Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķminn Sunnudagsblaš

og  
S M Þ M F F L
. . . . 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Tķminn


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķminn Sunnudagsblaš

						seifur auðsjáanlega ætlað að halda
til strandar, sem hann hélt vera aust-
urströnd Grikklands. En þess í stað
bar flotann ag norðurströnd Sardiníu
vi5 sundið andspænis Korsíku, senni-
lega þar sem nú er Isola di Capera.
Á heimskortinu á tíð Hómers er
Sardinía kölluð Elysíum — eða ríki
hinna dauðu, og er eyjan mjög stór.
Ódysseifur og menn hans komust
Þó fljótlega að því, að það voru eng-
in dauðamörk á eynni; þar bjó
lefnilega mjög svo lifandi og vel-
starfhæfur þróðflokkur, risastór
vexti, er nefndist Laystrygos og hafði
Þann leiða sið að éta menn. Þessar
ttannætur réðust að flota Ódysseifs
og drápu. þá alla, að undanskildum
íær tuttugu mönnum, og brutu öll
skipin og eyðilögðu nema eitt. Á
Þessn skipi tókst hetjunni Ódyss'eifi
að flýja með' afganginn af mönnum
sínum til ítalíu, og náðu þeir landi
Kiitt á millj liómar og Neapel, þar
sem nú heitir Monte Kirceo. Þetta
nafn er runnið frá því, að þarna
hitti Ódysseifur undurfagra gleði-
konu, sem hét Kirce, en hún var þeim
Þæfileika búin að geta breytt mönn-
Um í svin, og er það galdur, sem
engan veginn hefur gleymzt.
Odysseifi og mönnum hans heppn-
¦aðist þó að varðveita hið upprunalega
utlit sitt, og þeir komust til Capri,
Þar sem sírenur (kvenverur í grískri
goötrú) nokkrar héldu til og voru
ekki síður hættulegar dauðlegum
^önnum en hin dáfagra Kirce. Þeg-
ar hafvindurinn blæs af Caprí, heyr-
lst veikur ómur frá hvelfingu „hins
Wáa hellis", líkt og undurþýður söng
Ur kvenna. Þessi ómur hefur auð-
sýnilega haft bau áhrif á skáldið
Hómer, að hann orti um hinar hættu-
l*gu hellasírenur. sem með söng sín-
um seiddu sjófarendur í faðm ógæf-
iinnar. — Sögnin um. sírenurnar
öfir enn þá í Sorrentoflóanum.
__ Þreyttur og örvæntingarfullur eftir
°U þessi mistök ákvað Ódysseifur að
§era siðustu tilraun til þess að ná til
Vesturstrandar Grikklands. Hann hélt
nú í suðurátt gegnum Messínasundið.
Þetta var hættuieg siglingaleið, því
að neðansjávarsker þeyttu vatninu
UPP í óhugnanlega stróka. Þetta jarð-
fræðilega fyrirbrigði er ekki til nú
atimum, ^jórinn hefur sennilega
slípað skerin niður á þeim þrjú þús-
Und árum, sem Uðin eru siðan Hómer
var uppi. Messínasund er ekki sér-
Iega_hættuleg siglingaleið nú. En þeg-
ar Ödysseifur átti þar leið um, var
"Scylla" þar, en hún hélt til í helli
°S teygði fram hina löngu hálsa
suia, hvar á sátu sex grimmdarleg
"öfuð. Og andspænis henni við sundið
Var Karybdis, sem var jafn ógurlegt
°g hættulegt skrimsli, er bauð öll-
Ulr» sjófarendum grand. Með erfiðis-
munum tókst kappanum Ódysseifi að
rata fram úr þessum hættum og kom-
est heill á húfi á skipi sínu til eyjar-
innar, þar sem sólguðinn bjó, en sú
eyja  er nú  köliuð  Malta.
Nautgripahjörð sólguðsins var
heilög. Það var dauðasök hverjum
manni að slátra kú eða uxa. Þar sem
menn Ódysseifs voru banhungraðir,
létu þeir freistast til að slátra einum
grip, þrátt fyrir viðvaranir Ódysseifs.
Þeir voru allir teknir af lífi og skip
flotans, hið síðasta, eyð'ilagt. Ódys-
seifur hélt lífi, þar s'em hann hafði
varað  þá  við,   og  tókst   honum  að
honum að smíða sér farkost, og á
honum hélt hann í norðurátt. Enn
einu sinni lendir hann í skipbroti og
verður að grípa til sundkunnáttunnar
og synda langveg, áð'ur en hann næ-3i
landi á eyju þeini, er nú heitir Korfú,
og þar hjálpaði hin elskulega kóngs-
dóttir, Násíka, honum til þess að út-
vega sér nýtt skip. Nú s'kyldi maður
ætla af undangengnu, að kapoitm
lenti aftur á villigötum. En sennilega
hefur Hómer verið orðinn þreyttur
á þessum eilífu hrakningum söguhetj-
unnar. Hann lét nú Ódysseif fylgja
strandlengju   Epírus   í   suðurátt.   —
-'—                 ...........iiiMÉMmraMnriiitiiiniiiniiii                    —'x. .
Hér hefur einn af hinum mörnu biSlum Penelópu, konu Odysseifs, tekið H ¦¦.; •.
tali, en hún stySur hönd undir vanga og vonast sfatt oo stöSugt eftir h»im ;c no
bónda síns.
synda til nálægrar eyjar. Þar var
honum tekið opnum ös-murrí; hin
fagra Kalypso hafði orðið ástfangin
af hinum dugmikla sundmanni, strax
og hún sá hann í fjarlægð.
Nú átt; Ödysseifur ekki einu sinni
skip lengur, og í sjö ár bjó hann hjá
Kalypso, en skáldið segir ekki frá
því, hvérnig aðbúð hans var þar.
Þar skilur á miíli Hómers og seinni
tíma lærisveins hans, Voltarie, sem
dregur vissulega ekki dul á óham-
ingju og hamingju söguhetja sinna,
og hann leitaði heldur aldrei á náð-
ir guðanna í skrifum sínum. Sögu-
hetjur hans máttu bjarga sér sjálfar,
og það fór vel, þegar öll kurl komu
til grafar. — Það fór einnig vel
fyrir Ódysseifj að lokum, en aðeins
vegna  hjálpar guðanna.  Þeir  sögðu
Daufur eimur fteikts geitakjöts og
angan eucalyptrjáa sannfærði hann
um, að íþaka, heimkynni hans, vor
í nálægð. Brjóst hans fylltist g3*55*,
en sú gleði var skammvinn. Hin fræga
kona hans, Penelópa, hafði fíng:ð
fullt hús biðla á þeim tólf árum. er'
liðin voru, síðan eiginmaður hernrr
hélt að heiman. En allt er gott, þsg
ar cr.dirinn er góður, og það var'J
íiann.
Eyna íþöku er að finna noi'ðvest-
an við eyna Ceialonía í Patra.-flóa.
Kortið, sem fylgir greininni. sýnir í
höfuðdráttum feTðii' Ódysseifs. en þó
hafa ferðir hans náttúrlega ekki ver-
ið eins nákvæmai og str^*,i sýna: —
Ætli hánn hafi ekki farið króka
stundum?
T í M
I N N
SUNNUDAGSBI.AÖ
843
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 841
Blašsķša 841
Blašsķša 842
Blašsķša 842
Blašsķša 843
Blašsķša 843
Blašsķša 844
Blašsķša 844
Blašsķša 845
Blašsķša 845
Blašsķša 846
Blašsķša 846
Blašsķša 847
Blašsķša 847
Blašsķša 848
Blašsķša 848
Blašsķša 849
Blašsķša 849
Blašsķša 850
Blašsķša 850
Blašsķša 851
Blašsķša 851
Blašsķša 852
Blašsķša 852
Blašsķša 853
Blašsķša 853
Blašsķša 854
Blašsķša 854
Blašsķša 855
Blašsķša 855
Blašsķša 856
Blašsķša 856
Blašsķša 857
Blašsķša 857
Blašsķša 858
Blašsķša 858
Blašsķša 859
Blašsķša 859
Blašsķša 860
Blašsķša 860
Blašsķša 861
Blašsķša 861
Blašsķša 862
Blašsķša 862
Blašsķša 863
Blašsķša 863
Blašsķša 864
Blašsķša 864