum sem talaði svo í persónu Konstantm Fedin í ræöu á rithöfundafundi þegar hann var að verja sósíalrealisma: Nú standa bók- menntirnar frammi fyrir tilraun til þess Akhmatova 1963 aristókratisku fagurfræði og úrkynjun- arinnar. f Ljóði án hetju segir skáldið í orða- stað annars: Um hvaða fundi var að ræða og hvar og vegna hvers hver dó og hver lifði áfram hver er höfundurinn og hver er hetjan og hverju þjónar það í dag þetta hjal um skáld og þessi vofuíans. Ljóff án hetju er einskonar sjálfs- ævisaga. Þar er ekki fjallað um „hið nýja líf sovétþjóðarinnar". Hugurinn leitar aftur í liðna tíð: silfurskjöldur mánans á silfuröldinni frýs. Hún litur yfir líf sitt með söknuði og líka gagn- rýni, vefur saman þætti frá fyrri tíma við það sem er nú í einsemd. skáldsins. Skáldskapurinn er: spegillinn sem dreymir um spegilinn, þögnin sem vaitór yfir þö'gninni, segir hún. Hin glassilegu skáld silfuraldarinnar, hvert fóru þau? Majakovskí og Esen- ín frömdu sjálfsmorð. Pastemak var bannfærður 1946 af Zdanoff ásamt Akhmatovu, og birti síðan en.gin ljóð í 9 ár, og fékk ekki að taka við Nöbels- )2 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 11. tbl. 1965.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.