Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Tķminn

og  
S M Þ M F F L
. . . . . 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 . . . . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |



Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Tķminn

						Kimmtudagur 21. desember 1!)72
TÍMINN
17
Bobby og Boris í
iceland Review
Komið er út áramótahefti tima-
ritsins Iceland Review og er það
að hluta helgað þeim viðburði á
tslandi, sem einna mesta athygli
vakti úti i heimi á þessu ári:
Heimsmeistaramótinu i skák.
Undir fyrirsögninni Bobby &
Boris — Battle of the Brains in
Reykjavik, eru helztu atriði
mótsins rakin, sviptingar — árás-
ir og gagnárásir, og fjbldi mynda
fylgir frásögninni, flestar fengnar
frá Chester Fox, teknar af Kristni
Benediktssyni. Greinina skrifaði
Gisli Sigurðsson, blaðamaður. Þá
er stutt viðtal við Halldór Péturs-
son, listmálara, ásamt sýnishorni
af teikningum hans, sem frægar
eru orðnar — og jafnframt birtist
hér. hin margumtalaða grein
bandariska dálkahöfundarins Art
Buchwald „Calling Bobby
Fischer", en það er simtal Nix
ons forseta við Fischer, sem
,,gæti hafa átt sér stað".
Af öðru efni i þessu hefti Ice-
land Review mætti nefna grein
um heimsókn i Kerlingarfjöll eft-
ir Magnús Sigurðsson, blaða-
mann, með litmyndum eftir
Gunnar Hannesson. Stutt frásögn
af Listahátið með athyglisverð-
um ljósmyndum Guðmundar
Ingólfssonar og grein um islenzka
jólasiði á fyrri tið, eftir Árna
Björnsson, þjóðháttafræðing.
Það siðasta  frá   Islandi,  ljós-
Tilvalin jólagjöf
RICHARD WURMBRAND
Neðan-
jarðar
kirkjan
Séra
Magnús Runólfsson
þýddi
Bók, sem vekur athygli og umtal. Bdk, sem hefur komiö
ut i mörgum útgáfum i yfir 30 löndum, og vi&a veríð met-
sölubók. Bók, sem f jallar um hatur, þjáningu og vald hins
illa i heiminum...... Bók, sem svarar meoal annars eltir-
farandi spurningum:   Hver er Jesús? Hvao er kirkja?
Tíökast trúarolsóknir á 20. öld.......Bókin er kroftugur
vitnisburour manns, sem var fangi kommúnista i 14 ár.
r hnkinm  \cnj11jjrn41
t i postkrolu „
lchthys bókafélagia,  pósthólf 330, Akureyri
myndir Kristjáns Magnússonar
af islenzkum tizkufatnaði úr ull
og gærum, sem hvað mest er nú
selt af til útlanda — og loks má
nefna grein um Vestfirði, eftir rit-
stjórann, Harald J. Hamar, með
fjölmörgum skemmtilegum ljós-
myndum, m.a. eftir Hjálmar R.
Bárðarson og Gunnar Hannesson.
1 þessu hefti birtist ennfremur
Winnipeg-bréf, stuttur þáttur,
sem Caroline Gunnarson, ritstjóri
Lögbergs Heimskringlu, mun
annast i framtiðinni.
Að vanda fylgir ritinu litið
fréttablað með frásögn af helztu
viðburðum islenzkum siðustu
mánuðina.
PIPULAGNIR
Stilli   hitakerfi   —
Lagfæri gömul hita-
kerfi
Set   upp   hreinlætis-
tæki  —   Hitaveitu-
tengingar
Skipti hita — Set á
kerfið    Danfoss-ofn-
ventla
SÍMI 36498
Ódýr náttföt
Herra, poplin kr. 395/-
Drengja, poplin kr. 295/-
Telpnanáttföt frá kr. 200/-
Litliskógur
Snorrabraut 22. simi 25644
FASTEIGNAVAL
*««••««•       \						
			iiil			1  v'
	«•¦					VI
	* ¦¦		'.tfJ^S.			\\Shi
	* •¦		í  D			
	¦¦¦					
l"l       tn   íl		111				
•^"~v^r v- ¦"" ^v					^C*	JV
Skólavörðustig 3A. II. h»o\
Sfmar 22911 — 19255.
FASTEIGNAKAUPENDUR
Vanti yður fastelgn, þá hafiö*
samband vitS skrifstofu vora.
Fasteignir af öllum stærflum
og gerðum fullbúnar og í
ismíðum.'
FASTEIGNASELJENDUR
Vinsamlegast látið skrá fast-
eignir yðar hjá okkur.
Áherzla lögC á góða og ör-
ugga  þjónustu.   Leitið"  uppl.
um verð og skilmála. Maka-
skiptasamn.  oft mögulegir.
Önnumst hvers konar aamn-
ing»gerð fyrlr yfjur.
Jón Arason, hdl.
Málflutnlngnr . fastelgnasala
Kersten Thorvall:
PÉTUR OG SÓLEY
Anna     Valdimarsdóttir
þýddi
útgefandi Iðunn.
bessi snotra og skilrika
barnabók á hrós skilið. Sagan af
Pétri og Sóleyju er skrifuð af
höfundi, sem þekkir börn og veit
um vandamál, sem þau eiga við
að etja i samlifi sinu og viðhorfi
til fullorðinna, og hann beitir
sögunni af vilja og getu til að
leysa flækjur og hnúta, sem hann
hefur orðið var við, liklega i
skólastarfi. Markmiðið er
beinlinis að leysa hömlur af
börnum.
Viðfangsefnið er þau sálrænu
vandkvæði. sem verða, þegar ung
börn skynja að foreldrar þeirra,
heimili eða aðrir aðstandendur,
sem ást þeirra og lifstraust er
bundið við, falla með einhverjum
hætti ekki inn i ramma viðtekinna
siðalögmála, eru öðruvfsi en
nágrannarnir, hafa annað lifs-
mat eða laga sig ekki alveg að
lifsformi þvi, sem talið er
einboðið, og vekja þvi forvitni,
umtal eða jafnvel hneykslun
félaga barnanna. Þetta getur til
að   mynda   sprottið   af   þvi,   að
Trúlofunar- S|
HMNGIR
Fljótafgreiðsla       <8
Sent i póstkröfu       A?
GUDAAUNDUR      <f§
%b   ÞORSTEINSSON    <g
<g^         gullsmiður           s>s
|l       BankastrætM2        j|
Hund\
pappírs
HANDÞURRKUR
á alla vinnustaði
A.    A.    PALMASON
Simi 11517
GUMMIVINNUSTOFAN
SKIPHOLTI 35, SÍMI 31055, REYKJAVÍK.
H
foreldrar eru ekki giftir, þótt þeir
búisamansemhjón. Einnig miðar
sagan að þvi að eyða fordómum
barna vegna kynsmunar og koma
á eðlilegri umgengni telpna og
drengja i leik og starfi.
Sagan er lipurlega sögð af
skilningi á hugarheimi barna.
Þetta er jákvæð og þörf bók.
Þýðingin er vel gerð. malið skýrt
og eðlilegt, hvergi ieitaxt við að
gera það barnalegt.
Útlit og brot er sérlega fallegt.
Teikningar eru i bókinni eí'tir
höfundinn.                            -A.K.
iVIariette    Vanhalewijn:
JONNI OG KISA
Örnólfur      Thorlacius
þýddi
Bókaúlgáfa Iðunnar.
í fyrra hóf Iðunn útgáfu á
hollenzkum barnabókum i stóru
broti, þar sem saman voru
felldar stutt saga og stórar lit-
myndir. Bækurnar eru við hæfi 5-
6ára barna, sem eru að byrja að
njóta bóka, og árangur samvinnu
tveggja höfunda. Nú er kominn
út hjá Iðunni þriðja bókin i
þessum liokki og kallasl Nonni
og kisa. Bókin ergefinút i sam-
vinnu við erl- útgálu og prentuð
þar. Sögur bókanna eru einl'aldar
og liðlegar, en megingildi þeirra
er samt i myndunum, sem eru
stórfallegar og tala skýru máli til
barnanna. Þá er þess að geta, að
pappir og prcntálerð cr sérstak-
lega gcrð til þcss að þola nokkurt
volk i höndum barna, án þess að
láta á sjá. Er það ekki litill
kostur. Yzta kápa á spjöldum
virðist ekki vera eins sterk, en
þyrfti að vera það. Þýðing
Órnólfs er lipur   og vönduð'.-A K.
Dr. Seuss:
KÖTTURINN       MED
HÖTTINN
Loftur Guömundssön þýddi
Bókaútgáfan      örn      og
Örlygur.
1 fyrra kom út cinkar skemmti-
lcg visna- og myndabók með
þcssu nafni og hlaut vinsældir
ungra lcscnda. Nú kcmur fram-
haldsbók. bar sem sagt er frá
riýjum uppáta'kjum kattarins
mcð höttinn og viðskiplum hans
við börnin. Þetta visnamál er
lausrimað, cn l'ellt i nokkrar
stuðlaskorður. Loltur skilar sög-
unni á hressilegu og cinföldu
mali, en hvergi útþynntu.
Þctta cr stalalcikur lil þcss lall-
inn að hjálpa börnum lil þcss að
muna bókslal'i. Tcxtinn cr þægi-
lcgur til lesæfinga mcð hæfilegri
hjalp.og rimið hjálpar börnum lil
að muna og þckkja orðin i sam-
hcngi og lcsa hann eftir nokkrar
æl'ingar rciprcnnandi, þóll þau
scu.ckki læs á orðin cin scr i iiðru
og lausara samhcngi. Við lcslrai -
nám er golt að blanda saman
aðl'crðum lil l'jiilbi cytni og
áhugavcrndar. Þarna cru orða-
og stafaaðl'crðir latnar vinna
saman. Myndirnar cru for-
kunnargóðar.                      — AK.
ef þér ætlið
að gefa yður
sjálfri
gjöf...
Farið þd eftir
reynslu þeirra, sem
hafa fengið sófa-
borð og
innskotsborð frá
okkur.
GÆÐIN HAFA
SITTAÐSEGJA
VALHÚSGÖGN Ármúla 4 simi 82275 85375
J n —    n
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
12-13
12-13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24