Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Morgunblašiš

og  
S M Þ M F F L
. 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 . . .
PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Morgunblašiš

						MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 28. JÚLÍ 2002 31
?
Danlína Hulda
Kristinsdóttir
var fædd á Kálfa-
völlum í Staðarsveit
7. september 1927.
Hún lést á heimili
sínu 17. júlí síðast-
liðinn. Foreldrar
hennar voru hjónin
Guðjón Kristinn
Guðjónsson, f. 21. 2.
1898 í Vatnagörðum
í Landsveit, d. 16.2.
1954, bóndi á Kálf-
árvöllum í Staðar-
sveit á Snæf., í Húsa-
nesi, Ytri
Knarrartungu, Breiðavíkur-
hreppi, Snæfellsnesi, og kona
hans Geirþrúður Geirmundsdótt-
ir, f. 22.10. 1898 í Vatnabúðum í
Eyrarsveit, d. 26. 2. 1981. Hulda
var fimmta í röð átta systkina.
Kristín Þórunn var elst, d. 16. 9.
1921 . Eftirlifandi systkin Huldu
eru Jón Geirmundur, f. 17.12.
1923, Guðjón Guðlaugur, f. 12.2.
1925, Kristgeir Helgi, f. 4.7.
1926, Sigríður Fjóla, f. 25.4.
1930, Eliveig Kristjana, f. 30.12.
1932, og Bjarni Thorarensen, f.
25.9. 1938.
Hulda giftist Ólafi
Kjartanssyni
slökkviliðsmanni 29.
maí 1948. Þau hófu
búskap í Miðtúni 6 í
Reykjavík. Þaðan
fluttu þau að Bald-
ursgötu 22 og 1968
fluttu þau í
Hraunbæ 47. Þeim
varð þriggja barna
auðið. Þau eru: 1)
Kjartan Ólafsson, f.
31. ágúst 1948, sjó-
maður, búsettur á
Hafurbjarnarstöð-
um við Sandgerði,
synir hans eru Ólafur, Elvar Örn
og Kristján. Sambýliskona Kjart-
ans er Sólveg Magnúsdóttir. 2)
Kristinn Ólafsson, f. 27. nóvem-
ber 1949, vélamaður, búsettur í
Reykjavík. Eiginkona hans er
Ragnhildur Guðrún Ragnars-
dóttir. Börn þeirra eru Ragnar
Ægir, Berglind Ellen og Hulda
Lind. 3) Ingibjörg Ólafsdóttir, f.
13. febrúar 1955, skrifstofumað-
ur, búsett í Bandaríkjunum.
Dóttir hennar er Helene Rose.
Útför Huldu fór fram í kyrr-
þey frá Grafarvogskirkju 26. júlí.
Elsku mamma mín, nú ert þú
komin yfir móðuna miklu og ég veit
að þér líður miklu betur að hitta
pabba og alla vini þína sem eru þar.
Við áttum margar góðar samveru-
stundir sem eru of margar til að
telja þær upp hér. En fyrst koma
upp í hugann öll ferðalögin sem við
fórum saman fjölskyldan þegar ég
var ungur, þá á Skodanum gamla
sem skilaði okkur alltaf á áfanga-
stað helgi eftir helgi.
Ég var öll sumur í sveit hjá ömmu
í Tungu á Snæfellsnesi. Það eru
margar góðar minningar tengdar
þeim árum. Þegar þið pabbi komuð
með Ingu systur að heimsækja mig
og færðuð mér ?nammi? í poka. Allt
þetta litla gleður svo mikið og skilur
eftir góðar minningar sem aldrei
gleymast. Elsku mamma, þú veist
að ég er ekki pennaglaður, þess
vegna kveð ég þig núna. Guð veri
með þér elsku mamma mín,
þinn sonur 
Kristinn.
Elsku mamma mín,
Þá er komin að kveðjustund. Ég
á ómetanlegar góðar og hlýjar
minningar um þig en þær minning-
ar geymi ég í hjarta mínu um ókom-
in ár. Bæði á uppeldisárunum þar
sem þú hugsaðir svo vel um okkur
systkinin af samvisku og nærgætni.
Einnig þegar þú heimsóttir mig til
Bandaríkjanna, þá naust þú sólar-
innar og hitans svo vel þó að hann
hafi farið upp úr öllu valdi. Það
skipti þig miklu máli að fá fallegan
brúnan hörundslit áður en þú færir
heim til Íslands. Ég veit að þú ert
komin á betri stað í ljós himins og í
faðm Jesú Krists.
Megi Guð varðveita þig þangað
til við hittumst á ný.
Heilög drottins höndin blíð
Hún þig leiði alla tíð
Að þér gæti sérhvert sinn
Sanni vinurinn Jesús minn.
Þín dóttir,
Ingibjörg.
Mamma er dáin, sagði hann
Kiddi minn þegar hann hringdi í
mig úr Hraunbænum í síðasta sinn
sem hann fór til að færa henni heit-
ar bollur. 
Tengdamamma hafði verið ekkja
í 15 ár. Hún var mikil húsmóðir og
höfðingi heim að sækja. Þegar hún
var hraust, hafði hún yndi af að
baka pönnukökur og kleinur. 
Við töluðum oft um að fara í
kleinukot. Hún var hagmælt mjög
og það var venja hjá henni að yrkja
ljóð við ýmis tækifæri. Hulda var
sérlega orðheppin og skemmtileg
tengdamóðir. 
En eins og gerist svo oft þegar
fólk veikist þá þarf það taka út
þroska á mun erfiðari hátt en áður.
Síðustu ár Huldu voru erfið bæði
fyrir hana og hennar ástvini. 
Mig langar að stikla á stóru og
rifja upp góðar samverustundir
með henni og Ólafi Kjartanssyni
brunaverði, hressa og skemmtilega
tengdapabba mínum.
Hulda og Óli komu fyrst heim til
mín fyrir rúmum 20 árum þegar ég
bauð þeim í mat.
Ég hlakkaði til að hitta foreldra
Kidda sem var þá mikið í hestum
eins og pabbi hans. Ekki varð ég
fyrir vonbrigðum að hitta þessi frá-
bæru hjón og áttum við margar
góðar samverustundir þangað til
hann féll frá skömmu eftir að Hulda
dóttir okkar fæddist árið 1987. Eft-
ir það breyttist líf tengdamömmu
smám saman. 
Hulda var dugleg að framkvæma
eitt og annað á eigin spýtur. Hún
dreif sig ein til Bandaríkjanna að
heimsækja Ingu dóttur sína og hún
fór í stuttar ferðir innanlands með
öldruðum og með ýmsu vinafólki.
Alltaf fann hún eitthvað skondið að
segja frá þegar hún kom til baka. 
Það voru alla tíð hennar ær og
kýr að fara í bingó og að spila á spil.
Síðustu árin þegar við Hulda Lind,
sonardóttir hennar, komum til
hennar úr matarinnkaupaferðum
þá var það toppurinn að fá að spila
við Huldu yngri. Tengdó vildi aldrei
hætta að spila, hún sagði alltaf, tök-
um einn enn. Þær spiluðu oft og
hlógu dátt.
Hulda hafði mikinn áhuga á öll-
um listmunum. Tengdaforeldrar
mínir ferðuðust víða um heim og
iðulega kom hún heim með allavega
handunnin listaverk. Hún prjónaði
heil ósköp af dúkum og ullarpeys-
um, einnig málaði hún á postulín.
Hulda var hæfileikarík en fram úr
hófi hógvær kona. Hún var mikill
fagurkeri og vildi hafa marga fal-
lega hluti í kring um sig. Fannst
gaman að panta hluti erlendis frá,
eiga eitthvað öðruvísi en flestir.
Hulda var einstök kona.
Ég er þakklát fyrir að hafa fengið
tækifæri til að kynnast Huldu þeg-
ar hún var hraust og hress kona.
Einnig er gott til þess að hugsa að
ég gat hjálpað henni mikið eftir að
hún veiktist. Nú er hún farin yfir
móðuna miklu, komin í ljósið og er
laus við allar þjáningar. Guð blessi
Huldukonuna eins og hún vildi oft
kalla sig. Góð minning lifir.
Ragnhildur Guðrún 
Ragnarsdóttir.
Ég ætla að skrifa um ömmu
mína. Mér þótti alltaf vænt um
hana. 
Ég fór oft í heimsókn til hennar
með mömmu og pabba. Þá spilaði
ég við hana því það hressti hana
mikið og gladdi mig líka. Hún gat
verið svo fyndin og við hlógum
stundum mikið við spilamennskuna.
Afi lést þegar ég var nýfædd svo ég
man bara eftir ömmu einni á ferð.
Hún kom oft til okkar í Stórahjalla,
ég man sérstaklega eftir þegar hún
flutti heim um tíma til að passa okk-
ur þrjú systkinin því mamma og
pabbi fóru í stutta utanlandsferð.
Þá bakaði hún mikið og mér fannst
svo gott að hafa ömmu heima. Ég á
margar frábærar minningar með
ömmu, hún sagði og gerði það sem
henni datt í hug og við mamma
hlógum oft að henni. Allt í einu vildi
amma kaupa sér nýjar eldhúsgard-
ínur við fórum þrjár saman í inn-
kaupaferð og hún keypti miklu
meira en gardínur, hún keypti sér
meðal annars húsfrúarstól með
fótaskemli. Mamma rétt gat komið
honum inn í bílinn. Amma hafði
gaman af þessu og það gladdi okkur
mömmu að sjá hana svona hressa. 
Elsku amma mín, nú ertu komin
upp í ljósgeislann þar sem þér líður
vel og þú hittir margt fólk sem þú
þekkir. Guð passar þig og vakir yfir
þér. Ég mun alltaf hugsa vel til þín.
Gott að þú ert komin á öruggan
stað. Ég kveð þig elsku amma mín,
það var alltaf æðislega gaman að
spila við þig. Við kynntumst svo vel
og áttum margt sameiginlegt, enda
erum við næstum alnöfnur og ég er
svo stolt að heita sama nafni og þú. 
Guð geymi þig spiladísin mín, þín 
Hulda Lind Kristinsdóttir.
Mig langar að minnast Huldu
frænku með örfáum orðum. Nú líð-
ur henni ekki illa lengur, hún fékk
loks að deyja. Síðustu árin voru
henni erfið í skugga þunglyndis. Ég
var svo lánsöm að fá að umgangast
hana lítillega og þótt það væri sorg-
legt að sjá hana svona á sig komna
var oft grunnt á gömlu góðu Huldu
og kímni hennar. Ég er þakklát fyr-
ir allar okkar stundir saman.
Ég minnist góðrar konu með
hlýjar hendur og mjúkan faðm. Ég,
lítil stúlka, komin í heimsókn einu
sinni sem oftar. Allt gert til að
gleðja mig og dekra. Pulsur hitaðar,
kók í flöskum, glettni í augum, rám-
ur hlátur. Þetta var Hulda frænka.
Kát, félagslynd og gestrisin.
Hún hefur því verið harla ólík
sjálfri sér í seinni tíð en mikið var
gaman að sjá, þegar hún náði sér á
strik á milli lægða, hvernig hún tók
sig til og kallaði saman fólk í mat
eða til að spila og lék á als oddi. 
Ég kveð Huldu frænku með sorg
í hjarta. Ég hefði viljað sjá hana
njóta síðustu æviára sinna en ég
veit að hún fær nú notið sín á nýjum
stað, laus úr viðjum þunglyndisins. 
Ég votta afkomendum og systk-
inum Huldu mína dýpstu samúð. 
Drottinn blessi minningu hennar.
Ragnheiður Bjarnadóttir.
DANLÍNA HULDA
KRISTINSDÓTTIR 
?
Ólafur Halldórs-
son Bachmann
fæddist í Reykjavík
28. september 1920.
Hann lést 26. mars
síðastliðinn. Foreldr-
ar hans voru hjónin
Guðlaug Narfadóttir
og Halldór Jónsson
Bachmann. Halldór,
faðir Ólafs, lærði
járnsmíði hjá Jóni
Sigurðssyni á Lauga-
vegi 54 í Reykjavík
og þar starfaði hann
til dauðadags svo að
segja. Hann dó mjög
ungur, aðeins 28 ára, en þá gekk
kona hans með yngri son þeirra,
Halldór Halldórsson Bachmann,
sem nú er látinn. Guðlaug móðir
Ólafs var frá Hafnarfirði, til heim-
ilis að Bala við Austurgötu. Þar
ólst Ólafur upp að mestu leyti og
naut þar fyrirgreiðslu Narfa afa
síns, meðal annars með grúsk- og
fönduraðstöðu í kjallara hússins,
og góðrar umhyggju Sigríðar
Þórðardóttur ömmu sinnar. Guð-
laug giftist síðar Hirti Níelssyni.
Þau bjuggu fyrst á Nesjavöllum í
Grafningi og síðar
að Dalbæ í Gaul-
verjabæ. Hún eign-
aðist með honum
börnin Guðjón,
Magnús, Narfa, Sig-
urjón og Ingveldi.
Ólafur kvæntist
Huldu Hafliðadóttur
Friðrikssonar 19.
febrúar 1944. Haf-
liði, faðir Huldu, var
frá Votmúla í Flóa.
Móðir Huldu var
Björg Eyjólfsdóttir
frá Merkigerði í
Höfnum. Þau Ólafur
og Hulda eignuðust þrjú börn.
Elst er Erla, gift Edward Montelli,
og eiga þau tvö börn, næstelst er
Viktoria, gift Donald Bagby, og
eiga þau þrjú börn. Yngstur er
Ólafur, kvæntur Julie Bachmann
og eiga þau eina dóttur. Auk þess
hafa ellefu barnabarnabörn bæst í
hópinn. Allt þetta fólk býr í Kali-
forníu í Los Alamitos. Heimili
Huldu er nú í Garden Grove í Kali-
forníu.
Minningarathöfn um Ólaf fór
fram í Fossvogskapellu 16. júlí.
Ólafur Halldórsson Bachmann
frændi minn er nú fallinn frá. Óli
Bachmann, eins og nafn hans var
notað í Bandaríkjunum, var tals-
vert þekktur vegna framtaks hans
í sjálfvirkni rafbúnaðar, sem hann
hannaði og kom á framfæri við
ýmis fyrirtæki.
Þótt hann hafi ekki haft marga í
þjónustu sinni voru umsvif hans
ótrúlega mikil á meðan heilsa og
aðstæður leyfðu.
Ólafur nam rafvirkjun og varð
strax mikill grúskari í þeirri grein.
Á þeim árum sem hann var til
þroska kominn var ekki mikið um
störf hér á landi sem honum þótti
mikil framtíð í og því leitaði hann
færis um að komast til Bandaríkj-
anna.
Hann hafði komið sér upp bún-
aði til að móta skápalamir og höld-
ur og hafði við það verk tvær
stúlkur að störfum. Þetta fróaði
ekki starfslöngun hans. Nýgift
tóku þau hjónin sig upp og fóru til
Minneapolis. Þar tók Ólafur einka-
flugmannspróf og starfaði jafn-
framt að tækni- og verkfræðistörf-
um.
Árið 1946 komu þau aftur til Ís-
lands. Þá hélt hann áfram
flugnámi og fékk atvinnuflug-
mannsréttindi hér. Eftir það
stundaði hann hér atvinnuflug á
eigin flugvél.
1949 fóru þau á ný vestur og nú
til Kaliforníu til þess að vera þar
sem veðráttan er best þar vestra,
eins og hann komst að orði við
mig. Ólafur jók þar við flughæfni
sína og öðlaðist atvinnuflugmanns-
réttindi þar. Hann starfaði þar
einnig að rafmagnsverkfræði.
1956 setti hann upp fyrirtæki
sem þjónaði gúmmíiðnaðinum og
ýmsu öðru með sjálfvirkni til ör-
yggis og nákvæmni í vinnslu véla.
Þetta fyrirtæki rak Ólafur í Los
Alamitos frá 1966 til 1997.
Á fleiri tæknisviðum var Ólafur
vel heima og til hans var leitað af
mörgum sem haft höfðu kynni af
framkvæmd hans. Hann flaug á
eigin vél um Bandaríkin víða til að
hafa viðskipti og kynnast af eigin
raun því sem hann var beðinn að
leysa.
Ólafur var mikill mannkosta-
maður, stál-reglusamur og traust-
ur í hvívetna enda umsvif hans og
afköst mikil. Hann var að vísu ekki
einn um afkomu sína. Hann átti
traustan vin við hlið sér þar sem
hin trausta og dugmikla eiginkona
hans, Hulda Hafliðadóttir, var.
Það var engum í kot vísað sem
heimsótti þau, enda voru meðal
annarra margir frá Íslandi sem
það gerðu, þar á meðal vorum við
hjónin. Við nutum þar hinnar
mestu vináttu og fyrirgreiðslu er
við dvöldum á hinu fagra heimili
þeirra í Los Alamitos.
Ólafur kom oft heim til Íslands
og fór þá á bernskuslóðir sínar í
Hafnarfirði.
Hann fann alltaf fyrir söknuði
varðandi landið og fólkið hér
heima og fannst hann hafa yfirgef-
ið eitthvað, virtist mér, þrátt fyrir
fábreytnina í uppvexti hans.
Að ósk hans voru líkamsleifar
hans jarðsettar hér.
Blessuð sé minning Ólafs Hall-
dórssonar Bachmann. Guðsblessun
styrki syrgjendur.
Friðgeir Grímsson.
ÓLAFUR 
HALLDÓRSSON
BACHMANN
G49G6EG6EG69G6CG65G67G61G72G20GFEG61G6BG6BG69G72G20G66G79G72G69G72G20G73G61G6DGFAGF0G20G6FG67G20G68G6CGFDG68G75G67G20G76G69GF0G20G61G6EG64G2D
G6CGE1G74 G6FG67G20 GFAG74G66GF6G72G20 G65G69G67G69G6EG6DG61G6EG6EG73 G6DGEDG6EG73G2C G73G74G6AGFAG70G66GF6GF0G75G72G2C
G74G65G6EG67G64G61G66GF6GF0G75G72G20G6FG67G20G61G66G61G2C
G4EG4AGC1G4CG53G48G45G4CG47G41G53G4FG4EG41G52G2C
G44G76G65G72G67G68G6FG6CG74G69G32G30G2C
G4DG6FG73G66G65G6CG6CG73G62GE6G2E
G53GE9G72G73G74G61G6BG61G72G20GFEG61G6BG6BG69G72G20G73G65G6EG64G75G6DG76G69GF0G20G6CGE6G6BG6EG75G6DG6FG67G20G68G6AGFAG6BG72G2D
G75G6EG61G72G66GF3G6CG6BG69G20G73G65G6D G61G6EG6EG61GF0G69G73G74G20G68G61G6EG6EG20GE1 G4CG61G6EG64G73G70GEDG74G61G6CG61G20GED
G46G6FG73G73G76G6FG67G69G20G6FG67G20G76G69GF0G20G48G72G69G6EG67G62G72G61G75G74G20GEDG20G76G65G69G6BG69G6EG64G75G6DG68G61G6EG73G2E
G48G72G61G66G6EG68G69G6CG64G75G72 G48G61G72GF0G61G72G64GF3G74G74G69G72G2C
G42G6AG61G72G6EG69G47G75G6EG6EG61G72G73G73G6FG6EG2C G53G76G61G6CG61G52GF3G73G20G4CG6FG66G74G73G64GF3G74G74G69G72G2C
G49G6EG67G69G4DGE1G72G47G75G6EG6EG61G72G73G73G6FG6EG2C G53G65G6CG6DG61G48G72G65G69GF0G61G72G73G64GF3G74G74G69G72
G6FG67G20G62G61G72G6EG61G62GF6G72G6EG2E
GC1G73G74G6BGE6G72 G6DGF3GF0G69G72 G6DGEDG6EG2C G74G65G6EG67G64G61G6DGF3GF0G69G72G2C G61G6DG6DG61G2C G6CG61G6EG67G2D
G61G6DG6DG61 G6FG67 G6CG61G6EG67G61G6CG61G6EG67G61G6DG6DG61G2C
G53G54G45G49G4EG55G4EG4E G53G49G47G55G52G42G4AGD6G52G47G4DG41G47G4EGDAG53G44GD3G54G54G49G52G2C
G73G65G6D G6CGE9G73G74 GE1G20G65G6CG6CG69G2D G6FG67 G68G6AGFAG6BG72G75G6EG61G72G68G65G69G6DG69G6CG69G6EG75 G45G69G72 GFEG72G69GF0G6AG75G2D
G64G61G67G69G6EG6E G32G33G2EG20 G6AGFAG6CGEDG2CG20 G76G65G72GF0G75G72 G6AG61G72GF0G73G75G6EG67G69G6E G66G72GE1 G46G6FG73G73G2D
G76G6FG67G73G6BG69G72G6BG6AG75 G6DG69GF0G76G69G6BG75G64G61G67G69G6EG6EG20G33G31G2EG20G6AGFAG6CGED G6BG6CG2E G31G35G2EG30G30G2E
G53G69G67G75G72GF0G75G72 G53G76G65G72G72G69G72 G50GE1G6CG73G73G6FG6EG2C G49G64G61G50GE1G6CG73G73G6FG6EG2C
GC1G67GFAG73G74G61G53G69G67G75G72GF0G61G72G64GF3G74G74G69G72
G6FG67G20G61GF0G72G69G72 G61GF0G73G74G61G6EG64G65G6EG64G75G72G2E

					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36
Blašsķša 37
Blašsķša 37
Blašsķša 38
Blašsķša 38
Blašsķša 39
Blašsķša 39
Blašsķša 40
Blašsķša 40
Blašsķša 41
Blašsķša 41
Blašsķša 42
Blašsķša 42
Blašsķša 43
Blašsķša 43
Blašsķša 44
Blašsķša 44
Blašsķša 45
Blašsķša 45
Blašsķša 46
Blašsķša 46
Blašsķša 47
Blašsķša 47
Blašsķša 48
Blašsķša 48
Blašsķša 49
Blašsķša 49
Blašsķša 50
Blašsķša 50
Blašsķša 51
Blašsķša 51
Blašsķša 52
Blašsķša 52
Blašsķša 53
Blašsķša 53
Blašsķša 54
Blašsķša 54
Blašsķša 55
Blašsķša 55
Blašsķša 56
Blašsķša 56